ويكيبيديا

    "los países árabes de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • البلدان العربية
        
    • العربية لعام
        
    • العربية لسنة
        
    Un elemento central de la iniciativa de paz árabe es asegurar la firma de un acuerdo por el que no se permita ningún tipo de reasentamiento de refugiados palestinos que sea incompatible con las particularidades de los países árabes de acogida. UN ومن عناصر هذه المبادرة ضمان رفض كل أشكال التوطين الفلسطيني الذي يتنافى والوضع الخاص في البلدان العربية المضيفة.
    los países árabes de Asia poseen un total de 112,8 km3/por año de esos recursos. UN وتستحوذ البلدان العربية في آسيا على ما مجموعه 112.8 كيلومتر مكعب في السنة من موارد المياه المتجددة الفعلية.
    Se alienta a los países árabes de la región a que adopten una gestión integrada de los recursos hídricos, lo que incluye enfoques de gestión de la demanda. UN يتعين تشجيع البلدان العربية في المنطقة على تطبيق إدارة متكاملة في موارد المياه، بما في ذلك نُهج إدارة الطلب.
    El PNUD también estaba dispuesto a elaborar un programa sobre el género según el análisis del Informe sobre el Desarrollo Humano en los países árabes de 2006, de próxima publicación. UN وأشارت إلى أن البرنامج الإنمائي منفتح أيضا على وضع برنامج للمنظور الجنساني تبعا للتحليل الذي سيرد في تقرير التنمية البشرية في البلدان العربية لعام 2006 الذي سيصدر قريبا.
    15. En el contexto de las medidas adoptadas por la ONUDI para mejorar el desarrollo industrial en los países árabes de Asia occidental, dice que la Secretaría debería seguir llevando a cabo las recomendaciones de la Mesa redonda regional de los países árabes de 2007, complementándolas con los resultados de la mesa redonda regional de los países árabes de 2009. UN وبشأن إجراءات اليونيدو الرامية إلى تحسين التنمية الصناعية في البلدان العربية الواقعة في غربي آسيا، قال إنه ينبغي للأمانة أن تواصل الاستفادة من توصيات اجتماع المائدة المستديرة للمنطقة العربية لعام 2007 واستكمالها بنتائج اجتماع المائدة المستديرة للمنطقة العربية لعام 2009.
    Miércoles 30 de noviembre de 2005, de las 15.00 a las 16.30 horas, en el Salón del Consejo Económico y Social, segunda reunión informativa oficiosa acerca del Informe sobre el Desarrollo Humano en los países árabes de 2005 y el nuevo programa regional de los Estados Árabes. UN والأربعاء، 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، من الساعة 00/15 إلى 30/16 بقاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي: ثاني إحاطة غير رسمية بشأن تقرير التنمية البشرية في البلدان العربية لسنة 2005 والبرنامج الإقليمي الجديد للدول العربية.
    Nunca antes ha habido un deseo tan fuerte por parte de todos los países árabes de normalizar sus relaciones con Israel. UN ولم يكن هناك قبل الآن نية جادة من قبل جميع البلدان العربية كما هي الآن لتطبيع العلاقات مع إسرائيل.
    Su experiencia más amplia y profunda en este campo se ha llevado a cabo en los países árabes de la región de Oriente Próximo. UN وقد شهدت خبرتها الأوسع والأعمق في هذا القطاع تطورا في البلدان العربية بمنطقة الشرق الأوسط.
    En la reunión se examinó el punto de vista de los países árabes de ingresos medianos respecto de la formulación de la agenda para el desarrollo después de 2015. UN وقالت إن الاجتماع استكشف منظور البلدان العربية المتوسطة الدخل في صياغة خطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015.
    En China, la India y otras repúblicas del sudeste asiático se han aplicado planes para liberalizar la economía y abrirlas al comercio internacional, lo que daría ocasión a los países árabes de diversificar sus inversiones y ampliar sus mercados. UN ففي الصين، والهند، وغيرهما من جمهوريات جنوب شرق آسيا يجري تنفيذ خطط لتحرير الاقتصاد وانفتاحه على التجارة الدولية، مما يفسح المجال أمام البلدان العربية لتنويع اقتصاداتها وتوسيع أسواقها.
    En 1953, representantes de los países árabes de acogida, el OOPS y la UNESCO convinieron que el programa de educación del Organismo debía ajustarse a la estructura pedagógica incluidos los programas de estudio y los libros de texto de los gobiernos anfitriones. UN وفي عام 1953، اتفق ممثلو البلدان العربية المضيفة والأونروا واليونسكو على أن يتبع برنامج الوكالة التعليمي هيكل التعليم في الحكومات المضيفة، بما في ذلك المناهج والكتب المدرسية.
    Garantizar el rechazo a todas las formas de reasentamiento de los palestinos, que es incompatible con la situación especial de los países árabes de acogida; UN - ضمان رفض كل أشكال التوطين الفلسطيني الذي يتنافى والوضع الخاص في البلدان العربية المضيفة.
    El primero obedece al propósito de aumentar la capacidad de los países árabes de utilizar la gobernanza económica como instrumento para salvaguardar y acelerar el desarrollo humano en el contexto del comercio globalizado. UN وتهدف المبادرة الأولى إلى تعزيز قدرات البلدان العربية على استخدام الحوكمة الاقتصادية أداة لضمان ودفع عجلة التنمية البشرية في سياق التجارة المعولمة.
    los países árabes de las orillas del Golfo Pérsico, que atraen a la mayor parte de los inmigrantes a países árabes, son una sociedad en la que prevalece la armonía y la tolerancia, garantes de los derechos humanos de todos los inmigrantes legales. UN وذكّر بأن البلدان العربية الخليجية التي تستقطب غالبية المهاجرين في البلدان العربية تشكل مجتمعا يسوده الوئام والتسامح، ويكفل لجميع المهاجرين القانونيين حقوقهم الإنسانية.
    Miércoles 30 de noviembre de 2005, de las 15.00 a las 16.30 horas, en el Salón del Consejo Económico y Social: segunda reunión informativa oficiosa acerca del Informe sobre el Desarrollo Humano en los países árabes de 2005 y el nuevo programa regional de los Estados Árabes. UN الأربعاء، 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، من الساعة 00/15 إلى الساعة 30/16 في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي: ثاني إحاطة غير رسمية بشأن تقرير التنمية الإنسانية العربية لعام 2005 والبرنامج الإقليمي الجديد للدول العربية.
    Miércoles 30 de noviembre de 2005, de las 15.00 a las 16.30 horas, en el Salón del Consejo Económico y Social: segunda reunión informativa oficiosa acerca del Informe sobre el Desarrollo Humano en los países árabes de 2005 y el nuevo programa regional de los Estados Árabes. UN الأربعاء، 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، من الساعة 00/15 إلى الساعة 30/16 في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي: ثاني إحاطة غير رسمية بشأن تقرير التنمية البشرية العربية لعام 2005 والبرنامج الإقليمي الجديد للدول العربية.
    Miércoles 30 de noviembre de 2005, de las 15.00 a las 16.30 horas, en el Salón del Consejo Económico y Social: segunda reunión informativa oficiosa acerca del Informe sobre el Desarrollo Humano en los países árabes de 2005 y el nuevo programa regional de los Estados Árabes. UN الأربعاء، 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، من الساعة 00/15 إلى الساعة 30/16 في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي: ثاني إحاطة غير رسمية بشأن تقرير التنمية البشرية العربية لعام 2005 والبرنامج الإقليمي الجديد للدول العربية.
    Miércoles 30 de noviembre de 2005, de las 15.00 a las 16.30 horas, en el Salón del Consejo Económico y Social: segunda reunión informativa oficiosa acerca del Informe sobre el Desarrollo Humano en los países árabes de 2005 y el nuevo programa regional de los Estados Árabes. UN الأربعاء، 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، من الساعة 00/15 إلى الساعة 30/16 في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي: ثاني إحاطة غير رسمية بشأن تقرير التنمية البشرية العربية لعام 2005 والبرنامج الإقليمي الجديد للدول العربية.
    Hoy, 30 de noviembre de 2005, de las 15.00 a las 16.30 horas, en el Salón del Consejo Económico y Social: segunda reunión informativa oficiosa acerca del Informe sobre el Desarrollo Humano en los países árabes de 2005 y el nuevo programa regional de los Estados Árabes. UN اليوم، 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، من الساعة 00/15 إلى الساعة 30/16 في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي: ثاني إحاطة غير رسمية بشأن تقرير التنمية البشرية العربية لعام 2005 والبرنامج الإقليمي الجديد للدول العربية.
    Miércoles 30 de noviembre de 2005, de las 15.00 a las 16.30 horas en el Salón del Consejo Económico y Social: segunda reunión informativa acerca del Informe sobre el Desarrollo Humano en los países árabes de 2005 y el nuevo programa regional de los Estados Árabes. UN والأربعاء، 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، من الساعة 00/15 إلى 30/16 بقاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي: ثاني إحاطة غير رسمية بشأن تقرير التنمية البشرية في البلدان العربية لسنة 2005 والبرنامج الإقليمي الجديد للدول العربية.
    Miércoles 30 de noviembre de 2005, de las 15.00 a las 16.30 horas, en el Salón del Consejo Económico y Social: segunda reunión informativa acerca del Informe sobre el Desarrollo Humano en los países árabes de 2005 y el nuevo programa regional de los Estados Árabes. UN والأربعاء، 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، من الساعة 00/15 إلى 30/16 بقاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي: ثاني إحاطة غير رسمية بشأن تقرير التنمية البشرية في البلدان العربية لسنة 2005 والبرنامج الإقليمي الجديد للدول العربية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد