ويكيبيديا

    "los objetivos y las metas de desarrollo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الغايات والأهداف الإنمائية
        
    • الأهداف والغايات الإنمائية
        
    • والأهداف والغايات الإنمائية
        
    • الأهداف والمقاصد الإنمائية
        
    • أهداف وغايات التنمية
        
    Todos los participantes reconocieron el vínculo existente entre la financiación para el desarrollo y el logro de los objetivos y las metas de desarrollo acordados internacionalmente, entre ellos los que figuran en la Declaración del Milenio. UN 3 - أقر جميع المشاركين بالصلة بين تمويل التنمية وتحقيق الغايات والأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الغايات والأهداف التي تضمنها إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية.
    13. Reconocemos que, en muchas partes del mundo, la propagación del VIH/SIDA es causa y efecto de la pobreza y que la lucha efectiva contra el VIH/SIDA es esencial para alcanzar los objetivos y las metas de desarrollo convenidos internacionalmente, incluidos los objetivos de desarrollo del Milenio; UN 13 - نسلم بأن انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في العديد من أجزاء العالم يمثل سببا للفقر ونتيجة له في آن واحد، وأن مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بصورة فعالة عنصر أساسي في تحقيق الغايات والأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية؛
    En la Cumbre Mundial 2005, dirigentes de todo el mundo no sólo se comprometieron a la realización plena y en los plazos establecidos de los objetivos de desarrollo del Milenio sino también a la de todos los objetivos y las metas de desarrollo convenidos en las grandes conferencias y cumbres de las Naciones Unidas. UN 12 - وفي مؤتمر القمة العالمي الذي عُقد في عام 2005، التزم قادة العالم بأن يحققوا في التوقيت المناسب وبشكل كامل ليس فحسب الأهداف الإنمائية للألفية، بل أيضا جميع الغايات والأهداف الإنمائية المتفق عليها في المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة.
    También se destacó la relación directa existente entre la participación activa en el comercio internacional y el logro de los objetivos y las metas de desarrollo internacionalmente convenidos, incluidos los ODM. UN كما تؤكد هذه النتائج وجود صلة مباشرة بين المشاركة الفعالة في التجارة الدولية وتحقيق الأهداف والغايات الإنمائية المتفق عليها دولياً، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية.
    Mejoramiento de la calidad de los datos utilizados en los indicadores de los objetivos y las metas de desarrollo del milenio UN هـاء - تحسين نوعية البيانات المستخدمة لأغراض مؤشرات الأهداف والغايات الإنمائية للألفية
    23. Al preparar el programa y los presupuestos para 2010-2011, la ONUDI prestó gran atención a ajustar el marco programático con los objetivos y las metas de desarrollo establecidos por la comunidad internacional. UN 23- بذلت اليونيدو عناية كبيرة، لدى إعداد برنامج وميزانيتي الفترة 2010-2011، للتوفيق بين الإطار البرنامجي والأهداف والغايات الإنمائية التي حددها المجتمع الدولي.
    En esa memorable Cumbre, la mayor reunión que se haya visto alguna vez de líderes mundiales, se dio respaldo unánime a los objetivos y las metas de desarrollo del Milenio, cuyo alcance es amplísimo. UN وفي مؤتمر القمة التاريخي هذا، اعتمد أكبر تجمع من نوعه لقادة العالم وبالإجماع الأهداف والمقاصد الإنمائية البعيدة الأثر للألفية.
    Como tal, puede servir como marco que aporte información a los responsables de la formulación de políticas a nivel nacional, y permite elaborar directamente los indicadores necesarios para hacer un seguimiento de los progresos alcanzados en pos de la consecución de los objetivos y las metas de desarrollo sostenible. UN وبالتالي، يمكن أن يشكل إطارا لإرشاد صانعي السياسات على الصعيد الوطني، ويمكنه أن يولد بشكل مباشر ما يلزم من مؤشرات لرصد التقدم المحرز نحو تحقيق أهداف وغايات التنمية المستدامة لما بعد عام 2015.
    7. Reafirma el papel del Fondo de Contribuciones Voluntarias de las Naciones Unidas para Problemas de Discapacidad para apoyar actividades catalizadoras e innovadoras encaminadas a alcanzar los objetivos y las metas de desarrollo del Programa de Acción Mundial para las Personas con Discapacidad, y a generar capacidades nacionales para promover y proteger los derechos de las personas con discapacidad en el contexto del desarrollo; UN " 7 - تؤكد مجددا دور صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لحالات العجز في دعم اتخاذ إجراءات حفازة ومبتكرة من أجل تنفيذ الغايات والأهداف الإنمائية لبرنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين، وبناء القدرات الوطنية على تعزيز وحماية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في سياق التنمية؛
    Recordando los resultados de las grandes conferencias y cumbres de las Naciones Unidas en las esferas económica y social y esferas conexas, incluidos los objetivos y las metas de desarrollo enunciados en ellos, y reconociendo la vital importancia que han tenido dichas conferencias y cumbres para configurar una concepción amplia del desarrollo y acordar objetivos comunes, UN وإذ تشير إلى نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما، بما في ذلك الغايات والأهداف الإنمائية الواردة فيها، وإذ تسلم بالدور الحيوي الذي اضطلعت به تلك المؤتمرات ومؤتمرات القمة في تحديد رؤية إنمائية واسعة وأهداف يتفق عليها الجميع،
    Recordando los resultados de las grandes conferencias y cumbres de las Naciones Unidas en las esferas económica y social y esferas conexas, incluidos los objetivos y las metas de desarrollo enunciados en ellos, y reconociendo la vital importancia que han tenido dichas conferencias y cumbres para configurar una concepción amplia del desarrollo y acordar objetivos comunes, UN وإذ تشير إلى نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما، بما في ذلك الغايات والأهداف الإنمائية الواردة فيها، وإذ تسلم بالدور الحيوي الذي اضطلعت به تلك المؤتمرات ومؤتمرات القمة في تحديد رؤية إنمائية واسعة وأهداف يتفق عليها الجميع،
    Recordando los resultados de las grandes conferencias y cumbres de las Naciones Unidas en las esferas económica y social y esferas conexas, incluidos los objetivos y las metas de desarrollo enunciados en ellos, y reconociendo la vital importancia que han tenido dichas conferencias y cumbres para configurar una concepción amplia del desarrollo y acordar objetivos comunes, UN وإذ تشير إلى نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي عقدتها الأمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما، بما في ذلك الغايات والأهداف الإنمائية الواردة فيها، وإذ تسلّم بالدور الحيوي الذي أدته المؤتمرات ومؤتمرات القمة آنفة الذكر في صياغة رؤية إنمائية واسعة وفي تحديد أهداف يتفق عليها الجميع،
    Recordando también los documentos finales de las grandes conferencias y cumbres de las Naciones Unidas en las esferas económica y social y esferas conexas, incluidos los objetivos y las metas de desarrollo enunciados en ellos, y reconociendo la vital importancia que han tenido dichas conferencias y cumbres para configurar una concepción amplia del desarrollo y acordar objetivos comunes, UN وإذ تشير أيضا إلى الوثائق الختامية للمؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما، بما في ذلك الغايات والأهداف الإنمائية الواردة فيها، وإذ تسلم بالدور الحيوي الذي اضطلعت به تلك المؤتمرات ومؤتمرات القمة في تشكيل رؤية إنمائية واسعة وفي تحديد أهداف يتفق عليها الجميع،
    Recordando los resultados de las grandes conferencias y cumbres de las Naciones Unidas en las esferas económica y social y esferas conexas, incluidos los objetivos y las metas de desarrollo enunciados en ellos, y reconociendo la vital importancia que han tenido dichas conferencias y cumbres para configurar una concepción amplia del desarrollo y acordar objetivos comunes, UN وإذ تشير إلى الوثائق الختامية للمؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما، بما في ذلك الغايات والأهداف الإنمائية الواردة فيها، وإذ تسلم بالدور الحيوي الذي اضطلعت به تلك المؤتمرات ومؤتمرات القمة في تشكيل رؤية إنمائية واسعة وفي تحديد أهداف يتفق عليها الجميع،
    E. Mejoramiento de la calidad de los datos utilizados en los indicadores de los objetivos y las metas de desarrollo del milenio UN هاء - تحسين نوعية البيانات المستخدمة لأغراض مؤشرات الأهداف والغايات الإنمائية للألفية
    Mejoramiento de la calidad de los datos utilizados en los indicadores de los objetivos y las metas de desarrollo del Milenio UN نــون - تحسين جودة البيانات المستخدمة لوضع مؤشرات الأهداف والغايات الإنمائية للألفية
    N. Mejoramiento de la calidad de los datos utilizados en los indicadores de los objetivos y las metas de desarrollo del Milenio UN نون - تحسين جودة البيانات المستخدمة لوضع مؤشرات الأهداف والغايات الإنمائية للألفية
    e) Mejoramiento de la calidad de los datos utilizados en los indicadores de los objetivos y las metas de desarrollo del Milenio; UN (هـ) تحسين جودة البيانات المستخدمة لوضع مؤشرات الأهداف والغايات الإنمائية للألفية؛
    27. Al prepararse el programa y los presupuestos para 2012-2013, la ONUDI ha tenido presente la necesidad de ajustar el marco programático con los objetivos y las metas de desarrollo establecidos por la comunidad internacional. UN 27- راعت اليونيدو، لدى إعداد برنامج وميزانيتي الفترة 2012-2013، الحاجة إلى التوفيق بين الإطار البرنامجي والأهداف والغايات الإنمائية التي وضعها المجتمع الدولي.
    39. Al prepararse el programa y los presupuestos para 2012-2013, la ONUDI ha tenido presente la necesidad de ajustar el marco programático con los objetivos y las metas de desarrollo establecidos por la comunidad internacional. UN 39- راعت اليونيدو، لدى إعداد برنامج وميزانيتي الفترة 2012-2013، الحاجة إلى التوفيق بين الإطار البرنامجي والأهداف والغايات الإنمائية التي وضعها المجتمع الدولي.
    En ese documento se subraya la determinación de las Naciones Unidas de alcanzar los objetivos y las metas de desarrollo acordados en las principales conferencias y cumbres de las Naciones Unidas, incluidos los Objetivos de Desarrollo del Milenio, a través de la aplicación del Programa 21 y del Plan de Aplicación de las Decisiones de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible de 2002. UN إذ تبرز الوثيقة تصميم الأمم المتحدة على تحقيق الأهداف والمقاصد الإنمائية المتفق عليها في المؤتمرات الرئيسية للأمم المتحدة ومؤتمرات قممها، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية، من خلال تنفيذ جدول أعمال القرن 21، وخطة تنفيذ مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة لعام 2002.
    14. Recalca, en ese sentido, la necesidad fundamental de que las Naciones Unidas ayuden a los Estados Miembros a lograr los objetivos y las metas de desarrollo enunciados en la Declaración del Milenio de las Naciones Unidas y a incorporarlos de forma integrada y coordinada en las actividades de desarrollo de las Naciones Unidas; UN 14 - يؤكد في هذا السياق أنه من فائق الضرورة أن تساعد الأمم المتحدة الدول الأعضاء على تحقيق الأهداف والمقاصد الإنمائية لإعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية، وعلى إدراج هذه الأهداف والمقاصد بشكل متكامل ومنسق في صلب الأنشطة الإنمائية التي تضطلع بها الأمم المتحدة؛
    Observando con profunda preocupación que no se ha proporcionado al sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo el volumen decisivo de recursos básicos necesarios para una cooperación para el desarrollo a largo plazo que permita alcanzar los objetivos y las metas de desarrollo y prestar un apoyo más integrado para el desarrollo, UN وإذ تلاحظ مع بالغ القلق عدم تزويد جهاز الأمم المتحدة الإنمائي بالقدر الضروري من الموارد الأساسية اللازمة لتحقيق التعاون الإنمائي الطويل الأجل من أجل تحقيق أهداف وغايات التنمية ومن أجل تقديم دعم إنمائي أكثر تكاملا،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد