The Musketeers 01x10 los mosqueteros no mueren fácilmente Mi padre sigue acusado de intentar asesinar a la reina. | Open Subtitles | الفرسان الحلقة الأخيرة بعنوان: الفرسان لا تموت بسهولة والدي يقف متّهماً في محاولة اغتيال الملكة. |
Si los mosqueteros confían en el retorno del rey, deberíamos permitirles completar su tarea. | Open Subtitles | إذا كان الفرسان واثقون بعودة الملك, يجب أن نسمح لهم بإتمام مهمتهم. |
Como sea, se llamó a los mosqueteros para que entraran en acción y salvaran a la Tierra de Pi del voraz dragón. | TED | على أي حال، تمت مناداة الفرسان للتحرك لحفظ أرض باي من التنين الشره. |
Con ella irás a ver al Sr. Tréville, el jefe de los mosqueteros del Rey. | Open Subtitles | تعلم ، هل تعرف مسيو تريفيل من قواد الفرسان |
Y ¿Qué vienen a hacer los mosqueteros del Rey por estos parajes? iRichelieu! | Open Subtitles | ومـاذا يفعلون رجال فرسان الملك في هذا الجوار؟ |
Dámela. El lema de los mosqueteros es: Todos para uno, y uno para todos. | Open Subtitles | لنأخذه ، شعار الفرسان الفرد للجميع و الجميع من أجل الفرد |
Eres el gascón del caballo bayo que holgazanea y busca pelea por las calles con los mosqueteros. | Open Subtitles | انت الوغد ذو الحصان فى الشوارع مع الفرسان يتفننون فى الضرب فى الزوايا |
Por orden de Su Majestad el Rey Luis XIII y de Su Eminencia el Cardenal Richelieu, los mosqueteros quedan oficialmente disueltos. | Open Subtitles | بموجب مرسوم مشترك من جلالة الملك لويس الثالث عشر وصاحب الغبطة الكاردينال ريشيليو فإن فرقة الفرسان قد تم حلها رسمياً |
No, los mosqueteros han sido disueltos. Ya no existen. | Open Subtitles | كلا , انا اعني ان الفرسان تم حلها ولم يعد لها وجود |
Estamos al borde de la guerra contra Inglaterra, el Duque de Buckingham pretende invadir La Rochelle... antes de que acabe el mes, necesitaremos... que peleen los mosqueteros si queremos derrotarle. | Open Subtitles | نحن على حافة الحرب مع انجلترا دوق بكنغهام خطط لغزو لاروشيل في غضون شهر سنحتاج الى الفرسان في الميدان إذا أردنا أن نهزمه |
Una fiesta privada, celebrando la disolución de los mosqueteros. | Open Subtitles | كان لدينا حفلة خاصة نحتفل بنهاية الفرسان |
El día que le expulsaron de los mosqueteros. | Open Subtitles | أعتقد أنه كان في اليوم الذي ألقي به خارجاً من الفرسان |
¿Y el lema de los mosqueteros? ¿Todos para uno y uno para todos? | Open Subtitles | ماذا عن شعار الفرسان الجميع للواحد , والواحد للجميع ؟ |
Despierta. los mosqueteros sólo son un sueño. | Open Subtitles | استيقظ يا فتى الفرسان مجرد حلم |
Decidme dónde puedo encontrar a los mosqueteros... y os devolveré la espada de vuestro padre. | Open Subtitles | قل لي أين أجد الفرسان ؟ وسأعيد لك سيف والدك |
Como los Caballeros de la Mesa Redonda, los mosqueteros han perdido su razón de ser. | Open Subtitles | مثل فرسان المائدة المستديرة فإن الفرسان عاشوا اكثر من فائدتهم |
Están atacando a los mosqueteros. | Open Subtitles | انهم يهاجمون الفرسان فى كل ارجاء المدينه |
Serán arrasados con el Rey. Eso incluye tus amigos, los mosqueteros | Open Subtitles | هم سيجرفون الملك ومن ضمنهم أصدقائك، الفرسان. |
El Cardenal no está satisfecho con suspender a los mosqueteros, ahora tiene que arrestarlos; | Open Subtitles | الكاردينال لا يرضي بوقف الفرسان يجب أن يعتقلهم الآن أنا لن آقف بجانبة أذا حدث هذا. |
El asunto de los mosqueteros de Tréville... | Open Subtitles | هذا الامر تريفيل بالفرسان |
La Tierra de Pi no era necesariamente el lugar más apacible y por eso los números del reino necesitaban a los mosqueteros. | TED | أرض باي لم تكن بالضرورة المكان الأكثر سلمية، ولهذا السبب احتاجت أرقام المملكة للفرسان. |