Procederé ahora a dar lectura a los nombres de los candidatos aprobados. | UN | وسأقرأ عليكم الآن أسماء المرشحين الذين تمَّت المصادقة على ترشيحهم. |
Procederé ahora a dar lectura a los nombres de los candidatos aprobados. | UN | وسأقرأ عليكم الآن أسماء المرشحين الذين تمَّت المصادقة على ترشيحهم. |
los nombres de los candidatos figurarán en las cédulas de votación que se distribuirán durante la elección. | UN | وستظهر أسماء المرشحين في ورقات الاقتراع التي ستوزع أثناء الانتخاب. |
3. De conformidad con lo dispuesto en el párrafo 4 del artículo 43 de la Convención, el Secretario General tiene el honor de presentar a continuación, por orden alfabético, los nombres de los candidatos propuestos para la elección de miembros del Comité de los Derechos del Niño, indicando los Estados Partes que los han propuesto. | UN | 3- وامتثالاً لأحكام الفقرة 4 من المادة 43 من الاتفاقية، يتشرف الأمين العام بأن يدرج أدناه، حسب الترتيب الأبجدي باللغة الإنكليزية، قائمة بأسماء الأشخاص المرشحين للانتخاب كأعضاء في لجنة حقوق الطفل، مع بيان الدول الأطراف المرشحة لكل منهم. |
El Consejo tendrá ante sí los nombres de los candidatos designados por los gobiernos, así como información biográfica sobre ellos. | UN | وستعرض على المجلس أسماء المرشحين المقدمة من قبل الحكومات وسير حياتهم. |
Aunque los nombres de los candidatos aparecen en las papeletas, técnicamente la población de cada Estado no vota directamente al presidente y el vicepresidente. | UN | فعلى الرغم من أن أسماء المرشحين تظهر في عمليات الاقتراع فإن الناس في كل ولاية لا يصوتون مباشرة للرئيس ولنائب الرئيس. |
los nombres de los candidatos figurarán en las cédulas de votación que se distribuirán durante la elección. | UN | وسترد أسماء المرشحين في أوراق الاقتراع التي ستوزع أثناء الانتخاب. |
los nombres de los candidatos figurarán en los votos que se distribuirán durante la elección. | UN | وستظهر أسماء المرشحين على بطاقات الاقتراع المقرر توزيعها عند إجراء الانتخاب. |
El Consejo tendrá ante sí los nombres de los candidatos presentados por los gobiernos y sus respectivos currículos. | UN | وستُعرض على المجلس أسماء المرشحين المقدمة من الحكومات، مشفوعة بسيَر حياتهم. |
los nombres de los candidatos presentados por los gobiernos y sus antecedentes se remitirán al examen del Consejo. | UN | وستعرض على المجلس أسماء المرشحين الذين تقدمت بهم الحكومات مشفوعة بسيرهم الذاتية. |
los nombres de los candidatos presentados por sus gobiernos y sus antecedentes se remitirán al Consejo para su examen. | UN | وستعرض على المجلس أسماء المرشحين الذين تقدمهم حكوماتهم مشفوعة بسيرهم الذاتية. |
los nombres de los candidatos presentados por sus gobiernos y sus antecedentes personales se presentarán al Consejo. | UN | وستعرض على المجلس أسماء المرشحين الذين تقدمهم حكوماتهم مشفوعة بسيرهم الذاتية. |
El Consejo tendrá a la vista los nombres de los candidatos propuestos por los gobiernos y sus datos biográficos. | UN | وستعرض على المجلس أسماء المرشحين الذين تقدمهم حكوماتهم مشفوعة بسيرهم الذاتية. |
El Consejo tendrá ante sí los nombres de los candidatos presentados por los gobiernos y sus datos biográficos. | UN | وستعرض على المجلس أسماء المرشحين المقدمة من الحكومات وبيانات السير الذاتية. |
El Consejo tendrá ante sí los nombres de los candidatos propuestos por sus gobiernos, así como sus datos biográficos. | UN | وستعرض على المجلس أسماء المرشحين المقدمة من حكوماتهم وسيرهم الذاتية. |
los nombres de los candidatos propuestos por sus gobiernos y sus datos biográficos figuran en el documento cuya signatura figura más arriba. | UN | وترد في الوثيقة المشار إليها أعلاه أسماء المرشحين الذين سمتهم حكوماتهم وسيرهم الشخصية. |
los nombres de los candidatos se han enviado a Nueva York para que se inicie el proceso de contratación. | UN | وقد أحيلت أسماء المرشحين الذين تم تحديدهم إلى نيويورك للشروع في عملية التوظيف. |
3. De conformidad con lo dispuesto en el párrafo 4 del artículo 43 de la Convención, el Secretario General tiene el honor de presentar a continuación, por orden alfabético, los nombres de los candidatos propuestos para la elección de miembros del Comité de los Derechos del Niño, indicando los Estados Partes que los han propuesto. | UN | 3- وامتثالاً لأحكام الفقرة 4 من المادة 43 من الاتفاقية، يتشرف الأمين العام بأن يدرج أدناه، حسب الترتيب الأبجدي باللغة الإنكليزية، قائمة بأسماء الأشخاص المرشحين للانتخاب كأعضاء في لجنة حقوق الطفل، مع بيان الدول الأطراف المرشحة لكل منهم. |
Se solicita a las delegaciones que comuniquen los nombres de los candidatos propuestos y que adjunten currículos en que se especifiquen los ámbitos de especialización y la experiencia de los candidatos en relación con uno de los ámbitos mencionados. | UN | ويرجى من الوفود تقديم أسماء مرشحيها وسيرهم الذاتية التي تبيِّن خبراتهم وتجاربهم في أحد المجالات المذكورة أعلاه. |
Una vez que se distribuyan las cédulas, las cuales ya se encuentran listas, pediremos a las delegaciones que tachen en ellas los nombres de los candidatos que acaban de retirar sus candidaturas. ¿Queda claro? | UN | وعندما توزع بطاقات الاقتراع، الجاهزة الآن، سأطلب من الوفود أن تشطب من بطاقات الاقتراع اسمي المرشحين اللذين انسحبا من فورهما. |
Una delegación sugirió que el Consejo de Seguridad enviara una lista con los nombres de los candidatos a la Asamblea General, en lugar del nombre de un solo candidato. | UN | واقترح أحد الوفود أن يرسل مجلس الأمن قائمة بأسماء المرشحين إلى الجمعية العامة عوضاً عن اسم مرشح واحد. |
Se deberán presentar a la secretaría los currículos de todos los candidatos, que también se deberán poner a disposición de los miembros de la Plataforma en el sitio web de esta, junto con los nombres de los candidatos designados, señalando además la región o el observador que presenta cada candidatura. | UN | وتقدم السير الذاتية لجميع المرشحين إلى الأمانة، وتتاح لأعضاء المنبر مع أسماء الأشخاص المرشحين، وكذلك هوية المنطقة أو المراقب المقدم للترشيح، على الموقع الشبكي للمنبر. |
2. En los documentos E/CN.4/2000/88 y E/CN.4/2000/88/Add.1, el Secretario General puso en conocimiento de la Comisión los nombres de los candidatos a miembros y suplentes de la Subcomisión recibidos hasta el 5 de enero de 2000. | UN | 2- وقام الأمين العام، في الوثيقتين E/CN.4/2000/88 وAdd.1، بإبلاغ اللجنة بالترشيحات الخاصة بالمرشحين والمناوبين للانتخاب في اللجنة الفرعية والتي وردت حتى 5 كانون الثاني/يناير 2000. |
3. En cumplimiento de lo dispuesto en el párrafo 2 del artículo 34 del Pacto, el Secretario General tiene el honor de indicar a continuación los nombres de los candidatos para la elección al Comité de Derechos Humanos y los Estados Partes que los han designado. | UN | ٣- وامتثالاً ﻷحكام الفقرة ٢ من المادة ٤٣ من العهد، يتشرف اﻷمين العام بأن يبين أدناه أسماء اﻷشخاص المرشحين للانتخاب في اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان، مبيناً الدول اﻷطراف المرشحة لهم: |