La Misión Permanente de los Países Bajos ante la Conferencia de Desarme facilitará a todas las delegaciones interesadas breves resúmenes de las cuestiones examinadas en las reuniones. | UN | وستزود البعثة الدائمة لهولندا لدى مؤتمر نزع السلاح جميع الوفود المهتمة بالموضوع بملخصات موجزة للمواضيع التي يتم نقاشها في الاجتماعات الخاصة بهذه العملية. |
Representante Permanente de los Países Bajos ante la Conferencia de Desarme | UN | الممثل الدائم لهولندا لدى مؤتمر نزع السلاح |
Representante Permanente de los Países Bajos ante la Conferencia de Desarme | UN | الممثل الدائم لهولندا لدى مؤتمر نزع السلاح |
Representante Permanente de los Países Bajos ante la Conferencia de Desarme | UN | الممثل الدائم لهولندا لدى مؤتمر نزع السلاح |
Representante Permanente de los Países Bajos ante la Conferencia de Desarme | UN | المندوب الدائم لهولندا لدى مؤتمر نزع السلاح |
Representante Permanente de los Países Bajos ante la Conferencia de Desarme | UN | الممثل الدائم لهولندا لدى مؤتمر نزع السلاح |
Representante Permanente de los Países Bajos ante la Conferencia de Desarme | UN | الممثل الدائم لهولندا لدى مؤتمر نزع السلاح |
Representante Permanente de los Países Bajos ante la Conferencia de Desarme | UN | سفير البعثة الدائمة لهولندا لدى مؤتمر نزع السلاح |
Embajador Paul van den IJssel, Representante Permanente de los Países Bajos ante la Conferencia de Desarme | UN | السفير بول فان دن إيجسل، الممثل الدائم لهولندا لدى مؤتمر نزع السلاح |
El informe se elaboró bajo la autoridad del Presidente, el Sr. Hellmut Hoffmann, Embajador de Alemania ante la Conferencia de Desarme, y del Copresidente, el Sr. van den IJssel, Embajador de los Países Bajos ante la Conferencia de Desarme. | UN | وأعد التقرير تحت إشراف الرئيس والرئيس المشارك، وهما السفير هلموت هوفمان، الممثل الدائم لألمانيا لدى مؤتمر نزع السلاح والسفير بول فان دن إيجسل، الممثل الدائم لهولندا لدى مؤتمر نزع السلاح. |
Teniendo presente ese objetivo, la Misión Permanente de los Países Bajos ante la Conferencia de Desarme organizará una serie de reuniones oficiosas, abiertas a la participación de todos y de carácter informativo y educativo, sobre la cuestión del material fisible para armas nucleares y otros artefactos nucleares explosivos. | UN | وستقوم البعثة الدائمة لهولندا لدى مؤتمر نزع السلاح، سعياً لبلوغ هذه الغاية، بتنظيم سلسلة من الاجتماعات غير الرسمية المفتوحة العضوية ذات الطبيعة الإعلامية والتثقيفية بشأن قضية انتاج المواد الانشطارية لغرض صنع الأسلحة النووية ووسائل التفجير النووية الأخرى. |
La reunión estuvo presidida por el Sr. Hellmut Hoffmann, Embajador y Representante Permanente de Alemania ante la Conferencia de Desarme, y por el Sr. Paul van den IJssel, Embajador y Representante Permanente de los Países Bajos ante la Conferencia de Desarme, con la asistencia de la Dra. | UN | وترأس الاجتماع السفير هلموت هوفمان، الممثل الدائم لألمانيا لدى مؤتمر نزع السلاح والسفير بول فان دن إيجسل، الممثل الدائم لهولندا لدى مؤتمر نزع السلاح وساعدتهما الدكتورة أنيت شابر من معهد فرانكفورت لبحوث السلام التي عملت كمنسقة ومقررة. |
3. La reunión fue presidida por el Sr. Paul van den Ijssel, Embajador y Representante Permanente de los Países Bajos ante la Conferencia de Desarme, y el Sr. Hellmut Hoffmann, Embajador y Representante Permanente de Alemania ante la Conferencia de Desarme. | UN | 3- وترأس الاجتماع السفير بول فان دن إيجسل، الممثل الدائم لهولندا لدى مؤتمر نزع السلاح، والسفير هلموت هوفمان، الممثل الدائم لألمانيا لدى المؤتمر. |
CARTA DE FECHA 12 DE MAYO DE 2003 DIRIGIDA AL SECRETARIO GENERAL DE LA CONFERENCIA DE DESARME POR EL REPRESENTANTE PERMANENTE DE los Países Bajos ante la Conferencia de DESARME, POR LA QUE SE TRANSMITE UN RESUMEN DE LA CUARTA REUNIÓN OFICIOSA ABIERTA EN EL MARCO DE LA INICIATIVA TCPMF DE LOS PAÍSES BAJOS RELATIVA A UN TRATADO DE PROHIBICIÓN DE LA PRODUCCIÓN DE MATERIAL FISIBLE PARA ARMAS NUCLEARES Y OTROS ARTEFACTOS EXPLOSIVOS NUCLEARES, | UN | رسالة مؤرخة 12 أيار/مايو 2003 موجهة من الممثل الدائم لهولندا لدى مؤتمر نزع السلاح إلى الأمين العام للمؤتمر، يحيل فيها ملخص مداولات الاجتماع غير الرسمي المفتوح العضوية الرابع بشأن معاهدة تحظر إنتاج المواد الانشطارية لغرض صنع الأسلحة النووية ووسائل التفجير النووية الأخرى المعقود، في إطار مساهمة |
79. Por último, el Embajador Paul van den IJssel, Representante Permanente de los Países Bajos ante la Conferencia de Desarme, anunció que a finales de agosto de 2012 se celebraría en Ginebra otra reunión de expertos presidida por Alemania y los Países Bajos, esta vez bajo la responsabilidad principal de los Países Bajos. | UN | 79- وأخيراً، أعلن السفير بول فان دن إيجسل، الممثل الدائم لهولندا لدى مؤتمر نزع السلاح، عن انعقاد اجتماع آخر للخبراء تترأسه ألمانيا وهولندا في جنيف بنهاية آب/ أغسطس 2012، وسينظم تحت المسؤولية الرئيسية لهولندا. |
INGLÉS CARTA DE FECHA 9 DE JUNIO DE 2005 DIRIGIDA AL PRESIDENTE DE LA CONFERENCIA DE DESARME POR EL REPRESENTANTE PERMANENTE DE los Países Bajos ante la Conferencia de DESARME, POR LA QUE SE TRANSMITE, EN NOMBRE DE LA UNIÓN EUROPEA, EL TEXTO DE LA POSICIÓN COMÚN DE LA UNIÓN EUROPEA SOBRE LA CONFERENCIA DE LAS PARTES DEL AÑO 2005 ENCARGADA DEL EXAMEN DEL TRATADO SOBRE LA NO PROLIFERACIÓN | UN | رسالة مؤرخـة 9 حزيران/يونيه 2005 موجهة من الممثل الدائم لهولندا لدى مؤتمر نزع السلاح إلى رئيـس المؤتمر يحيل فيهـا، بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي، نص الموقف الموحَّد الذي اعتمده الاتحاد الأوروبي في 25 نيسان/أبريل 2005() بشأن مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة |
8. Bajo la presidencia del Sr. Daniël Prins, Jefe Adjunto de la Misión de los Países Bajos ante la Conferencia de Desarme, el Grupo celebró tres períodos de sesiones, a saber, el primer período de sesiones en Ginebra (del 27 de noviembre al 1º de diciembre de 2006) y los períodos de sesiones segundo y tercero en Nueva York (del 19 al 23 de marzo y del 4 al 8 de junio de 2007). | UN | 8 - وعقد الفريق ثلاث دورات تحت رئاسة السيد دانييل برينس، نائب رئيس البعثة في البعثة الدائمة لهولندا لدى مؤتمر نزع السلاح؛ وقد عقدت أولاها في جنيف في الفترة من 27 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 1 كانون الأول/ديسمبر 2006، والثانية والثالثة في نيويورك في الفترة من 19 إلى 23 آذار/مارس والفترة من 4 إلى 8 حزيران/يونيه 2007، على التوالي. |