ويكيبيديا

    "los niños con necesidades especiales" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة
        
    • للأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة
        
    • بالأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة
        
    • الأطفال ذوو الاحتياجات الخاصة
        
    • والأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة
        
    • الأطفال ذوي الحاجات الخاصة
        
    • للأطفال من ذوي الاحتياجات الخاصة
        
    • الأطفال ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة
        
    • الأطفال الذين لهم احتياجات خاصة
        
    • الأطفال من ذوي الاحتياجات الخاصة
        
    • الأطفال ذوى الاحتياجات الخاصة
        
    • الأطفال الذين لديهم احتياجات خاصة
        
    • الطفل ذو الاحتياجات الخاصة
        
    • بوسع ذوي الاحتياجات الخاصة
        
    • والأطفال ذوو الاحتياجات الخاصة
        
    La declaración sobre educación general de 1997 permite incluir a los niños con necesidades especiales en el sistema escolar normal. UN فإعلان 1997 بشأن التعليم الشامل يسمح لكل الأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة بأن يندرجوا في النظام المدرسي العادي.
    Atención a los niños con necesidades especiales. UN الاهتمام بفئات الأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة.
    Educación especial: el objetivo del Ministerio de Educación y Cultura es suprimir toda forma de discriminación contra los niños con necesidades especiales. UN التعليم الخاص: تهدف وزارة التعليم والثقافة إلى القضاء على أي شكل من أشكال التمييز ضد الأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة.
    Tres escuelas de educación especial prestan servicios a los niños con necesidades especiales. UN وهناك ثلاث مدارس تربية خاصة تقدم تسهيلات للأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة.
    En 1999 el Presidente de la ICS inició un nuevo proyecto en cooperación con el Ministerio de Educación e instituciones privadas que trabajan en pro de los niños con necesidades especiales. UN قامت رئيسة الجمعية، في عام 1999، بتوجيه خطى الجمعية في القيام بمشروع جديد بالتعاون مع وزارة التعليم ومؤسسات خاصة تعمل في مجال الأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة.
    Otra prioridad de nuestro Gobierno es apoyar a los niños con necesidades especiales. UN ويمثل دعم الأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة أولوية أخرى لدى حكومتنا.
    Las escuelas gubernamentales también han cambiado el diseño de sus edificios para proporcionar más comodidades a los niños con necesidades especiales. UN وغيرت المدارس الحكومية أيضا تصميم مبانيها لتعزيز راحة وطمأنينة الأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة.
    Todas las guarderías tienen programas bien definidos y ofrecen servicios a los niños con necesidades especiales. UN وفي كل مرافق رعاية الطفل مناهج محددة يمكن أن تلبي احتياجات الأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة.
    ii) La integración de los niños con necesidades especiales de educación en el sistema normal; y UN `2` إدماج الأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة في نظام التعليم العادي؛
    En ambos tipos de establecimiento el programa de estudios se modifica para atender a las circunstancias de los niños con necesidades especiales. UN وجرى تعديل المناهج في نوعي المدارس لتلبية احتياجات الأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة.
    También señaló la elaboración de un plan nacional para integrar en el sistema a los niños con necesidades especiales. UN وأشارت أيضاً إلى وضع خطة وطنية لضمان دمج الأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة في النظام.
    Se había implantado un sistema de cuotas para asegurar el acceso de los niños con necesidades especiales a los centros de estudios superiores y las universidades. UN ويُطبق نظام الحصص لضمان وصول الأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة إلى الكليات والجامعات.
    En 2009, el Gobierno emprendió un programa experimental para reintegrar a los niños con necesidades especiales en el sistema de enseñanza ordinario. UN وأطلقت الحكومة في عام 2009 برنامجاً تجريبياً لإعادة إدماج الأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة في النظام المدرسي العادي.
    En el caso de los niños con necesidades especiales, es todavía mayor el número de niños varones. UN أما فيما يتعلق بنماء الأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة في مرحلة الطفولة المبكرة، فما زال عدد الأولاد أكثر بوجه عام.
    La educación de todos los niños con necesidades especiales es gratuita. UN وجميع أنواع التعليم للأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة متاحة مجانا للآباء.
    En la República de Macedonia se imparte educación a los niños con necesidades especiales en escuelas secundarias especiales. UN وتوفر جمهورية مقدونيا التعليم للأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة الذين يحصلون على التعليم في مدارس ثانوية خاصة.
    De esta forma se contribuye a la integración de los niños con necesidades especiales en las escuelas regulares de toda Bosnia y Herzegovina. UN وعليه، تقدم المساعدة للأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة لإدماجهم في المدارس النظامية في جميع أنحاء البوسنة والهرسك.
    Irlanda pidió información sobre los programas relativos a los niños con necesidades especiales y formuló recomendaciones. UN وطُلبت معلومات عن البرامج المتعلقة بالأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة.
    Se da prioridad a los niños con necesidades especiales. UN ويعطى الأطفال ذوو الاحتياجات الخاصة أولوية.
    El Gobierno también ayudaba a los niños discapacitados y a los niños con necesidades especiales. UN وتقدم الحكومة الدعم للأطفال المعوقين والأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة.
    Dado que dichos requisitos no se dan, los niños con necesidades especiales siguen tratando de ingresar en instituciones de enseñanza especializadas. UN ونظراً لعدم توفر هذه الشروط ما زال الأطفال ذوي الحاجات الخاصة في لبنان يتوجهون إلى المؤسسات المتخصصة التعليمية.
    La escuela favorable a la infancia ofrece a los niños con necesidades especiales un entorno de integración positivo; UN توفر المدرسة للأطفال من ذوي الاحتياجات الخاصة بيئة دمج إيجابية؛
    En el contexto de la difusión de los procesos integradores y la introducción de la educación incluyente, tan solo en el año escolar 2011/12 se redujo en siete unidades el número de escuelas-internados de enseñanza destinados a los niños con necesidades especiales de educación. UN وفي إطار توسيع نطاق عمليات الدمج وتوفير التعليم الشامل، تم إغلاق سبع مدارس داخلية عامة متخصصة في تعليم الأطفال ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة خلال السنة الدراسية 2011/2012 وحدها.
    El plan de estudios responde a las necesidades de cada niño de acuerdo a su nivel, capacidades y necesidades, incluidos los niños con necesidades especiales. UN وتراعي المناهج المدرسية متطلبات جميع الأطفال طبقا لمستواهم وقدرتهم واحتياجهم، بما فيهم الأطفال الذين لهم احتياجات خاصة.
    los niños con necesidades especiales disponen de transporte escolar gratuito en taxi, si lo precisan. UN ويحصل الأطفال من ذوي الاحتياجات الخاصة على سيارات أجرة مجانية من و إلى المدرسة عند الاقتضاء.
    * El Estado vela por que los niños con necesidades especiales puedan disfrutar su derecho a la educación y que lo hagan en instituciones especializadas administradas por el Ministerio de Solidaridad Nacional y la Familia. UN تسهر الدولة على تمكين الأطفال ذوى الاحتياجات الخاصة من التمتع بحقهم في التعليم تتكفل بهم مؤسسات متخصصة تابعة لوزارة التضامن الوطني والأسرة.
    En 1999 el UNICEF se propone ocuparse de la protección de los niños con necesidades especiales. UN وفي عام 1999، تنوي اليونيسيف استهداف حماية الأطفال الذين لديهم احتياجات خاصة.
    300. Para los niños con necesidades especiales es preciso rehabilitar las escuelas para atender a esas necesidades y también contar con personal de enseñanza especializado. UN 300- الطفل ذو الاحتياجات الخاصة يلزمه تأهيل المدارس لتلبية حاجاته، ووجود جهاز تعليمي متخصص.
    En los sistemas educativos se debe tener en cuenta la diversidad y los niños con necesidades especiales deben poder acceder a escuelas normales y seguir una educación inclusiva. UN ويجب أن تأخذ النظم التعليمية التنوع في اعتبارها وأن يكون بوسع ذوي الاحتياجات الخاصة الالتحاق بالمدارس النظامية التي تستوعب جميع الفئات.
    Otros grupos en la misma situación eran, entre otros, las comunidades migratorias y los niños con necesidades especiales. UN ويعيش في هذا الوضع أيضاً أطفال المهاجرين والأطفال ذوو الاحتياجات الخاصة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد