Varios miembros recomendaron ampliar la participación de los organismos nacionales de estadística en el proceso de actualización del SCN 1993. | UN | وأوصى عدة أعضاء بتوسيع دائرة مشاركة الوكالات الإحصائية الوطنية في عملية استكمال نظام الحسابات القومية لعام 1993. |
Las recomendaciones están dirigidas a los organismos nacionales de estadística y a las organizaciones internacionales. | UN | وتتناول توصياته كلا من الوكالات الإحصائية الوطنية والمنظمات الدولية. |
Naturalmente, los organismos nacionales de estadística son reacios a adoptar un nuevo conjunto de normas si su aplicación resulta costosa. | UN | وتعارض الوكالات الإحصائية الوطنية لأسباب مفهومة العمل بمجموعة جديدة من المعايير إذا كانت تكلفة تنفيذها مرتفعة. |
Sin embargo, algunas bases de datos del sector privado, por ejemplo las que contienen datos sobre grupos de empresas mundiales, quedan fuera del alcance de los organismos nacionales de estadística. | UN | إلا أن قواعد بيانات القطاع الخاص، مثل تلك القواعد التي تحتوي على بيانات عن مجموعات الشركات العالمية، لا تندرج في نطاق اختصاص الوكالات الإحصائية الوطنية. |
Además, a la hora de utilizar los datos existentes, la Secretaría debía, en la medida de lo posible, contar con la participación de los organismos nacionales de estadística y otras entidades de carácter nacional. | UN | وعلاوة على ذلك، ينبغي للأمانة العامة، عند الإمكان، أن تشرك الوكالات الإحصائية الوطنية وغيرها من الأطراف الفاعلة الوطنية في استفادتها من البيانات الحالية. |
el nivel de los servicios los organismos nacionales de estadística utilizan cada vez más datos administrativos suministrados por otras organizaciones. | UN | 55 - تستعين الوكالات الإحصائية الوطنية على نحو متزايد بالبيانات الإدارية التي توفرها المؤسسات الأخرى. |
En particular, los organismos nacionales de estadística tendrán que esforzarse por llegar a sus respectivos representantes en el Consejo y la Asamblea a fin de generar suficiente apoyo para la aprobación de los Principios Fundamentales a esos niveles políticos. | UN | وبشكل خاص، يتعين على الوكالات الإحصائية الوطنية أن تبذل الجهود للتواصل مع ممثليها في المجلس والجمعية من أجل حشد تأييد كاف لإقرار المبادئ الأساسية عند هذه المستويات السياسية. |
La asistencia técnica proporcionada a los organismos nacionales de estadística y los ministerios de planificación ha mejorado las capacidades del personal nacional, en especial en el campo de los indicadores sociales y económicos relacionados con metas de desarrollo convenidos a nivel internacional, como los datos del mercado laboral, las tasas de incidencia de la pobreza y los índices de distribución de los ingresos. | UN | أدت المساعدة التقنية المقدمة إلى الوكالات الإحصائية الوطنية ووزارات التخطيط إلى تحسين قدرات الموظفين الوطنيين، ولاسيما في مجال المؤشرات الاجتماعية والاقتصادية المتعلقة بالأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا من قبيل بيانات سوق العمل، ومعدّلات الفقر، ومؤشرات توزيع الدخل. |
b) Otras organizaciones suministran algunos de los datos de entrada que utilizan los organismos nacionales de estadística. | UN | (ب) توفر مؤسسات أخرى بعض بيانات المدخلات التي تستخدمها الوكالات الإحصائية الوطنية. |
:: Elaborar instrumentos y apoyar la capacidad de los organismos nacionales de estadística para reunir datos desglosados por sexo y edad, elaborar sistemas de información de rutina, encuestas de opinión y otros sistemas de supervisión y presentación de informes sobre los derechos de los niños y las mujeres. | UN | :: تطوير الأدوات ودعم القدرات في الوكالات الإحصائية الوطنية فيما يتصل بجمع البيانات المفصلة حسب نوع الجنس وحسب السن، ونظم المعلومات الروتينية، واستطلاعات الرأي وغيرها من نظم الرصد والإبلاغ المتعلقة بحقوق الطفل والمرأة. |
La asistencia técnica prestada a los organismos nacionales de estadística y los ministerios de planificación ha mejorado la capacidad del personal nacional, especialmente en lo que respecta a indicadores sociales y económicos relacionados con los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente, como los datos del mercado laboral, las tasas de incidencia de la pobreza y los índices de distribución de los ingresos. | UN | أدت المساعدة التقنية المقدمة إلى الوكالات الإحصائية الوطنية ووزارات التخطيط إلى تحسين قدرات الموظفين الوطنيين، ولا سيما في مجال المؤشرات الاجتماعية والاقتصادية المتعلقة بالأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، التي من قبيل بيانات سوق العمل، ومعدلات الفقر، ومؤشرات توزيع الدخل. |
:: Elaborar instrumentos y apoyar la capacidad de los organismos nacionales de estadística para reunir datos desglosados por sexo y edad y elaborar sistemas de información de rutina, encuestas de opinión y otros sistemas de supervisión y presentación de informes sobre los derechos del niño y la mujer. | UN | :: تطوير الأدوات ودعم القدرات في الوكالات الإحصائية الوطنية فيما يتصل بجمع البيانات المصنفة حسب الجنس والعمر، ونظم المعلومات الروتينية، واستطلاعات الرأي وغيرها من نظم الرصد والإبلاغ المتعلقة بحقوق الطفل والمرأة. |
Las iniciativas anteriores se están reforzando con la elaboración de manuales en 2011 para orientar mejor a los organismos nacionales de estadística en la aplicación de las estrategias nacionales de desarrollo estadístico y en la producción de estadísticas basadas en la perspectiva de género. | UN | ويجرى تعزيز الإجراءات المذكورة أعلاه عن طريق إعداد كتيبات عام 2011 بهدف تقديم التوجيه إلى الوكالات الإحصائية الوطنية بطريقة أفضل في مجال تنفيذ استراتيجيات تطوير الإحصاءات على الصعيد الوطني، وإنتاج إحصاءات تراعي الفوارق بين الجنسين. |
Habida cuenta de la diversidad de fuentes de datos de TIC existentes, la coordinación entre los organismos nacionales de estadística y otros interesados en los países es fundamental a fin de aumentar la disponibilidad y mejorar la calidad de las estadísticas oficiales de TIC. | UN | وفي ظل تنوّع مصادر بيانات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الحالية، فإن التنسيق بين الوكالات الإحصائية الوطنية وغيرها من أصحاب المصلحة داخل البلدان أمر حاسم لتحسين إتاحة إحصاءات رسمية وذات نوعية عن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
A fin de reducir los costos y la carga que representa la elaboración de informes, en la actualidad los organismos nacionales de estadística utilizan más datos administrativos, en lugar de obtenerlos directamente, y están usando técnicas más eficaces de elaboración de encuestas5. | UN | 24 - وللمساعدة في الحد من التكاليف ومن أعباء الإبلاغ، تتجه الوكالات الإحصائية الوطنية حاليا إلى الإفادة بشكل أكبر من البيانات الإدارية عوضا عن الجمع المباشر للبيانات، وتستخدم هذه الوكالات تقنيات أكثر كفاءة لتصميم الدراسات الاستقصائية(5). |
En el plano regional, en la región de América se ha promovido mucho la idea de que los organismos nacionales de estadística desempeñen un papel activo mediante la labor en curso del Grupo de Trabajo de Estadísticas sobre Delincuencia y Justicia Penal de la Conferencia Estadística de las Américas de la CEPAL, que tiene el objetivo de apoyar y coordinar las iniciativas para mejorar los sistemas de estadísticas sobre delincuencia de la región. | UN | 20 - وعلى الصعيد الإقليمي، كانت الأمريكتان نشطتين للغاية في تعزيز فعالية دور الوكالات الإحصائية الوطنية من خلال العمل المستمر للفريق العامل المعني بالإحصاءات المتعلقة بالأمن العام والعدالة() في إطار المؤتمر الإحصائي للأمريكتين التابع للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، والذي يهدف إلى دعم وتنسيق الجهود الرامية إلى تحسين نظم إحصاءات الجريمة في المنطقة. |