ويكيبيديا

    "los países caribeños" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بلدان منطقة البحر الكاريبي
        
    • البلدان الكاريبية
        
    • لبلدان منطقة البحر الكاريبي
        
    • بلدان منطقة الكاريبي
        
    • بلدان الكاريبي
        
    • بلدان البحر الكاريبي
        
    • والبلدان الكاريبية
        
    • منطقة البحر الكاريبي الأعضاء
        
    c. Vínculos comerciales y de inversión entre los países caribeños y el resto del mundo; UN ج - إقامة روابط تجارية واستثمارية بين بلدان منطقة البحر الكاريبي وبقية العالم؛
    e. Integración de los países caribeños no independientes en los programas técnicos del sistema de las Naciones Unidas; UN ﻫ - إدماج بلدان منطقة البحر الكاريبي غير المستقلة في البرامج التقنية لمنظومة اﻷمم المتحدة؛
    c. Vínculos comerciales y de inversión entre los países caribeños y el resto del mundo; UN ج - إقامة روابط تجارية واستثمارية بين بلدان منطقة البحر الكاريبي وبقية العالم؛
    Acogemos con beneplácito la creación del Comité dirigido por los países caribeños y africanos para supervisar el proyecto del monumento permanente. UN ونرحب بإنشاء اللجنة بقيادة البلدان الكاريبية والأفريقية للإشراف على مشروع النصب التذكاري الدائم.
    Al respecto, se está distribuyendo un proyecto de resolución sobre la asistencia de las Naciones Unidas a los países caribeños afectados por el huracán Georges. UN وفي ذلك الصدد، يجري تعميم مشروع قرار بشأن مساعدة الأمم المتحدة لبلدان منطقة البحر الكاريبي التي تضررت من إعصار جورج.
    De conformidad con un estudio reciente del Fondo Monetario Internacional (FMI), casi todos los países caribeños se encuentran dentro del grupo de los 20 países del mundo con las tasas más altas de emigración de personas que concluyeron estudios terciarios. UN ووفقا لدراسة صدرت مؤخرا لصندوق النقد الدولي، فإن جميع بلدان منطقة الكاريبي تقريبا تقع في نطاق البلدان العشرين الأعلى في العالم من حيث معدل المهاجرين من خريجي الجامعات.
    Las cuestiones que estas actividades complementarias han procurado poner de relieve son directamente pertinentes a la situación de los países caribeños. UN وإن القضايا التي التمست هذه اﻷنشطة المكملة لبعضها أن تبرزها لها صلة وثيقة مباشرة باﻷحوال في بلدان الكاريبي.
    e. Integración de los países caribeños no independientes en los programas técnicos del sistema de las Naciones Unidas; UN ﻫ - إدماج بلدان منطقة البحر الكاريبي غير المستقلة في البرامج التقنية لمنظومة اﻷمم المتحدة؛
    En un contexto de crisis latente o abierta de los sistemas financieros nacionales, también se siguió fortaleciendo la supervisión y fiscalización del sector bancario, especialmente en los países caribeños y centroamericanos. III. El sector externo UN وإزاء خلفية من الأزمات الخفية أو الظاهرة في النظم المالية الوطنية، فقد بذلت الجهود للاستمرار أيضا في تعزيز إشراف ورقابة المصارف، ولا سيما في بلدان منطقة البحر الكاريبي وأمريكا الوسطى.
    Asistencia a los países caribeños de habla inglesa y neerlandesa UN تقديم المساعدة إلى بلدان منطقة البحر الكاريبي الناطقة بالانكليزية والهولندية
    Asistencia a los países caribeños de habla inglesa y neerlandesa UN تقديم المساعدة إلى بلدان منطقة البحر الكاريبي الناطقة بالانكليزية والهولندية
    Asimismo, es exportador neto de pescado y tiene capacidad para exportar carne a los países caribeños vecinos. UN وهو مصدّر صاف للأسماك، ولديه القدرة على تصدير اللحوم إلى بلدان منطقة البحر الكاريبي المجاورة.
    p. Cumplimiento por los países caribeños de las Normas Especiales para la Divulgación de los Datos; UN ع - امتثال بلدان منطقة البحر الكاريبي للمعيار الخاص لنشر المعلومات؛
    p. Cumplimiento por los países caribeños de las Normas Especiales para la Divulgación de los Datos; UN ع - امتثال بلدان منطقة البحر الكاريبي للمعيار الخاص لنشر المعلومات؛
    Reafirmando el compromiso de los países caribeños de contribuir para el éxito de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible (Río+20), UN وإذ نؤكد من جديد التزام بلدان منطقة البحر الكاريبي بالمساهمة في نجاح مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة (ريو + 20)،
    Este estudio es útil para la formulación de otras políticas con el objetivo de ayudar a los países caribeños en sus esfuerzos para proteger el Mar Caribe de la degradación. UN ويتوخى الاستنارة بهذه الدراسة في وضع المزيد من السياسات بهدف مساعدة بلدان منطقة البحر الكاريبي في جهودها الرامية إلى حماية البحر الكاريبي من التدهور.
    Barbados era uno de los países caribeños afectados por movimientos migratorios mixtos de personas sin documentación. UN وبربادوس من بين البلدان الكاريبية المتأثرة بحركات الهجرة المختلطة للأشخاص غير الموثقين.
    22. La mayor parte de los bananos de los países caribeños de habla inglesa y española así como de las Américas se exportan a Europa. UN ٢٢- ويُصدر الى أوروبا معظم الموز الوارد من البلدان الكاريبية الناطقة بالانكليزية وبالاسبانية ومن اﻷمريكتين.
    Por ejemplo, Cuba no puede participar en proyectos del Fondo para el Medio Ambiente Mundial como " Desafío del Caribe " , una iniciativa a gran escala para proteger el 20% de los hábitats marinos y costeros de los países caribeños para el año 2020. UN فعلى سبيل المثال، لا تستطيع كوبا المشاركة في مشاريع لمرفق البيئة العالمية كمبادرة التحدي الكاريبية، وهي مبادرة واسعة النطاق تهدف إلى التوصل بحلول عام 2020 إلى حماية 20 في المائة من الموائل البحرية والساحلية لبلدان منطقة البحر الكاريبي.
    Es bien sabido que la historia de mi propia región, que fue colonizada primero por los españoles en el decenio de 1500, está profundamente arraigada en el legado de la esclavitud. Posteriormente, la mayoría de los países caribeños siguieron bajo el dominio colonial británico durante más de 300 años. UN ومن المعلوم للجميع أن التاريخ الخاص بالمنطقة التي أنتمي إليها له جذور عميقة في تركة الرق، إذ استعمرها الإسبان أولا في القرن السادس عشر، وبعد ذلك ظلت معظم بلدان منطقة الكاريبي خاضعة لحكم الاستعمار البريطاني لمدة تزيد على 300 عام.
    El objetivo del curso era que los países caribeños conocieran mejor los principales principios y la aplicación del derecho y la política de la competencia. UN وقد تمثل الهدف من الحلقة في تعزيز معرفة بلدان الكاريبي بالمبادئ والتطبيقات الرئيسية لقانون وسياسة المنافسة.
    Asistencia a los países caribeños de habla inglesa y neerlandesa UN تقديم المساعدة إلى بلدان البحر الكاريبي الناطقة بالانكليزية والهولندية
    los países caribeños se encuentran entre los primeros 30 países del mundo con las corrientes de remesas más altas consideradas como porcentaje del producto interno bruto. UN والبلدان الكاريبية في عداد البلدان الثلاثين المتلقية لأعلى تدفقات التحويلات المالية من حيث نسبتها المئوية من إجمالي الناتج المحلي.
    Conferencias de Jefes de Gobierno de los países caribeños del Commonwealth celebradas en Ocho Ríos (1982), Puerto España (1983), Nassau (1984), Georgetown (1986) y Santa Lucía (1987). UN مؤتمرات رؤساء حكومات منطقة البحر الكاريبي الأعضاء في الكمنولث في أوتشو ريوس (1982)، وبورت أف برينس (1983)، وناسو (1984)، وجورج تاون (1986)، وسانت لوسيا (1987).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد