ويكيبيديا

    "los modelos utilizados" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • النماذج المستخدمة
        
    No obstante, los modelos utilizados son conservadores y es probable que el error esté del lado de la seguridad. UN ومع ذلك فإن النماذج المستخدمة هي نماذج محافظة وربما تخطئ من ناحية التزام الحذر.
    También se resaltó como importante la integridad de los modelos utilizados para valorar los activos naturales. UN وأُبرزت أيضا أهمية سلامة النماذج المستخدمة لتقييم الأصول الطبيعية.
    los modelos utilizados para a evaluación de la exposición no son adecuados para su uso en invernaderos. UN ولا تلائم النماذج المستخدمة لتقييم التعرض استخدامات البيوت الزراعية.
    los modelos utilizados para a evaluación de la exposición no son adecuados para su uso en invernaderos. UN ولا تلائم النماذج المستخدمة لتقييم التعرض استخدامات البيوت الزراعية.
    De todas formas, ninguno de los modelos utilizados en los estudios puede explicar plenamente las diferencias en los salarios por horas. UN ومع ذلك، لا يمكن لأي من النماذج المستخدمة في الدراسات أن يأخذ في الاعتبار بشكل كامل الفوارق القائمة في الأجر في الساعة.
    La tendencia ha sido también favorecida por los que consideran que los modelos utilizados como parte de los controles internos de los bancos son el instrumento más apropiado para determinar los gravámenes del capital por riesgos financieros. UN كما لقي اﻹتجاه تشجيعاً من الذين ينظرون الى النماذج المستخدمة كجزء من الضوابط الداخلية للبنوك على أنها أنسب وسيلة لفرض رسوم مقابل المخاطر المالية.
    los modelos utilizados para las previsiones de tráfico parecen adecuados técnicamente para calcular el tráfico desviado y el tráfico generado. UN ١٧ - يبدو أن النماذج المستخدمة لتوقيع حركة المرور مناسبة من الناحية التقنية لتقدير حركة المرور المحولة والتي ستنشأ.
    Invita a las organizaciones nacionales e internacionales pertinentes a que sigan investigando con el fin de mejorar la calidad de los modelos utilizados para evaluar las consecuencias positivas y negativas de la aplicación de medidas de respuesta; UN يدعو المنظمات الوطنية والدولية ذات الصلة إلى مواصلة البحث بشأن تحسين نوعية النماذج المستخدمة لتقييم الآثار الإيجابية والسلبية لتنفيذ تدابير الاستجابة؛
    En los nuevos modelos, la edad media de infecciуn es mбs baja que en los modelos utilizados para revisiones anteriores, en particular la del sexo masculino. UN وفي النماذج الجديدة، كان متوسط السن عند الإصابة بالفيروس أدنى منه في النماذج المستخدمة في التنقيحات السابقة، ولا سيما بالنسبة للذكور.
    Además del denominado inventario de información, habría que definir los procesos de agregación, los indicadores y los datos necesarios para los modelos utilizados, etc. En nuestra opinión, es muy importante que la COP establezca reglas y niveles, fuentes de información y normas de calidad que se apliquen a los sistemas de alerta temprana. UN إلى جانب ما يسمى بجرد المعلومات، يجب أن يتم تحديد ما يلزم من عمليات التجميع ومن مؤشرات وبيانات وما إلى ذلك من أمور تفيد في النماذج المستخدمة. ومن المهم جداً، في نظرنا، أن يحدد مؤتمر الأطراف بعض القواعد والمعايير وما يجب استخدامه من معلومات ومصادر ومعايير جودة في نظم الإنذار المبكر.
    69. Las Partes rara vez describieron en detalle los modelos utilizados para realizar las proyecciones de las fuentes no energéticas y generalmente utilizaron para este fin valoraciones de expertos y modelos basados en hojas de cálculo electrónico. UN 69- ونادراً ما وصفت الأطراف بالتفصيل النماذج المستخدمة في توقعات المصادر غير الطاقية واعتمدت لهذا الغرض عادة على آراء الخبراء علاوة على نماذج لوحات الجداول.
    Si los datos que proporciona la vigilancia indican que el resultado de los modelos utilizados en la etapa II supra puede mejorarse, los modelos tendrán que validarse, actualizarse y volverse a ejecutar con toda información adicional o nueva de que se disponga. UN وإذا كانت نتائج الرصد تشير إلى أن حصيلة النماذج المستخدمة في الخطوة الثانية المذكورة أعلاه يمكن تحسينها، تعين إذن التثبت من صلاحية النماذج وتحديثها وإعادة تشغيلها بعد تغذيتها بأي معلومات إضافية أو جديدة؛
    El Grupo señala que los modelos utilizados han sido certificados por expertos independientes como apropiados y conformes con las técnicas actuales de construcción de modelos estadísticos Véase la nota 126. UN ويشير الفريق إلى أن خبراء مستقلين شهدوا بأن النماذج المستخدمة صحيحة وأنها تتبع أحدث ما وصلت إليه النمذجة الاحصائية)٣٤١(.
    161. Seis Partes (Albania, Belice, Guinea, Irán, Namibia, Tayikistán) subrayaron la necesidad de mejorar los modelos utilizados para elaborar los escenarios del cambio climático a fin de mejorar los resultados de los estudios de la vulnerabilidad. UN 161- وأبرزت ستة أطراف (ألبانيا، إيران، بليز، غينيا، طاجيكستان، ناميبيا) الحاجة إلى تعزيز أداء النماذج المستخدمة في وضع سيناريوهات تغير المناخ، بحيث يتسنى تحسين نتائج الدراسات المتعلقة بالقابلية للتأثر.
    Por el contrario, los escépticos cuestionan los modelos utilizados para establecer las estimaciones acerca de las personas que se verían obligadas a migrar, y ponen de relieve que, al determinar si se producirá la migración y los lugares de destino y el número de personas que migrarán, los factores de atracción en los lugares de destino son más importantes que los factores que provocan la migración. UN وعلى النقيض من ذلك، يثير المتشككون تساؤلات عن النماذج المستخدمة للحصول على تقديرات الأشخاص الذين سيهاجرون قسراً ويؤكدون أن عوامل الجذب في بلدان المقصد أكثر أهمية من عوامل الدفع في بلدان المنشأ فيما يخص تحديد ما إذا كان الناس سيهاجرون أم لا، وإلى أين سيذهبون وبأية أعداد سيتنقلون().
    18. Numerosas Partes observaron que los modelos utilizados para proyectar las emisiones de GEI no eran suficientemente robustos ni sensibles a los cambios en las principales variables externas (tales como el producto interno bruto, la población, el parque automovilístico, el equilibrio energético, el área de las tierras agrícolas) que afectaban a las emisiones de GEI. UN 18- لاحظ الكثير من الأطراف أن النماذج المستخدمة في التوقعات المتعلقة بانبعاثات غازات الدفيئة تفتقر إلى القوة ولا تراعي المتغيرات الخارجية الرئيسية (الناتج المحلي الإجمالي، وعدد السكان، وعدد السيارات، ورصيد الطاقة، ومساحة الأرض الزراعية) التي تؤثر في انبعاثات غازات الدفيئة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد