ويكيبيديا

    "los nombres en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الأسماء في
        
    • الأسماء على
        
    • والأسماء في
        
    Tratamiento de los nombres en las áreas multilingües de España (presentado por España) UN معاملة الأسماء في المناطق المتعددة اللغات في اسبانيا
    El mayor obstáculo mencionado para la inclusión de los nombres en las listas de exclusión nacionales es la falta de identificadores. UN 96 - وقيل أن نقص البيانات المحددة للهوية يشكل عقبة كبرى أمام إدراج الأسماء في قوائم المطلوبين الوطنية.
    Las instituciones financieras incluyen los nombres en sus sistemas. UN وبعد ذلك تدرج المؤسسات المالية الأسماء في نظمها.
    En el informe se resaltaba la renovación del Comité Nacional, la importancia de los nombres en Madagascar y la continuación de la planificación de la labor en curso sobre nombres geográficos. UN وابرز التقرير تجديد اللجنة الوطنية، وأهمية الأسماء في مدغشقر، ومواصلة التخطيط للأعمال الجارية بشأن الأسماء الجغرافية.
    Pero no reconocí los nombres en las tarjetas. Open Subtitles لكنني لم أتعرف على أي من الأسماء على البطاقات
    El artículo 17 no comprende ni establece normas específicas o principios sobre la grafía de los nombres en los documentos de identidad. UN ولا تشمل المادة 17 أو تقرر أية قواعد أو مبادئ محددة لكتابة الأسماء في وثائق الهوية.
    Las Naciones Unidas han asumido un papel de liderazgo en la facilitación del establecimiento de normas comunes para la normalización de los nombres en las Conferencias celebradas bajo sus auspicios. UN وتضطلع الأمم المتحدة بدور قيادي في تيسير وضع قواعد مشتركة لتوحيد الأسماء في المؤتمرات التي عقدت تحت رعايتها.
    Reconoce la necesidad de asegurar que la inclusión ininterrumpida de los nombres en la Lista relativa a las sanciones contra Al-Qaida tenga efectos en la amenaza planteada por Al-Qaida y sus afiliados, y seguirá estudiando esta propuesta. UN وتعترف بضرورة ضمان أن يكون لاستمرار إدراج الأسماء في قائمة الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة أثر في التهديد الذي يشكله تنظيم القاعدة والتنظيمات المنتسبة إليه، وهي ستواصل النظر في هذا المقترح.
    De hecho, me paraba horas en frente de las góndolas de los mercados, leyendo todos los nombres en todas las etiquetas. TED في الواقع ،كنت أود الوقوف لساعات في المحلات التجارية ، لأقرأ جميع الأسماء في جميع البضائع.
    Leemos los nombres en el periódico y no significan nada. Open Subtitles نقرأ الأسماء في صحيفة الصباح فلاتعني شيئاً لنا.
    Está bien. Buscaremos los nombres en la base de datos de la agencia cuando volvamos. Open Subtitles حسناً، سنبحث عن الأسماء في قاعدة البيانات لدى عودتنا.
    Ponemos todos los nombres en una gran urna, y escogemos cuatro, y esos son los que irán de chaperones. Open Subtitles حيث نضع كل الأسماء في طبق كبير ونختار أربعة منها ويكونوا هم المشرفين على الرحلة
    Uno de los nombres en el libro de contabilidad era el de su difunta madre. Open Subtitles أحد الأسماء في دفتر الحسابات كان والدتك المتوفية
    Uno de los nombres en la lista es la supuesta ex prometida de Malik. Open Subtitles أحد الأسماء في القائمة من المفترض أن يكون للخطيبة السابقة لمالك
    Voy a correr los nombres en el DMV y ver si alguien tiene un portón azul. Open Subtitles سأدرج الأسماء في نظام إدارة السيارات لأرى إذ يمتلك أحد سيارة ذات صندوق خلفي ازرق
    Y ahora aquí estás, el más flojo de los objetivos, rogándome que te diera los nombres en alguna conspiración que percibiste que consiguió expulsarte del campo. Open Subtitles والآن أنت هنا، أضعف الأهداف، تتوسل مني إعطاؤك الأسماء في مؤامرة متخيلة في عقلك
    De conformidad con este decreto, el Ministerio envía una lista de terroristas o grupos terroristas sospechosos a todas las instituciones financieras, que quedan así obligadas a registrar los nombres en su base de datos electrónica. UN ووفقا لهذا المرسوم، تقوم الوزارة بإرسال قائمة بالمشتبه فيهم من الإرهابيين أو الجماعات الإرهابية إلى جميع المؤسسات المالية التي تُلزم عندئذ بتسجيل الأسماء في قواعد بياناتها الإلكترونية.
    El Comité insta al Estado parte a velar por que se vuelva a hacer constar los nombres en esas partidas de nacimiento y, para ello, se modifique la legislación si fuera necesario. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على ضمان إعادة تدوين الأسماء في شهادات الميلاد المذكورة وتغيير القانون، إن اقتضى الأمر، لتحقيق ذلك.
    También dará a conocer los procesos previstos para nombrar y seleccionar candidatos, incluso las garantías previstas de total transparencia, mediante la publicación de los nombres en los medios de comunicación, un aviso al público y un período de presentación de observaciones. UN وتشارك اللجنة أيضا في التوعية بعمليات تسمية المرشحين واختيارهم بما في ذلك ضمان الشفافية الكاملة بنشر الأسماء في المنافذ الإعلامية وتحديد فترة للإعلان العام والتعليقات.
    La gente cambia los nombres en los blogs para proteger su privacidad. Open Subtitles الناس يغيرون الأسماء على المدونات كي يحموا خصوصياتهم
    También se mencionaban los nomenclátores, los documentos de datos toponimios, los exónimos y los nombres en zonas multilingües, así como la labor de la Sociedad Noruega de Estudios sobre los Nombres Geográficos. UN وذكر التقرير أيضا المعاجم الجغرافية، وملفات البيانات المتعلقة بالأسماء الطبوغرافية وأصولها، والتسميات الأجنبية، والأسماء في المناطق المتعددة اللغات، وأشار إلى الجمعية النرويجية لدراسات الأسماء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد