Tan sólo el 57% de los niños de edades comprendidas entre 6 y 11 años asisten a la escuela. | UN | ولا يذهب إلى المدرسة سوى 57 في المائة من الأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين 6 سنوات و11 سنة. |
los niños de edades comprendidas entre los 5 y los 12 años asisten a las escuelas primarias. | UN | يلتحق الأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين 5 سنوات و 12 سنة بالمدارس الابتدائية. |
Así pues, la enseñanza es obligatoria para todos los niños de edades comprendidas entre los 6 y los 15 años. | UN | وعليه فإن التعليم إلزامي لجميع الأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين 6 أعوام و15 عاماً. |
En Ontario, más del 70% de los niños de edades comprendidas entre los 3 y 5 años tienen madres que trabajan fuera del hogar. | UN | أكثر من 70 في المائة من الأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين 3 و 5 سنوات في أونتاريو تعمل أمهاتهم خارج البيت. |
En comparación con la encuesta realizada en 1998, la prevalencia del bajo peso y la baja talla entre los niños de edades comprendidas entre cero y cinco años disminuyó, pero aumentaron la prevalencia de la delgadez y del sobrepeso. | UN | وبالمقارنة مع الدراسة الاستقصائية التي أجريت عام 1998، انخفضت بصفة عامة نسبة انتشار نقص الوزن ونقص الطول، وازداد انتشار السُّقم والبدانة بين الأطفال المتراوحة أعمارهم بين 0 و5 سنوات. |
La escolarización obligatoria de todos los niños de edades comprendidas entre 6 y 16 años; | UN | التعليم الإلزامي لجميع الأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين 6 و16 سنة؛ |
Los niños, de edades comprendidas entre los 6 y los 17 años, cantaron canciones, leyeron poemas, representaron piezas teatrales y hablaron sobre el cambio climático y las vulnerabilidades específicas de los pequeños Estados insulares en desarrollo. | UN | وأثناء المناسبة، قدمت عدة مجموعات من الأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين 6 سنوات و17 سنة أناشيد وأشعار ومسرحيات وتحدثوا عن تغير المناخ وعن مواطن التأثر المحددة في الدول الجزرية الصغيرة النامية. |
En 2009, el 95% de los niños de edades comprendidas entre 3 y 5 años asistían a centros preescolares. | UN | وفي عام 2009، تردد على مؤسسات التعليم قبل المدرسي 95 في المائة من الأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين 3 و5 أعوام. |
Las escuelas están destinadas a los niños de edades comprendidas entre 5 y 12 años, y las escuelas secundarias a los alumnos de 12 a 20 años de edad. | UN | ويلتحق بالمدارس الابتدائية الأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين الخامسة والثانية عشرة، وبالمدارس الثانوية الطلاب الذين تتراوح أعمارهم بين الثانية عشرة والعشرين. |
La educación es obligatoria y gratuita para todos los niños de edades comprendidas entre los 5 años y medio y los 16 años. | UN | 41 - التعليم إجباري ومجاني بالنسبة لجميع الأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين سن الخامسة والنصف والسادسة عشرة. |
El Tribunal Supremo ha dictaminado que la educación es un derecho fundamental para los niños de edades comprendidas entre los 6 y los 14 años y el Gobierno trata de universalizar la enseñanza elemental. | UN | وأصدرت المحكمة العليا حكما ينص على أن التعليم هو حق أساسي من حقوق الأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين 6 أعوام و 14 عاما؛ وتسعى الحكومة جاهدة إلى تعميم التعليم الابتدائي. |
En las Bermudas, la enseñanza es obligatoria para todos los niños de edades comprendidas entre los 5 y los 16 años y gratuita en las escuelas públicas. | UN | 48 - التعليم في برمودا إلزامي لجميع الأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين 5 و 16 سنة ومجاني في المدارس الحكومية. |
La educación es obligatoria y gratuita para todos los niños de edades comprendidas entre los 5 años y medio y los 16 años. | UN | 35 - التعليم إجباري ومجاني لجميع الأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين سن الخامسة والنصف والسادسة عشرة. |
El 95% de todos los niños de edades comprendidas entre los 3 y los 6 años asisten a guarderías públicas, lo que ofrece a las mujeres la oportunidad de combinar la vida familiar con la vida laboral. | UN | وأن 95 في المائة من الأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين سن 3 و 6 يوضعون في مؤسسات عامة للرعاية النهارية للأطفال، مما يُعطي الفرصة للنساء للجمع بين الحياة العائلية والعمل. |
En las Bermudas, la enseñanza es obligatoria para todos los niños de edades comprendidas entre los 5 y los 16 años y gratuita en las escuelas públicas. | UN | 40 - التعليم في برمودا إلزامي لجميع الأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين 5 سنوات و 16 سنة، ومجاني في المدارس الحكومية. |
La educación es obligatoria y gratuita para todos los niños de edades comprendidas entre los 5 años y medio y los 16 años. | UN | 41- التعليم إلزامي ومجاني لجميع الأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين سن الخامسة والنصف والسادسة عشرة. |
los niños de edades comprendidas entre los 6 y los 18 años, en su mayoría muchachos, trabajan en las minas en condiciones similares a la esclavitud. | UN | ويشتغل الأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين 6 أعوام و18 عاماً، وهم من الفتيان في أغلب الأحيان، في أنشطة التعدين في ظل ظروف هي أقرب ما تكون لظروف الاستعباد. |
los niños de edades comprendidas entre los 5 y los 12 años asisten a las escuelas primarias. | UN | 58 - ويلتحق الأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين 5 سنوات و 12 سنة بالمدارس الابتدائية. |
La campaña logró una elevada cobertura, con casi el 95% de inmunización contra el sarampión entre los niños de edades comprendidas entre los nueve meses y los 15 años. | UN | وقد حققت الحملة نسبة مرتفعة من التحصين ضد الحصبة ناهزت 95 في المائة في أوساط الأطفال المتراوحة أعمارهم بين تسعة أشهر و15 شهراً. |
La educación es obligatoria para los niños de edades comprendidas entre los 5 y los 15 años, es decir, desde el último año de enseñanza preescolar hasta la enseñanza secundaria media. | UN | والتعليم إلزامي للأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين 5 أعوام و15 عاماً من السنة الأخيرة من التعليم قبل المدرسي إلى التعليم الثانوي الإعدادي. |
Se rige por el Decreto No. 25-76/IP de 22 de agosto de 1945, modificado por el Decreto No. 037/MEN/FP/SG, de 17 de marzo de 1988. Se imparte a los niños de edades comprendidas entre los 6 y los 12 años y se divide en seis años. | UN | يخضع للمرسوم رقم 25-76/IP المؤرخ 22 آب/أغسطس 1945 المعدل بالمرسوم رقم 037/MEN/FP/SG المؤرخ 17 آذار/مارس 1988، ويتعلق بالأطفال المتراوحة أعمارهم بين 6 أعوام و 12 عاما، ويمتد لفترة ست (6) سنوات. |
En el Zaire, en 1995 casi el 14% de los niños de edades comprendidas entre los 10 y los 14 años jamás había asistido a la escuela. | UN | ففي زائير، في عام ١٩٩٥، بلغت نسبة اﻷطفال بين سن ١٠ و ١٤ الذين لم يلتحقوا أبدا بالمدرسة حوالي ١٤ في المائة. |
a) La Ley para la represión de la violencia contra las mujeres y los niños, de 2000, no se aplica a los niños de edades comprendidas entre los 16 y los 18 años; | UN | (أ) لا يشمل " قانون قمع العنف ضد المرأة والطفل " لعام 2000 الأطفال الذين تتراوح أعمارهم ما بين 16 و18 سنة؛ |