ويكيبيديا

    "los observadores militares de las naciones" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المراقبين العسكريين التابعين للأمم
        
    • شاهد مراقبو اﻷمم
        
    • رصد مراقبو اﻷمم
        
    • المراقبون العسكريون لﻷمم
        
    • المراقبين العسكريين لﻷمم
        
    • المراقبون العسكريون التابعون لﻷمم
        
    • لمراقبي اﻷمم
        
    • مراقبي الأمم
        
    • للمراقبين العسكريين التابعين للأمم
        
    • مراقبو المطارات
        
    Comunicación, por escrito, de garantías de seguridad para los observadores militares de las Naciones Unidas UN إبلاغ المراقبين العسكريين التابعين للأمم المتحدة، كتابة، بالضمانات الأمنية
    los observadores militares de las Naciones Unidas se desplegaron a lo largo de la línea de coordinación táctica y en otros sitios en distintas partes del territorio de Timor Oriental UN نشر المراقبين العسكريين التابعين للأمم المتحدة على طول خط التنسيق التعبوي وفي غيره من المناطق في سائر تيمور الشرقية
    los observadores militares de las Naciones Unidas en Gunja avistaron un helicóptero de tipo desconocido al sur del río Sava, sobre Brcko. UN شاهد مراقبو اﻷمم المتحدة العسكريون في غونيا طائرة هليكوبتر واحدة من نوع غير معروف جنوب نهر سافا فوق بركو.
    los observadores militares de las Naciones Unidas en Tuzla observaron un helicóptero MI-8 que llegó y aterrizó en el aeropuerto de Tuzla. UN رصد مراقبو اﻷمم المتحدة العسكريون في توزلا طائرة هليكوبتر من طراز MI-8 عند وصولها إلى مطار توزلا وهبوطها فيه.
    9.400 pies los observadores militares de las Naciones Unidas avistaron un helicóptero a 3 kilómetros al oeste de Vitez. UN رصد المراقبون العسكريون لﻷمم المتحدة طائرة هليكوبتر تحلق على بعد ثلاثة كيلومترات غرب فيتيس.
    los observadores militares de las Naciones Unidas en Pale observaron también al mismo helicóptero en vuelo. UN وشاهد أفراد من المراقبين العسكريين لﻷمم المتحدة في بالي.
    Las patrullas constantes a cargo de los observadores militares de las Naciones Unidas han contribuido al cumplimiento efectivo de la cesación del fuego. UN وقد ساهمت أنشطة الدوريات المستمرة التي يقوم بها المراقبون العسكريون التابعون لﻷمم المتحدة، في التنفيذ الناجح لوقف إطلاق النار.
    Dos violaciones Circulación irrestricta de los observadores militares de las Naciones Unidas UN حرية تنقل المراقبين العسكريين التابعين للأمم المتحدة
    Todos los observadores militares de las Naciones Unidas pueden enviar y recibir mensajes electrónicos oficiales y personales UN ويمكن لجميع المراقبين العسكريين التابعين للأمم المتحدة إرسال رسائل البريد الإلكترونية الرسمية والشخصية واستقبالها
    Así pues, sería necesario que la fuerza fuera capaz de actuar en otras partes del país para garantizar la retirada de los observadores militares de las Naciones Unidas en caso de emergencia. UN وهكذا، ثمة متطلبات لقوة تكون قادرة على العمل في أجزاء أخرى من البلد لضمان إخراج المراقبين العسكريين التابعين للأمم المتحدة في أوقات الطوارئ.
    Como ejemplos cabe citar las consultas celebradas recientemente en relación con los observadores militares de las Naciones Unidas, tras las que se espera obtener mejoras tangibles. UN وكمثال على ذلك المشاورات التي أجريت في الآونة الأخيرة بشأن مسائل تخص المراقبين العسكريين التابعين للأمم المتحدة، والتي يتوقع أن تؤدي إلى تحسينات ملموسة.
    El objetivo de un futuro examen ha de ser el aumento de la eficiencia, la eficacia y la seguridad de los observadores militares de las Naciones Unidas, teniendo en cuenta la evolución de la doctrina sobre el mantenimiento de la paz. UN وينبغي أن يكون الهدف من استعراض مقبل هو تعزيز كفاءة وفعالية وسلامة المراقبين العسكريين التابعين للأمم المتحدة، وينبغي أن يأخذ بعين الاعتبار النظرية المتطورة بشأن حفظ السلام.
    los observadores militares de las Naciones Unidas avistaron un helicóptero MI-8 que volaba hacia el aeropuerto de Tuzla. UN غربا شاهد مراقبو اﻷمم المتحدة العسكريون طائرة عمودية من طراز MI-8 تحلق في مطار توزلا.
    los observadores militares de las Naciones Unidas vieron como 14 pasajeros no autorizados subían a bordo de un vuelo especial autorizado en la pista de Visca. UN شاهد مراقبو اﻷمم المتحدة العسكريون ١٤ راكبا يستقلون دون إذن رحلة خاصة مرخصا لها في محجر فيسكا.
    los observadores militares de las Naciones Unidas observaron a un Gazelle que volaba desde Bileka en dirección norte. UN شاهد مراقبو اﻷمم المتحدة العسكريون طائرة هليكوبتر من طراز غازيل وهي تحلق من بيليتشا متجهة نحو الشمال.
    los observadores militares de las Naciones Unidas en Tuzla observaron el helicóptero del caso número de orden 694 que despegaba y volaba hacia el sudoeste. UN رصد مراقبو اﻷمم المتحدة العسكريون في توزلا طائرة هليكوبتر تحمل رقم مسلسل ٤٩٦ وهي تقلع وتحلق في اتجاه الجنوب الغربي.
    los observadores militares de las Naciones Unidas avistaron un helicóptero azul y blanco, con una cruz roja, que despegaba de Zenica en dirección este. UN رصد مراقبو اﻷمم المتحدة العسكريون طائرة هليكوبتر باللونين اﻷزرق واﻷبيض، وتحمل صليبا أحمر، تقلع من زنيتشا وتطير في اتجاه الشرق.
    los observadores militares de las Naciones Unidas avistaron un helicóptero que aterrizaba en Vitez. UN رصد المراقبون العسكريون لﻷمم المتحدة طائرة هليكوبتر تهبط في فيتيس.
    Se convirtió en violación cuando a los observadores militares de las Naciones Unidas en Zvornik se les negó el acceso al helicóptero para inspeccionarlo. UN وأصبحت انتهاكا حينما منع المراقبون العسكريون لﻷمم المتحدة من الوصول إلى طائرة الهليكوبتر لتفتيشها.
    Una profunda y constante desconfianza ha tenido como resultado una renuencia en comenzar a concentrar y desmovilizar las tropas y ha contribuido al retraso en el despliegue de los observadores militares de las Naciones Unidas. UN وأدى استمرار الارتياب العميق الى التلكؤ في الشروع في تجميع القوات وتسريحها، وساهم في تأخير نشر المراقبين العسكريين لﻷمم المتحدة.
    los observadores militares de las Naciones Unidas también recibirán capacitación en ciertos aspectos del derecho internacional humanitario que son pertinentes para su labor. UN وسوف يتلقى أيضا المراقبون العسكريون التابعون لﻷمم المتحدة التدريب في تلك الجوانب من القانون اﻹنساني الدولي المتصلة بمهامهم.
    No se respondió a esas provocaciones y se informó debidamente a los observadores militares de las Naciones Unidas. UN لكنا لم نستجب لتلك الاستفزازات، وأبلغناها على النحو الواجب لمراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين.
    al mes Retirada de minas los observadores militares de las Naciones Unidas marcaron 120 minas/pertrechos no explotados UN تم تعليم 120 من الألغام أو قطع الذخيرة غير المنفجرة وذلك من قِبل مراقبي الأمم المتحدة العسكريين
    Informe sobre el examen de la capacidad operacional de los observadores militares de las Naciones Unidas. UN تقرير عن استعراض القدرة التنفيذية للمراقبين العسكريين التابعين للأمم المتحدة.
    los observadores militares de las Naciones Unidas observaron el despegue de dos helicópteros Mi-8 del aeródromo de Tuzla. UN شاهد مراقبو المطارات التابعون لﻷمم المتحدة طائرتين هليكوبتر من طراز Mi-8 تقلعان من مطار توزلا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد