los miembros y miembros asociados elegidos por la Comisión tendrán un mandato de tres años pero podrán ser reelegidos. | UN | وينتخب الأعضاء والأعضاء المنتسبون المنتخبون من قبل اللجنة لمدة ثلاث سنوات ولكن يجوز لهم إعادة انتخابهم. |
El Pleno analizó las sugerencias presentadas por los miembros y miembros suplentes del Comité acerca del alcance de un taller conjunto. | UN | ونظرت اللجنة بكامل هيئتها في الاقتراحات التي قدمها الأعضاء والأعضاء المناوبون في اللجنة بشأن نطاق حلقة العمل المشتركة. |
El Comité estará integrado por todos los miembros y miembros asociados de la Comisión. | UN | وتتألف لجنة الحد من الفقر من جميع الأعضاء والأعضاء المنتسبين للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ. |
El Comité estará integrado por todos los miembros y miembros asociados de la Comisión. | UN | وتتألف لجنة الحد من الفقر من جميع الأعضاء والأعضاء المنتسبين للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ. |
El Presidente de la CP/RP dio las gracias a todos los miembros y miembros suplentes del CSAC por la esforzada labor efectuada durante el año anterior. | UN | وشكر الرئيس جميع أعضاء لجنة الإشراف وأعضائها المناوبين على عملهم الدؤوب خلال العام الماضي. |
Enmienda destinada a permitir que los miembros y miembros suplentes del Comité de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas puedan participar en dos períodos de sesiones del Comité Mixto. | UN | للسماح للأعضاء والأعضاء المناوبين في لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة بالمشاركة في دورتين من دورات المجلس. |
Actualmente, los miembros y miembros suplentes elegidos por la Asamblea son los siguientes: | UN | وفيما يلي أسماء الأعضاء والأعضاء المناوبين الحاليين الذين انتخبتهم الجمعية: |
los miembros y miembros asociados elegidos por la Comisión serán elegidos por un período de tres años y podrán ser reelegidos. | UN | وتنتخب اللجنة ممثلي الأعضاء والأعضاء المنتسبين لمدة ثلاث سنوات مع إمكانية إعادة انتخابهم. |
los miembros y miembros asociados elegidos por la Comisión serán elegidos por un período de tres años y podrán ser reelegidos. | UN | وتنتخب اللجنة ممثلي الأعضاء والأعضاء المنتسبين لمدة ثلاث سنوات مع إمكانية إعادة انتخابهم. |
los miembros y miembros asociados elegidos por la Comisión serán elegidos por un período de tres años y podrán ser reelegidos. | UN | وينتخب الأعضاء والأعضاء المنتسبون المنتخبون من قبل اللجنة لمدة ثلاث سنوات ولكن يحق لهم إعادة انتخابهم. |
los miembros y miembros asociados elegidos por la Comisión serán elegidos por un período de tres años y podrán ser reelegidos. | UN | وينتخب الأعضاء والأعضاء المنتسبون المنتخبون من قبل اللجنة لفترة ثلاث سنوات ولكن يحق لهم إعادة انتخابهم. |
La Comisión invitó a los miembros y miembros asociados a dar prioridad a la mitigación de todos los desastres naturales. | UN | ودعت اللجنة الأعضاء والأعضاء المنتسبين إلى منح الأولوية لتخفيف أثر جميع الكوارث الطبيعية. |
Durante el período del que se informa, la Junta estuvo integrada por los miembros y miembros suplentes que se indican en el cuadro 3. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، تألف المجلس من الأعضاء والأعضاء المناوبين المدرجة أسماؤهم في الجدول 3. |
Durante el período del que se informa, la Junta estuvo integrada por los miembros y miembros suplentes que se indican en el cuadro 5. | UN | وكان المجلس يتألف خلال الفترة المشمولة بالتقرير من الأعضاء والأعضاء المناوبين المدرجة أسماؤهم في الجدول 5. |
Además, la inmunidad jurisdiccional es necesaria para evitar que los miembros y miembros suplentes sean demandados por su participación en los trabajos del Comité, como puede suceder en caso de supuesto conflicto de intereses. | UN | وعلاوة على ذلك، فالتمتع بالحصانة من الولاية القضائية ضروري لحماية الأعضاء والأعضاء المناوبين من الملاحقة بسبب مشاركتهم في عمل اللجنة، مثلما يحدث في حالة ادعاء وجود تضارب في المصالح. |
los miembros y miembros asociados elegidos por la Comisión tendrán un mandato de cinco años pero podrán ser reelegidos. | UN | ويُنْتخب الأعضاء والأعضاء المنتسبون المنتخبون من قِـبـَـل اللجنة لمدة ثلاث سنوات ولكن يكون من حقهم أن يُـعاد انتخابهم. |
los miembros y miembros asociados elegidos por la Comisión tendrán un mandato de tres años pero podrán ser reelegidos. | UN | وينتخب الأعضاء والأعضاء المنتسبون المنتخبون من قـبــل اللجنة لمدة ثلاث سنوات ولكن يكون من حقهم أن يـعاد انتخابهم. |
Durante el período del que se informa, la Junta estuvo integrada por los miembros y miembros suplentes que se indican en el cuadro 4. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، كان المجلس يتألف من الأعضاء والأعضاء المناوبين الواردة أسماؤهم في الجدول 4. |
los miembros y miembros suplentes solamente podrán ser nombrados de nuevo por un período de dos años. | UN | ولا يجوز إعادة تعيين الأعضاء والأعضاء المناوبين سوى لمدة واحدة من عامين. |
2. Insta a todos los miembros y miembros asociados de la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico a que: | UN | ٢ - يحث جميع أعضاء اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ وأعضائها المنتسبين على القيام بما يلي: |
15.8 En cuanto a los resultados, la CESPAP contribuirá a las actividades de los países para crear capacidades nacionales, a petición de los miembros y miembros asociados en lo relativo a: | UN | 15-8 وفيما يتعلق بالنتائج، ستسهم اللجنة في الجهود التي تبذلها بلدان المنطقة لبناء القدرة الوطنية، بناء على طلب الأعضاء فيها والأعضاء المنتسبين إليها، في المجالات التالية: |
Formula y aplica proyectos de asistencia técnica a fin de fortalecer la capacidad de los miembros y miembros asociados para promover la cooperación regional; | UN | وتصيغ وتنفذ مشاريع للمساعدة التقنية لتدعيم قدرات اﻷعضاء في اللجنة واﻷعضاء المشاركين في تعزيز التعاون الاقليمي؛ |
" b) Instituir un mecanismo para seguir y vigilar la situación económica y financiera de los países de la región para facilitar información a los miembros y miembros asociados de la CESPAP sobre toda crisis inminente en la región; " . | UN | " (ب) إنشاء آلية لرصد ومراقبة الحالة الاقتصادية والاجتماعية لبلدان المنطقة من أجل توفير معلومات لأعضاء اللجنة والأعضاء المنتسبين للجنة بشأن أي أزمة توشك أن تحدث في المنطقة " . |