ويكيبيديا

    "los niños y los conflictos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بالأطفال والنزاع
        
    • الأطفال والنزاع
        
    • بالأطفال والصراع
        
    • الأطفال والصراع
        
    • الأطفال والصراعات
        
    • بالأطفال والنزاعات
        
    • بالأطفال والصراعات
        
    • الأطفال والنزاعات
        
    • بالأطفال في الصراعات
        
    • الأطفال في الصراعات
        
    • والأطفال والصراع
        
    • والأطفال والصراعات
        
    • الأطفال في النزاع
        
    • الأطفال في النزاعات
        
    • والأطفال والنزاعات
        
    Informe anual del Representante Especial del Secretario General para la cuestión de los niños y los conflictos UN تقرير الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والنزاع المسلح،
    Esa labor ha dado importantes resultados tangibles y ha generado un decidido apoyo a la cuestión de los niños y los conflictos armados, por ejemplo: UN وأدى ذلك إلى نتائج هامة ملموسة وولد زخما قويا لصالح جدول الأعمال المتعلق بالأطفال والنزاع المسلح. ومن بين تلك النتائج:
    En primer lugar, el proyecto de resolución prejuzga el próximo informe del Secretario General sobre los niños y los conflictos armados. UN فأولا، يستبق مشروع القرار التقرير القادم للأمين العام عن الأطفال والنزاع المسلح.
    Informe del Secretario General sobre los niños y los conflictos armados en Burundi UN تقرير الأمين العام عن الأطفال والنزاع المسلح في بوروندي
    La ACNUDH desempeña una función de enlace y mantiene una estrecha cooperación con la oficina de la Representante Especial del Secretario General encargada de la cuestión de los niños y los conflictos armados. UN وتتصل المفوضية بمكتب الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والصراع المسلح كما تتعاون معه تعاونا واسع النطاق.
    :: Julio de 2000: Tercer debate público sobre los niños y los conflictos armados. UN :: وفي تموز/يوليه 2000: عُقدت المناقشة العلنية الثالثة بشأن الأطفال والصراع المسلح.
    La resolución es la primera en la historia que se centra exclusivamente en los niños y los conflictos armados. UN والقرار هو أول قرار في التاريخ يركِّز على وجه الحصر على الأطفال والصراعات المسلحة.
    La Comisión escucha una declaración introductoria formulada por el Representante Especial del Secretario General para la cuestión de los niños y los conflictos armados. UN استمتعت اللجنة إلى بيان تمهيدي أدلى به الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والنزاعات المسلحة.
    Estimularé la participación activa del UNICEF y la Oficina del Representante Especial para la cuestión de los niños y los conflictos armados en esas misiones de evaluación. UN وسوف أحث على أن تشارك اليونيسيف ومكتب الممثل الخاص المعني بالأطفال والصراعات المسلحة في عمليات التقييم هذه.
    Se espera que el Consejo de Seguridad continúe prestando especial atención a la cuestión de los niños y los conflictos armados. UN وقال إنه يؤمل أن يواصل مجلس الأمن إيلاء اهتمام خاص لمسألة الأطفال والنزاعات المسلحة.
    * La notoriedad de la cuestión de los niños y los conflictos armados, así como la concienciación a escala mundial y la labor de promoción al respecto han aumentado considerablemente; UN :: زيادة بروز المسائل المتعلقة بالأطفال والنزاع المسلح، والوعي بها على الصعيد العالمي، والدعوة من أجلها؛
    Medidas que deberá adoptar el Equipo especial para la cuestión de los niños y los conflictos armados en la Sede UN الإجراءات التي يتعين على فرقة العمل المعنية بالأطفال والنزاع المسلح اتخاذها على صعيد المقر
    La Oficina del Representante Especial y el Equipo especial para la cuestión de los niños y los conflictos armados reunirán la información pertinente y la presentarán al grupo de trabajo. UN وسيقوم مكتب الممثل الخاص وفرقة العمل المعنية بالأطفال والنزاع المسلح بجمع معلومات ذات صلة وتقديمها إلى الفريق العامل.
    El Representante Especial del Secretario General para la cuestión de los niños y los conflictos armados UN الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والنزاع المسلح
    El examen confirmaba la aparición de varias preocupaciones nuevas con respecto a los niños y los conflictos armados y las estrategias conexas de protección de menores. UN وأكد الاستعراض عددا من الشواغل الناشئة فيما يتعلق ببرنامج الأطفال والنزاع المسلح واستراتيجيات حماية الطفل ذات الصلة.
    Informe del Secretario General sobre los niños y los conflictos armados en Filipinas UN تقرير الأمين العام عن الأطفال والنزاع المسلح في الفلبين
    Informe del Secretario General sobre los niños y los conflictos armados en el Chad UN تقرير الأمين العام عن الأطفال والنزاع المسلح في تشاد
    Diálogo con el Representante Especial del Secretario General para la cuestión de los niños y los conflictos armados UN حوار مع الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والصراع المسلح
    Invitado, 12.00 horas Sr. Olara Otunnu, Representante Especial del Secretario General para los niños y los conflictos armados. UN ضيف الظهيرة السيد أولارا أوتونو، الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والصراع المسلح
    El Representante Especial seguirá encabezando el proceso de elaboración del programa sobre el problema de los niños y los conflictos armados. UN وسيواصل الممثل الخاص القيام بدور قيادي في عملية صياغة جدول الأعمال المتعلق بمسألة الأطفال والصراع المسلح.
    Informe del Secretario General sobre los niños y los conflictos armados UN الأطفال والصراعات المسلحة: تقرير الأمين العام
    Representante Especial del Secretario General para la cuestión de los niños y los conflictos armados UN الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنزاعات المسلحة
    Oficina del Representante Especial del Secretario General para la cuestión de los niños y los conflictos armados UN مكتب الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والصراعات المسلحة
    En este contexto, el Consejo de Seguridad aprobó un mecanismo de supervisión y presentación de informes en relación con los niños y los conflictos armados, tal como lo proponía el Secretario General. UN وفي هذا السياق، أقر مجلس الأمن آلية اقترحها الأمين العام لرصد حالة الأطفال والنزاعات المسلحة وتقديم تقارير عنها.
    Representante Especial del Secretario General de las Naciones Unidas para la cuestión de los niños y los conflictos armados UN ممثلة الأمين العام الخاصة المعنية بالأطفال في الصراعات المسلحة
    Un representante de la Oficina del Representante Especial del Secretario General para la cuestión de los niños y los conflictos armados participó en calidad de invitado especial. UN وشارك في أعمال هذه الحلقة تلبية لدعوة خاصة ممثل عن مكتب الممثل الخاص للأمين العام لشؤون الأطفال في الصراعات المسلحة.
    Hemos visto que el Consejo creaba órganos subsidiarios sobre cuestiones que iban desde África hasta el terrorismo, los niños y los conflictos armados. UN لقد شهدنا المجلس يشكل أجهزة فرعية بشأن موضوعات تشمل أفريقيا، والإرهاب، والأطفال والصراع المسلح.
    Además, el Consejo de Seguridad ha venido considerando los temas relativos a la mujer, la paz y la seguridad, así como a los niños y los conflictos armados. UN وفضلا عن ذلك، ينظر مجلس الأمن في مسائل المرأة والسلام والأمن، والأطفال والصراعات المسلحة.
    Actualización sobre la cuestión de los niños y los conflictos armados: informe oral UN 4 - معلومات مستكملة عن الأطفال في النزاع المسلح: تقرير شفوي
    Actualización sobre la cuestión de los niños y los conflictos armados: informe oral UN بـاء - آخر المستجدات بشأن الأطفال في النزاعات المسلحة: تقرير شفوي
    La organización ha participado en otras reuniones celebradas con arreglo a la fórmula Arria sobre el Sudán, los niños y los conflictos armados, las crisis alimentarias, la República Democrática del Congo y Haití, entre otras. UN وشاركت المنظمة الدولية للرؤية العالمية في إحاطات أخرى في إطار صيغة آريا بشأن السودان، والأطفال والنزاعات المسلحة، والأزمات الغذائية، وجمهورية الكونغو الديمقراطية، وهايتي، من جملة أمور أخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد