i) el [90]% de los niveles de base para [2016]; | UN | ' 1` [90] في المائة من مستويات خط الأساس بحلول عام [2016]؛ |
ii) el [65]% de los niveles de base para [2022]; | UN | ' 2` [65] في المائة من مستويات خط الأساس بحلول عام [2022]؛ |
iii) el [30]% de los niveles de base para [2029]; | UN | ' 3` [30] في المائة من مستويات خط الأساس بحلول عام [2029]؛ |
El PNUD había estado en contacto con la Parte durante los dos años anteriores para examinar cuestiones relacionadas, entre otras cosas, con los cambios en los niveles de base que se habían analizado en la reunión anterior del Comité. | UN | وكان برنامج الأمم المتحدة الإنمائي يحاول الاتصال بالطرف طوال السنتين الماضيتين لمعالجة المسائل ذات الصلة وغيرها من مسائل تخص التغييرات في البيانات المرجعية التي ناقشتها اللجنة في اجتماعها السابق. |
Su red organizacional se extiende hasta los niveles de base. | UN | وتمتد الشبكة التنظيمية لهذا الاتحاد إلى مستوى القواعد الشعبية. |
iv) el [15]% de los niveles de base para [2033] en adelante; | UN | ' 4` [15] في المائة من مستويات خط الأساس بحلول عام [2033] وما بعده؛ |
i) el [100]% de los niveles de base para [2018]; | UN | ' 1` [100] في المائة من مستويات خط الأساس بحلول عام [2018]؛ |
ii) el [75]% de los niveles de base para [2025]; | UN | ' 2` [75] في المائة من مستويات خط الأساس بحلول عام [2025]؛ |
iii) el [40]% de los niveles de base para [2030]; | UN | ' 3` [40] في المائة من مستويات خط الأساس بحلول عام [2030]؛ |
iv) el [15]% de los niveles de base para [2043] en adelante; | UN | ' 4` [15] في المائة من مستويات خط الأساس بحلول عام [2043] وما بعده؛ |
i) el [90]% de los niveles de base para [2016]; | UN | ' 1` [90] في المائة من مستويات خط الأساس بحلول عام [2016]؛ |
ii) el [65]% de los niveles de base para [2022]; | UN | ' 2` [65] في المائة من مستويات خط الأساس بحلول عام [2022]؛ |
iii) el [30]% de los niveles de base para [2029]; | UN | ' 3` [30] في المائة من مستويات خط الأساس بحلول عام [2029]؛ |
iv) el [15]% de los niveles de base para [2033] en adelante; | UN | ' 4` [15] في المائة من مستويات خط الأساس بحلول عام [2033] وما بعده؛ |
i) el [100]% de los niveles de base para [2018]; | UN | ' 1` [100] في المائة من مستويات خط الأساس بحلول عام [2018]؛ |
ii) el [75]% de los niveles de base para [2025]; | UN | ' 2` [75] في المائة من مستويات خط الأساس بحلول عام [2025]؛ |
El PNUD había estado en contacto con la Parte durante los dos años anteriores para examinar cuestiones relacionadas, entre otras cosas, con los cambios en los niveles de base que se habían analizado en la reunión anterior del Comité. | UN | وكان برنامج الأمم المتحدة الإنمائي يحاول الاتصال بالطرف طوال السنتين الماضيتين لمعالجة المسائل ذات الصلة وغيرها من مسائل تخص التغييرات في البيانات المرجعية التي ناقشتها اللجنة في اجتماعها السابق. |
El representante de la Secretaría explicó que los niveles de base modificados propuestos por GuineaBissau se basaban en un estudio realizado cuando se elaboró el plan de gestión de eliminación de los HCFC. | UN | 70 - أوضح ممثل الأمانة أن البيانات المرجعية المنقّحة المقترحة من غينيا-بيساو تستند إلى استقصاء أُجري أثناء وضع خطتها لإدارة التخلّص التدريجي من مركّبات الكربون الهيدروكلورية فلورية. |
Los jóvenes y sus familiares tienen que conocerse a sí mismos y saber cuáles son sus competencias, algo que solo se puede lograr asegurando la calidad de los mentores en los niveles de base. | UN | ولا بد للشباب وأسرهم أن يفهموا وضعهم ويقيموا قدراتهم، وهذا لا يمكن أن يتحقق إلا من خلال التوجيه الجيد على مستوى القواعد الشعبية. |
Que la solución a la que se llegue no afecte los niveles de base vigentes de los HCFC | UN | يجب ألا يؤثر أي حل على الكميات الأساسية الحالية لمركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية |
Con respecto a las Partes que habían solicitado la modificación de sus datos de referencia de los HCFC, dijo que según los acuerdos del Comité Ejecutivo con esas Partes se podían realizar modificaciones de los niveles de base que afectarían los requisitos para recibir financiación y, por consiguiente, los niveles de financiación. | UN | 27 - وبالنسبة لموضوع الأطراف التي تطلب إجراء تغييرات في بياناتها المرجعية الخاصة بمركّبات الكربون الهيدروكلورية فلورية، قال إن اتفاقات اللجنة التنفيذية مع مثل هذه الأطراف تسمح بإدخال تغييرات في البيانات المرجعية التي سيكون لها أثر على استحقاق التمويل وبالتالي مستويات التمويل. |