ويكيبيديا

    "los niños y los adolescentes en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الأطفال والمراهقين في
        
    • للأطفال والمراهقين في
        
    • بالأطفال والمراهقين في
        
    • الأطفال والمراهقين على
        
    Participación de los niños y los adolescentes en el período extraordinario de sesiones de la Asamblea General sobre la infancia y en su proceso preparatorio UN مشاركة الأطفال والمراهقين في الدورة الاستثنائية للجمعية العامة بشأن الطفل وفي أعمال التحضير لها
    Debemos seguir aprovechando las medidas adoptadas por el Consejo de Seguridad para responder a las necesidades de los niños y los adolescentes en las situaciones de conflicto. UN وعلينا أن نواصل البناء على الإجراءات التي اتخذها مجلس الأمن لتلبية احتياجات الأطفال والمراهقين في حالات الصراع.
    También se acogió con satisfacción la mayor importancia que se prestaba a la participación de los niños y los adolescentes en los proyectos para la educación y promoción de la salud. UN وزيادة التركيز على إشراك الأطفال والمراهقين في المشاريع الهادفة إلى التثقيف والترويج في المجال الصحي هي أيضا مدعاة للترحيب.
    Del mismo período es el Informe sobre la situación de los niños y los adolescentes en Italia, publicado de conformidad con lo dispuesto en la Ley No. 451/97. UN وصدر في نفس الفترة " تقرير عن حالة الأطفال والمراهقين في إيطاليا " ، ونشر بمقتضى أحكام القانون رقم 451/97.
    Se ha logrado un progreso constante en la promoción de una mayor participación de los niños y los adolescentes en la formulación, aplicación y supervisión de políticas, programas y leyes. UN 148 - أحرز تقدم مطرد في توسيع نطاق مشاركة الأطفال والمراهقين في صياغة السياسات والبرامج والتشريعات وتنفيذها ورصدها.
    Además, el UNICEF apoyó una investigación sobre las consecuencias que tienen las armas pequeñas para los niños y los adolescentes en El Salvador, Guatemala, Jamaica y Trinidad y Tabago. UN وعلاوة على ذلك، دعمت اليونيسيف مشروعا بحثا غطى أربعة بلدان عن أثر الأسلحة الصغيرة في الأطفال والمراهقين في ترينيداد وتوباغو، وجامايكا، والسلفادور، وغواتيمالا.
    El Comité expresa también su preocupación por la baja participación de los niños y los adolescentes en las escuelas, y observa que la participación de los estudiantes sigue estando insuficientemente desarrollada y se limita a los Consejos Escolares a partir de la enseñanza secundaria. UN وتعرب اللجنة عن قلقها أيضاً إزاء انخفاض مشاركة الأطفال والمراهقين في المدارس وتلاحظ أن مشاركة الطلاب لا تزال قليلة وتقتصر على المشاركة في مجالس المدرسة بدءاً من مرحلة الدراسة الثانوية.
    5. En diciembre de 2011: sesión dedicada a los niños y los adolescentes en la Corte Penal Internacional; UN 5 - كانون الأول/ديسمبر 2011: دورة عن الأطفال والمراهقين في المحكمة الجنائية الدولية؛
    c) Nota de la Presidenta del Comité sobre la participación de los niños y los adolescentes en el período extraordinario de sesiones (A/AC.256/8); UN (ج) مذكرة من رئيسة اللجنة بشأن مشاركة الأطفال والمراهقين في الدورة الاستثنائية A/AC.256/8))؛
    Fortalecer los mecanismos para la potenciación de los niños y los adolescentes en la consideración de sus deseos y en la formulación, ejecución y evaluación de medidas adecuadas para responder a dichos deseos; UN 29 - تعزيز آليات تمكين الأطفال والمراهقين في معرض النظر في شواغلهم ووضع وتنفيذ وتقييم الإجراءات الملائمة اللازم اتخاذها لمعالجة تلك الشواغل؛
    El UNICEF ha establecido 10 principios para mejorar las vidas de los niños y los adolescentes en el mundo. En opinión de mi delegación, esos principios son cruciales para llevar adelante nuestros programas en pro de los niños en el próximo decenio. Uno de esos principios es que debemos escuchar a los niños. UN وقد حدّدت اليونيسيف 10 مبادئ لتحسين حياة الأطفال والمراهقين في أنحاء العالم أجمع، وهذه المبادئ هي، في رأي وفدي، مبادئ حاسمة لإعداد برامجنا الخاصة بالأطفال في العقد القادم؛ ومن هذه المبادئ أنه يجب علينا أن نصغي لصوت الطفل.
    Asimismo, el Plan de Acción tiene como objetivo central lograr cambios estructurales en la situación de los niños y los adolescentes en el Perú, cuya realidad continúa estando marcada por la inequidad y la existencia de brechas sociales: el 66,2% de niños de 0 a 4 años viven en condición de pobreza y el 22,4% en pobreza extrema. UN لهذا فإن الهدف الأساسي لخطة عملنا تحقيق تغييرات هيكلية في حالة الأطفال والمراهقين في بيرو، الذين ما زال واقعهم يتسم بعدم المساواة والتفاوتات الاجتماعية، حيث تعيش نسبة 66.2 في المائة من الأطفال دون سن الرابعة في فقر، بينما تعيش نسبة 22.4 في المائة منهم في فقر مدقع.
    Entre otras cosas, los cursos versaron sobre la forma de elaborar leyes relativas a las armas de fuego, la evaluación de los principales participantes en el control de las armas de fuego y la importancia de incorporar las cuestiones de género, los niños y los adolescentes en la formulación de esa legislación. UN وركزت الدورات التدريبية على أمور من بينها كيفية صياغة التشريعات المتعلقة بالأسلحة النارية، وتقييم الجهات الفاعلة الرئيسية المشتركة في تحديد الأسلحة النارية، وأهمية إدماج المسائل الجنسانية ومسائل الأطفال والمراهقين في صياغة هذه التشريعات.
    En ese contexto, el Gobierno central ha llegado a un acuerdo con las 30 ciudades principales, que tomarán medidas para reducir las situaciones de desventaja en la salud, en particular para prevenir y reducir la obesidad entre los niños y los adolescentes en las zonas urbanas desfavorecidas. UN وفي هذا السياق، توصلت الحكومة المركزية إلى اتفاق مع 30 بلدة ومدينة رئيسية مفاده أن تتخذ هذه البلدات والمدن تدابير لتخفيض عدد الحالات الصحية غير المؤاتية، وخاصة الوقاية من البدانة وخفض نسبتها بين الأطفال والمراهقين في المناطق الحضرية التي توجد بها أوضاع صحية غير مؤاتية.
    b) Tome medidas para aumentar la matrícula escolar y reducir la deserción escolar y las tasas de repetición, entre otras cosas, haciendo participar a los niños y los adolescentes en esos programas; UN (ب) أن تتخذ ما يلزم من تدابير لزيادة معدل المواظبة على الدراسة وتخفيض معدلات التسرب والرسوب، بما في ذلك عن طريق إشراك الأطفال والمراهقين في هذه البرامج؛
    607. El Comité considera positivo el aumento de la participación de los niños y los adolescentes en las organizaciones estudiantiles, de conformidad con el artículo 15 de la Convención. UN 607- تعترف اللجنة بأن زيادة مشاركة الأطفال والمراهقين في المنظمات الطلابية، في إطار المادة 15 من الاتفاقية، هي أمر إيجابي.
    El UNICEF facilitó la participación de los niños y los adolescentes en iniciativas mundiales de promoción de suma importancia, entre ellos el Foro de Niños sobre el Clima y la Cumbre de la Juventud (Junior 8 Summit). UN 162 - ويسّرت اليونيسيف مشاركة الأطفال والمراهقين في أنشطة عالمية رئيسية في مجال الدعوة، منها منتدى الأطفال المعني بالمناخ ومؤتمر قمة مجموعة الثمانية للشباب.
    27. Albania acogió con satisfacción la aplicación del plan de acción para la protección de los niños y los adolescentes en casos de violencia. Elogió las medidas adoptadas para incorporar una perspectiva de género. UN 27- ورحبت ألبانيا بتنفيذ خطط العمل المتعلقة بحماية الأطفال والمراهقين في حالات العنف وهنأت كوستاريكا على التدابير المتخذة لتعميم المنظور الجنساني.
    81. Indica que ha examinado la situación específica de los niños y los adolescentes en los territorios ocupados. UN 81- وقال إنه قد نظر في الحالة الخاصة للأطفال والمراهقين في الأراضي المحتلة.
    Esa medida tiene posibilidades de permitir obtener más recursos y mejorar la capacidad institucional de influenciar las políticas que atañen a los niños y los adolescentes en todos los ámbitos que abarca la citada campaña. UN ويمكن لهذه الخطوة أن تتيح موارد أخرى وتحسِّن من قدرة المنظمة في التأثير على السياسات الوطنية التي تتعلق بالسياسات الخاصة بالأطفال والمراهقين في جميع المجالات التي تشملها الحملة.
    c) Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF): Como ya se ha dicho, el Convenio expresa la preocupación de los Estados miembros por la intensificación del hábito de fumar y de otras formas de consumo de tabaco por los niños y los adolescentes en todo el mundo, particularmente la adquisición del hábito a edades cada vez más bajas. UN :: منظمة الأمم المتحدة للطفولة: مثلما ذُكر سابقا فإن ديباجة الاتفاقية تبين بوضوح قلق الدول الأعضاء إزاء التصعيد في ممارسة التدخين والأشكال الأخرى لاستهلاك التبغ بواسطة الأطفال والمراهقين على نطاق العالم ولا سيما ازدياد حجم التدخين في أعمار مبكرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد