ويكيبيديا

    "los niños asociados con fuerzas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الأطفال المرتبطين بالقوات
        
    • الأطفال المرتبطين بقوات
        
    • بالأطفال المرتبطين بالقوات المسلحة
        
    • والأطفال المرتبطين بالقوات
        
    • للأطفال المرتبطين بالقوات
        
    Liberación y reintegración de los niños asociados con fuerzas armadas UN إطلاق سراح الأطفال المرتبطين بالقوات المسلحة وإعادة إدماجهم
    Liberación de los niños asociados con fuerzas y grupos armados UN تسريح الأطفال المرتبطين بالقوات والجماعات المسلحة
    El proceso de liberación y reintegración de los niños asociados con fuerzas y grupos armados prosiguió según lo previsto, pese a considerables limitaciones logísticas y de seguridad. UN واستمرت عملية إطلاق سراح الأطفال المرتبطين بالقوات والجماعات المسلحة وإعادة إدماجهم في المجتمع حسبما هو مخطط له، على الرغم من القيود اللوجستية والأمنية.
    c) Aseguren la financiación adecuada y oportuna de las actividades encaminadas a rehabilitar y reintegrar a todos los niños asociados con fuerzas y grupos armados, especialmente en apoyo de iniciativas nacionales, para garantizar la sostenibilidad a largo plazo de esas actividades; UN (ج) كفالة توفير تمويل كاف وفي حينه لجهود تأهيل وإعادة إدماج جميع الأطفال المرتبطين بقوات أو بجماعات مسلحة ولا سيما دعما للمبادرات الوطنية، لضمان استمرارية هذه الجهود على المدى الطويل؛
    d) Encomia la labor del Grupo de Trabajo sobre los niños asociados con fuerzas armadas y grupos armados. UN (د) يثني على عمل الفريق العامل المعني بالأطفال المرتبطين بالقوات المسلحة والجماعات المسلحة.
    En espera de que se ponga en práctica esa actividad, podrán adoptarse otras medidas tales como la identificación y clasificación de los niños asociados con fuerzas y grupos armados. UN وريثما يبدأ تنفيذ عملية تسجيل المواليد، يمكن عرض بدائل من قبيل تحديد وفرز الأطفال المرتبطين بالقوات والجماعات المسلحة.
    :: Coordinar la labor con las comisiones de desarme, desmovilización y reintegración y proporcionarles apoyo técnico a fin de asegurar la desmovilización de los niños asociados con fuerzas y grupos armados UN :: التنسيق مع لجنتي نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وتوفير الدعم التقني لهما من أجل تيسير الإفراج عن الأطفال المرتبطين بالقوات والجماعات المسلحة
    Las estrategias de reintegración inclusivas que tengan como grupo destinatario a los niños asociados con fuerzas o grupos armados, junto con los niños vulnerables y afectados por los conflictos, basadas en la atención individualizada, son indispensables para lograr resultados satisfactorios, al reducir considerablemente los riesgos de estigmatización y represalias. UN وأما استراتيجيات إعادة الإدماج الشاملة التي تستهدف الأطفال المرتبطين بالقوات أو الجماعات المسلحة، إلى جانب الأطفال المتضررين من النزاع والأطفال المستضعفين على أساس فردي، فهي استراتيجيات لا غنى عنها لضمان تحقيق نتائج إيجابية، إذ تقلل بشكل كبير من احتمال حدوث الوصم والانتقام.
    El Gobierno de transición y las Naciones Unidas han ultimado un proyecto de acuerdo sobre la entrega de los niños asociados con fuerzas o grupos armados. UN وقد انتهت الحكومة الانتقالية والأمم المتحدة من وضع الصيغة النهائية لمشروع اتفاق بشأن تسليم الأطفال المرتبطين بالقوات أو الجماعات المسلحة.
    Por ejemplo, la liberación y la reintegración de los niños asociados con fuerzas o grupos armados está estrechamente vinculada a las medidas de seguridad en los procesos de paz. UN فعلى سبيل المثال، يرتبط إطلاق سراح الأطفال المرتبطين بالقوات أو الجماعات المسلحة وإعادة إدماجهم ارتباطاً شديداً بالترتيبات الأمنية في عمليات السلام.
    - Exhortar a todas las partes en un conflicto armado a que protejan a los niños que han sido liberados o separados de otra forma de fuerzas armadas y grupos armados, y los consideren víctimas, y poner de relieve la necesidad de que se preste una atención especial a la protección, la liberación y la reintegración de todos los niños asociados con fuerzas armadas y grupos armados. UN دعوة جميع أطراف النزاع المسلح إلى أن توفر الحماية للأطفال الذين أفرج عنهم أو فُصلوا بطريقة أخرى من القوات المسلحة والجماعات المسلحة وأن تعتبرهم ضحايا، والتشديد على ضرورة إيلاء عناية خاصة لحماية جميع الأطفال المرتبطين بالقوات المسلحة وبالجماعات المسلحة والإفراج عنهم وإعادة إدماجهم.
    c) Véase también el punto 17 supra, relativo a la inclusión de los niños asociados con fuerzas y grupos armados en los programas de desarme, desmovilización y reintegración. UN (ج) انظر كذلك النقطة 17 أعلاه المتعلقة بإشراك الأطفال المرتبطين بالقوات والجماعات المسلحة في برامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    En lo que respecta a la protección de los niños asociados con fuerzas y grupos armados, las reuniones ministeriales celebradas en París en febrero de 2007 y en Nueva York en noviembre de 2007 dieron como resultado que 100 países asumieran el compromiso de garantizar los niveles de protección más elevados para los niños afectados por los conflictos armados. UN 26 - وفي مجال حماية الأطفال المرتبطين بالقوات والمجموعات المسلحة، أسفرت اجتماعات وزارية عُقدت في باريس في شباط/فبراير 2007 وفي نيويورك في تشرين الثاني/نوفمبر 2007 عن تعهد 100 بلد بكفالة أعلى المعايير المتصلة بحماية الأطفال المتضررين من النزاعات المسلحة.
    En marzo de 2008, en el marco del proyecto del protocolo de evaluación de las necesidades de seguridad, se hizo una prueba de campo de tres semanas en Biratnagar y Saptari (Nepal) con la participación del UNICEF. La prueba se centró en los niños asociados con fuerzas y grupos armados. UN 38 - وفي آذار/مارس 2008 أُجري، في إطار مشروع بروتوكول تقدير الاحتياجات الأمنية، وبمشاركة اليونيسيف، اختبار ميداني لمدة ثلاثة أسابيع في بيراتناغار وسابتاري، في جمهورية نيبال الديمقراطية المتحدة، يركز على الأطفال المرتبطين بالقوات والجماعات المسلّحة.
    Por su parte, el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF) sigue prestando apoyo a programas para la liberación y reintegración de los niños asociados con fuerzas armadas o grupos armados en 15 países y territorios. UN أما منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونسيف)، فتواصل دعم البرامج الرامية إلى الإفراج عن الأطفال المرتبطين بالقوات المسلحة أو الجماعات المسلحة في 15 بلدا وإقليما وإعادة إدماجهم().
    c) Aseguren una financiación oportuna y adecuada de las actividades encaminadas a rehabilitar y reintegrar a todos los niños asociados con fuerzas y grupos armados, especialmente en apoyo de iniciativas nacionales, para garantizar la sostenibilidad a largo plazo de esas actividades; UN (ج) كفالة توفير تمويل في حينه وبشكل كاف لجهود إعادة التأهيل وإعادة الإدماج المبذولة لصالح جميع الأطفال المرتبطين بالقوات والجماعات المسلحة، ولا سيما دعما للمبادرات الوطنية، لضمان استمرارية هذه الجهود على المدى الطويل؛
    c) Aseguren una financiación oportuna y adecuada de las actividades encaminadas a rehabilitar y reintegrar a todos los niños asociados con fuerzas y grupos armados, especialmente en apoyo de iniciativas nacionales, para garantizar la sostenibilidad a largo plazo de esas actividades; UN (ج) كفالة توفير تمويل في حينه وبشكل كاف لجهود إعادة التأهيل وإعادة الإدماج المبذولة لصالح جميع الأطفال المرتبطين بالقوات والجماعات المسلحة، ولا سيما دعما للمبادرات الوطنية، لضمان استمرارية هذه الجهود على المدى الطويل؛
    c) Aseguren la financiación adecuada y oportuna de las actividades encaminadas a rehabilitar y reintegrar a todos los niños asociados con fuerzas y grupos armados, especialmente en apoyo de iniciativas nacionales, para garantizar la sostenibilidad a largo plazo de esas actividades; UN (ج) كفالة توفير تمويل كاف وفي حينه لجهود تأهيل وإعادة إدماج جميع الأطفال المرتبطين بقوات أو بجماعات مسلحة، ولا سيما دعما للمبادرات الوطنية، لضمان استمرارية هذه الجهود على المدى الطويل؛
    c) Haciendo un llamamiento a los donantes que trabajan junto al sistema de las Naciones Unidas para que apoyen los esfuerzos del Gobierno por fomentar la inscripción de los nacimientos, aunque sea fuera de plazo, como medio para prevenir el reclutamiento de menores y garantizar el desarme, la desmovilización y la reintegración totales de los niños asociados con fuerzas y grupos armados. UN (ج) تناشـد الجهات المانحة التي تعمل مع منظومة الأمم المتحدة دعم الجهود التي تبذلها الحكومات في مجال تعزيز تسجيل المواليد والتسجيل المتأخر للمواليد كوسيلة لمنع تجنيد القصَّـر، وضمان نزع سلاح الأطفال المرتبطين بقوات وجماعات مسلحة وتسريحهم وإعادة إدماجهم على نحـو شامل.
    :: Elaboración de una base de datos sobre los niños asociados con fuerzas o grupos armados dentro de la Comisión de Desarme, Desmovilización y Reintegración de Sudán del Sur para supervisar el estado de los niños liberados de las fuerzas y grupos armados, junto con el UNICEF UN :: وضع قاعدة البيانات المتعلقة بالأطفال المرتبطين بالقوات المسلحة أو الجماعات المسلحة داخل لجنة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في جنوب السودان لرصد حالة الأطفال المسرّحين من القوات المسلحة والجماعات المسلحة بالتعاون مع اليونيسيف
    17. Incluir sistemáticamente a las mujeres y los niños asociados con fuerzas armadas en los procesos de desarme, desmovilización y reintegración, teniendo en consideración sus necesidades especiales UN 17 - إشراك النساء والأطفال المرتبطين بالقوات المسلحة في جميع عمليات نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، مع أخذ احتياجاتهم الخاصة في الاعتبار
    Al mismo tiempo, existe la necesidad de ampliar de manera flexible el ámbito de aplicación de la reintegración, que en la actualidad se centra mayormente en actividades económicas para los participantes adultos y la reintegración social de los niños asociados con fuerzas o grupos armados. UN وفي نفس الوقت، ثمة حاجة للقيام على نحو مرن بتوسيع نطاق عملية إعادة الإدماج، التي تتركز حاليا إلى حد كبير على الأنشطة الاقتصادية للمشاركين البالغين وإعادة الإدماج الاجتماعي للأطفال المرتبطين بالقوات أو الجماعات المسلحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد