ويكيبيديا

    "los ocho estados miembros" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الدول الأعضاء الثماني
        
    • الدول الثماني الأعضاء
        
    La situación final de 2012 dependerá en buena parte de las medidas que adopten los ocho Estados Miembros mencionados en el párrafo 9. UN وسيتوقف الوضع النهائي لعام 2012 إلى حد كبير على ما تتخذه الدول الأعضاء الثماني المشار إليها في الفقرة 9 أعلاه.
    Al examinar las solicitudes, la Comisión tuvo ante sí la información facilitada por los ocho Estados Miembros interesados y por la Secretaría. UN 75 - ولدى النظر في الطلبات، كان معروضا على اللجنة معلومات مقدمة من الدول الأعضاء الثماني ومن الأمانة العامة.
    Al examinar las solicitudes, la Comisión tuvo ante sí la información facilitada por los ocho Estados Miembros interesados y por la Secretaría. UN 75 - ولدى النظر في الطلبات، كان معروضا على اللجنة معلومات مقدمة من الدول الأعضاء الثماني ومن الأمانة العامة.
    Al examinar las solicitudes, la Comisión tuvo ante sí información facilitada por los ocho Estados Miembros de que se trataba y por la Secretaría. UN 83 - ولدى نظر اللجنة في الطلبات، كان معروضا عليها معلومات مقدمة من الدول الأعضاء الثماني المعنية ومن الأمانة العامة.
    Una de las consecuencias de ese principio es la de considerar el espacio comunitario formado por los ocho Estados Miembros de la UEMOA como un solo territorio, especialmente para la aplicación de la ley uniforme. UN ومن النتائج المترتبة على هذا المبدأ اعتبارُ المجال الجماعي الذي يضم الدول الثماني الأعضاء في الاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا إقليما واحدا، ولا سيما فيما يتعلق بتطبيق القانون الموحد.
    Se recibieron respuestas de los ocho Estados Miembros siguientes: Australia, Cuba, Dinamarca, Japón, Nepal, Nueva Zelandia, Noruega y República Checa. UN ووردت إجابات من الدول الأعضاء الثماني التالية: أستراليا والجمهورية التشيكية والدانمرك وكوبا والنرويج ونيبال ونيوزيلندا واليابان.
    A ello se debe que el Grupo de Trabajo aliente a los ocho Estados Miembros que han firmado la Convención pero que todavía no la han ratificado a que lo hagan, y promueva la adhesión a la Convención de todos los demás Estados que todavía no son partes en ella. UN ولهذا السبب، يشجع الفريق العامل الدول الأعضاء الثماني التي وقعت على الاتفاقية ولم تصدق عليها بعد على أن تفعل ذلك، كما يشجع جميع الدول الأخرى التي لم تصبح بعد أطرافا فيها على الانضمام إليها.
    los ocho Estados Miembros que respondieron fueron la Argentina, Burkina Faso, la Federación de Rusia, Finlandia, el Japón, México, Portugal y Suiza. UN وكانت الدول الأعضاء الثماني التي ردت: الأرجنتين، وبوركينا فاسو، وفنلندا، واليابان، والمكسيك، والبرتغال، والاتحاد الروسي وسويسرا.
    A este respecto, el Comité exhortó a los ocho Estados Miembros que todavía no han ratificado la Carta Africana de la Democracia, las Elecciones y la Gobernanza a que lo hagan y a que apliquen sus disposiciones. UN ولتحقيق هذه الغاية، حثت اللجنة الدول الأعضاء الثماني التي لم تصدق بعد على الميثاق الأفريقي بشأن الديمقراطية والانتخابات والحكم أن تفعل ذلك وأن تطبق أحكام هذا الميثاق.
    El Consejo eligió a los ocho Estados Miembros siguientes para un mandato de cuatro años que comenzaría el 1° de enero de 2006: Canadá, Federación de Rusia, Finlandia, Francia, Jamaica, Mauritania, República Democrática del Congo y Sudáfrica. UN انتخب المجلس الدول الأعضاء الثماني التالية لفترة أربع سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2006: الاتحاد الروسي، جمهورية الكونغو الديمقراطية، جنوب أفريقيا، جامايكا، فرنسا، فنلندا، كندا وموريشيوس.
    El Consejo eligió a los ocho Estados Miembros siguientes para un mandato de cuatro años que comenzaría el 1º de enero de 2008: Belarús, Estados Unidos de América, Honduras, Líbano, Lituania, Omán, Sudán y Togo. UN انتخب المجلس الدول الأعضاء الثماني التالية لفترة أربع سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2008: بيلاروس وتوغو والسودان وعمان ولبنان وليتوانيا وهندوراس والولايات المتحدة الأمريكية.
    El Consejo eligió a los ocho Estados Miembros siguientes para un mandato de cuatro años que comenzaría el 1° de enero de 2008: Belarús, Estados Unidos de América, Honduras, Líbano, Lituania, Omán, Sudán y Togo. UN انتخب المجلس الدول الأعضاء الثماني التالية لفترة أربع سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2008: بيلاروس وتوغو والسودان وعمان ولبنان وليتوانيا وهندوراس والولايات المتحدة الأمريكية.
    El Consejo eligió a los ocho Estados Miembros siguientes para un mandato de cuatro años que comenzaría el 1 de enero de 2014: Angola, Brasil, Camerún, Federación de Rusia, Italia, Libia, Nueva Zelandia y Suecia. UN انتخب المجلس الدول الأعضاء الثماني التالية لفترة أربع سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2014: الاتحاد الروسي، وأنغولا، والبرازيل، وبيرو، وتيمور - ليشتي، والسويد، والصين، وليبيا.
    El Consejo eligió a los ocho Estados Miembros siguientes para la Comisión de Estadística para un mandato de cuatro años que comenzaría el 1 de enero de 2014: Angola, Brasil, Camerún, Federación de Rusia, Italia, Libia, Nueva Zelandia y Suecia. UN انتخب المجلس الدول الأعضاء الثماني التالية للجنة الإحصائية لفترة أربع سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2014: الاتحاد الروسي، وأنغولا، وإيطاليا، والبرازيل، والسويد، والكاميرون، وليبيا، ونيوزيلندا.
    El Consejo eligió a los ocho Estados Miembros siguientes para un mandato de cuatro años que comenzaría el 1° de enero de 2004: Cabo Verde, Croacia, Cuba, Estados Unidos de América, Irán (República Islámica del), Kenya, República de Corea y Ucrania. UN انتخب المجلس الدول الأعضاء الثماني التالية لفترة أربع تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2004: أوكرانيا، وجمهورية إيران الإسلامية، وجمهورية كوريا، والرأس الأخضر، وكرواتيا، وكوبا، وكينيا، والولايات المتحدة الأمريكية.
    El Consejo eligió a los ocho Estados Miembros siguientes para un mandato de cuatro años que comenzaría el 1° de enero de 2005: Alemania, China, Colombia, Hungría, Japón, México, Países Bajos y Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte. UN انتخب المجلس الدول الأعضاء الثماني التالية لفترة أربع تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2005: ألمانيا، والصين، وكولومبيا، والمكسيك، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، وهنغاريا، وهولندا واليابان
    El Consejo eligió a los ocho Estados Miembros siguientes para un mandato de cuatro años que comenzaría el 1° de enero de 2006: Canadá, Federación de Rusia, Finlandia, Francia, Jamaica, Mauritania, República Democrática del Congo y Sudáfrica. UN انتخب المجلس الدول الأعضاء الثماني التالية لفترة أربع سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2006: الاتحاد الروسي، وجامايكا، وجمهورية الكونغو الديمقراطية، وجنوب أفريقيا، وفرنسا، وفنلندا، وكندا، وموريتانيا.
    El Consejo eligió a los ocho Estados Miembros siguientes para un mandato de cuatro años que comenzaría el 1º de enero de 2009: Alemania, Armenia, China, Japón, México, Países Bajos, Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y Suriname. UN انتخب المجلس الدول الأعضاء الثماني التالية لفترة أربع سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2009: أرمينيا، وألمانيا، وسورينام، والصين، والمكسيك، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، وهولندا، واليابان.
    El Consejo eligió a los ocho Estados Miembros siguientes para un mandato de cuatro años que comenzaría el 1° de enero de 2009: Alemania, Armenia, China, Japón, México, Países Bajos, Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y Suriname. UN انتخب المجلس الدول الأعضاء الثماني التالية لفترة أربع سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2009: أرمينيا وألمانيا وسورينام والصين والمكسيك والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية وهولندا واليابان.
    Está bastante avanzada la iniciativa de facilitación del comercio y acceso a los mercados, con un presupuesto de 8 millones de euros, financiada por la Unión Europea y que abarca los ocho Estados Miembros de la Unión Económica y Monetaria del África Occidental (UEMAO), siete de los cuales son países menos adelantados. UN 71 - وتابع كلامه قائلا، إن مبادرة تيسير التجارة/ والوصول إلى الأسواق تجري بصورة حسنة بميزانية مقدارها ثمانية ملايين يورو يموّلها الإتحاد الأوروبي، وهي تشمل الدول الثماني الأعضاء في الاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا (وامو)، سبع منها هي من أقل البلدان نمواً.
    En los nueve últimos años se ha intensificado con gran éxito el diálogo entre los ocho Estados Miembros de la Comunidad de Países de Lengua Portuguesa, que representa a 200 millones de personas que viven en cuatro continentes. Portugal participa en el diálogo con países de Europa, África, América Latina y Asia, diálogo que le gustaría que se ampliara como herramienta indispensable para que los países vivan en paz y no en guerra. UN على مدى السنوات التسع الماضية، يتكثف بنجاح عظيم الحوار بين الدول الثماني الأعضاء في جماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية التي تمثل 200 مليون شخص يعيشون في أربع قارات، وتشارك البرتغال في الحوار مع بلدان من أوروبا وأفريقيا وأمريكا اللاتينية وآسيا، وهو حوار تود أن يتسع نطاقه كأداة لا غنى عنها للحضارات، لكي تعيش في سلام، لا في حالة حرب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد