ويكيبيديا

    "los niños de que se trata" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الأطفال المعنيين
        
    - Vigilar la situación de los niños de que se trata, incluso mediante un mecanismo independiente; UN رصد حالة الأطفال المعنيين بما في ذلك عن طريق آلية مستقلة؛
    - Vigilar la situación de los niños de que se trata, incluso mediante un mecanismo independiente; UN رصد حالة الأطفال المعنيين بما في ذلك عن طريق آلية مستقلة؛
    - Vigilar la situación de los niños de que se trata, incluso mediante un mecanismo independiente; UN رصد حالة الأطفال المعنيين بما في ذلك عن طريق آلية مستقلة؛
    - Vigilar la situación de los niños de que se trata, incluso mediante un mecanismo independiente; UN رصد حالة الأطفال المعنيين بما في ذلك عن طريق آلية مستقلة؛
    61. Aun cuando el Comité toma nota de la Ley de integración de los inmigrantes y acogida de los solicitantes de asilo de 1999, que introduce algunas reformas en el modo en que son recibidos los niños solicitantes de asilo no acompañados, se muestra preocupado por el hecho de que el proceso de reunificación familiar sigue siendo muy lento y que ello podría tener repercusiones negativas en los niños de que se trata. UN 61- وإذ تحيط اللجنة علماً بقانون إدماج المهاجرين واستقبال ملتمسي اللجوء لعام 1999، الذي أدخل بعض الإصلاحات في طريقة استقبال الأطفال غير المصحوبين الذين يلتمسون اللجوء، فإنه يساورها القلق لكون عملية جمع شمل الأسرة لا تزال طويلة جداً وأن ذلك قد يؤثر تأثيراً سلبياً على الأطفال المعنيين.
    - implantar la educación secundaria gratuita y la concesión de asistencia económica en caso de necesidad, indicando los niños de que se trata, incluso por sexo, edad, región, zona rural y urbana, y origen nacional, social y étnico, y el presupuesto asignado para ese fin; UN إدخال مجانية التعليم الثانوي وتقديم المساعدة المالية عند الحاجة إليها، مع بيان الأطفال المعنيين بحسب الجنس والسن والدين والمنطقة الريفية/الحضرية والأصل القومي والاجتماعي والإثني، واعتمادات الميزانية المرصودة لذلك الغرض؛
    - implantar la educación secundaria gratuita y la concesión de asistencia económica en caso de necesidad, indicando los niños de que se trata, incluso por sexo, edad, región, zona rural y urbana, y origen nacional, social y étnico, y el presupuesto asignado para ese fin; UN إدخال مجانية التعليم الثانوي وتقديم المساعدة المالية عند الحاجة إليها، مع بيان الأطفال المعنيين بحسب نوع الجنس والسن والاقليم والمنطقة الريفية/الحضرية والأصل القومي والاجتماعي والإثني، واعتمادات الميزانية المرصودة لذلك الغرض؛
    - implantar la educación secundaria gratuita y la concesión de asistencia económica en caso de necesidad, indicando los niños de que se trata, incluso por sexo, edad, región, zona rural y urbana, y origen nacional, social y étnico, y el presupuesto asignado para ese fin; UN إدخال مجانية التعليم الثانوي وتقديم المساعدة المالية عند الحاجة إليها، مع بيان الأطفال المعنيين بحسب نوع الجنس والسن والإقليم والمنطقة الريفية/الحضرية والأصل القومي والاجتماعي والإثني، واعتمادات الميزانية المرصودة لذلك الغرض؛
    - Implantar la educación secundaria gratuita y la concesión de asistencia económica en caso de necesidad, indicando los niños de que se trata, incluso por sexo, edad, región, zona rural y urbana, y origen nacional, social y étnico, y el presupuesto asignado para ese fin; UN إدخال مجانية التعليم الثانوي وتقديم المساعدة المالية عند الحاجة إليها، مع بيان الأطفال المعنيين بحسب نوع الجنس والسن والإقليم والمنطقة الريفية/الحضرية والأصل القومي والاجتماعي والإثني، واعتمادات الميزانية المرصودة لذلك الغرض؛
    137. También deberá proporcionarse información pertinente sobre los progresos logrados en la aplicación del artículo 40, las dificultades encontradas y los objetivos trazados para el futuro, así como datos desglosados sobre los niños de que se trata, entre otras cosas, por edad, sexo, región, zona rural y urbana, origen nacional, social y étnico, delito y disposición. UN 138 - وينبغي أيضا تقديم المعلومات ذات الصلة عن التقدم المحرز في تنفيذ المادة 40 وعن أية صعوبات صودفت وعن الأهداف المحددة للمستقبل فضلا عن بيانات بشأن الأطفال المعنيين مفصلة حسب جملة أمور منها السن والجنس والاقليم والمنطقة الريفية/الحضرية، والأصل القومي والاجتماعي والإثني ونوع الجرم والترتيبات المتاحة.
    138. También deberá proporcionarse información pertinente sobre los progresos logrados en la aplicación del artículo 40, las dificultades encontradas y los objetivos trazados para el futuro, así como datos desglosados sobre los niños de que se trata, entre otras cosas, por edad, sexo, región, zona rural y urbana, origen nacional, social y étnico, delito y disposición. UN 138 - وينبغي أيضا تقديم المعلومات ذات الصلة عن التقدم المحرز في تنفيذ المادة 40 وعن أية صعوبات صودفت وعن الأهداف المحددة للمستقبل فضلا عن بيانات بشأن الأطفال المعنيين مفصلة حسب جملة أمور منها السن ونوع الجنس والاقليم والمنطقة الريفية/الحضرية، والأصل القومي والاجتماعي والإثني ونوع الجرم والترتيبات المتاحة.
    138. También deberá proporcionarse información pertinente sobre los progresos logrados en la aplicación del artículo 40, las dificultades encontradas y los objetivos trazados para el futuro, así como datos desglosados sobre los niños de que se trata, entre otras cosas, por edad, sexo, región, zona rural y urbana, origen nacional, social y étnico, delito y disposición. UN 138- وينبغي أيضا تقديم المعلومات ذات الصلة عن التقدم المحرز في تنفيذ المادة 40 وعن أية صعوبات صودفت وعن الأهداف المحددة للمستقبل فضلا عن بيانات بشأن الأطفال المعنيين مفصلة حسب جملة أمور منها السن ونوع الجنس والإقليم والمنطقة الريفية/الحضرية، والأصل القومي والاجتماعي والإثني ونوع الجرم والترتيبات المتاحة.
    138. También deberá proporcionarse información pertinente sobre los progresos logrados en la aplicación del artículo 40, las dificultades encontradas y los objetivos trazados para el futuro, así como datos desglosados sobre los niños de que se trata, entre otras cosas, por edad, sexo, región, zona rural y urbana, origen nacional, social y étnico, delito y disposición. UN 138- وينبغي أيضا تقديم المعلومات ذات الصلة عن التقدم المحرز في تنفيذ المادة 40 وعن أية صعوبات صودفت وعن الأهداف المحددة للمستقبل فضلا عن بيانات بشأن الأطفال المعنيين مفصلة حسب جملة أمور منها السن ونوع الجنس والإقليم والمنطقة الريفية/الحضرية، والأصل القومي والاجتماعي والإثني ونوع الجرم والترتيبات المتاحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد