ويكيبيديا

    "los países del oriente medio" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بلدان الشرق الأوسط
        
    • دول الشرق الأوسط
        
    • بلدان منطقة الشرق الأوسط
        
    • بلدان في الشرق الأوسط
        
    • دول منطقة الشرق الأوسط
        
    • لبلدان الشرق الأوسط
        
    • ببلدان الشرق الأوسط
        
    • البلدان في الشرق الأوسط
        
    • إن بلدان الشرق اﻷوسط
        
    • وبلدان الشرق الأوسط
        
    En su mayoría, los países del Oriente Medio no son signatarios de la Convención de 1951. UN ومما يُذكر أن معظم بلدان الشرق الأوسط ليست من البلدان المصدقة على اتفاقية عام 1951.
    los países del Oriente Medio también perdieron aproximadamente la mitad de su participación en el mercado mientras que América Latina mantuvo en general sus posiciones. UN وفقدت أيضاً بلدان الشرق الأوسط نصف نصيبها في السوق، بينما احتفظت أمريكا اللاتينية إلى حد كبير بمركزها.
    El Irán está entre los países del Oriente Medio que han adherido a los instrumentos internacionales fundamentales en vigor en la esfera del desarme. UN وإيران من بين بلدان الشرق الأوسط التي انضمت إلى الصكوك الدولية الأساسية السارية في ميدان نزع السلاح.
    Todos los países del Oriente Medio se han adherido al TNP excepto Israel, el único Estado de la región que tiene capacidades militares nucleares. UN إن جميع دول الشرق الأوسط أصبحت أطرافا في المعاهدة باستثناء إسرائيل الوحيدة في المنطقة التي تمتلك قدرات نووية عسكرية.
    En septiembre de 2002 y en respuesta a los llamamientos de los países del Oriente Medio, especialmente los países árabes, China nombró un Representante Especial para la cuestión del Oriente Medio. UN في أيلول/سبتمبر 2002 واستجابة لنداءات من بلدان منطقة الشرق الأوسط وخاصة البلدان العربية، عيـّنت الصين مبعوثا خاصا لقضية الشرق الأوسط.
    los países del Oriente Medio y partes de África y de Asia sufren ya considerables tensiones, puesto que la demanda de agua excede de los recursos disponibles. UN وتواجه بلدان في الشرق الأوسط وأجزاء من أفريقيا وآسيا بالفعل ضغطا كبيرا، نظرا لأن الطلب على المياه يفوق الموارد المتاحة.
    En la actualidad, los países del Oriente Medio suministran cerca del 30% del consumo mundial de petróleo. UN وحاليا توفر بلدان الشرق الأوسط نحو 30 في المائة من الاستهلاك العالمي من النفط.
    Australia ha mantenido relaciones importantes y multifacéticas con los países del Oriente Medio. UN وتحتفظ أستراليا بعلاقة وطيدة ومتعددة الوجوه مع بلدان الشرق الأوسط.
    En verdad, ese muro servirá para profundizar la hostilidad y el odio mutuos, y para apartarse aún más del objetivo de una coexistencia pacífica entre los países del Oriente Medio. UN بل الواقع إنه سيسهم في تعميق العداء المتبادل والكراهية، والابتعاد عن هدف التعايش السلمي بين بلدان الشرق الأوسط.
    China ha realizado muchas visitas de intercambio con todos los países del Oriente Medio. UN تبادلت الصين زيارات عديدة مع جميع بلدان الشرق الأوسط.
    Altos funcionarios del Estado de China también han visitado todos los países del Oriente Medio en muchas ocasiones. UN وقام مسؤولون من كبار مسؤولي الدولة في الصين أيضاً بزيارة جميع بلدان الشرق الأوسط في مناسبات عديدة.
    China ha realizado muchas visitas de intercambio con todos los países del Oriente Medio. UN تبادلت الصين زيارات عديدة مع جميع بلدان الشرق الأوسط.
    Altos funcionarios del Estado de China también han visitado todos los países del Oriente Medio en muchas ocasiones. UN وقام مسؤولون من كبار مسؤولي الدولة في الصين أيضاً بزيارة جميع بلدان الشرق الأوسط في مناسبات عديدة.
    Además, las instalaciones no salvaguardadas de Israel constituyen una amenaza real para la seguridad de los países del Oriente Medio. UN 23 - وعلاوة على ذلك فمرافق إسرائيل غير المشمولة بالضمانات تشكل تهديدا حقيقيا لأمن بلدان الشرق الأوسط.
    Además, las instalaciones no salvaguardadas de Israel constituyen una amenaza real para la seguridad de los países del Oriente Medio. UN 23 - وعلاوة على ذلك فمرافق إسرائيل غير المشمولة بالضمانات تشكل تهديدا حقيقيا لأمن بلدان الشرق الأوسط.
    Al igual que los Estados de otras regiones del mundo, los países del Oriente Medio también han mostrado un interés cada vez mayor en la energía nuclear. UN لقد أبدت بلدان الشرق الأوسط اهتماماً متزايدا بالطاقة النووية، شأن الدول في مناطق أخرى من العالم.
    Instamos a todos los países del Oriente Medio que aún no lo hayan hecho a que firmen protocolos adicionales con el OIEA y los pongan en vigor. UN ونحث جميع دول الشرق الأوسط التي لم تبرم بروتوكولات إضافية مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية ولم تنفذها بعد على أن تفعل ذلك.
    Instamos a todos los países del Oriente Medio que aún no lo hayan hecho a que concierten acuerdos de salvaguardias amplios y protocolos adicionales con el OIEA y los pongan en vigor. UN ونحث جميع دول الشرق الأوسط التي لم تُبرم ولم تُعمل بعد اتفاقات ضمانات شاملة وبروتوكولات إضافية مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية على أن تفعل ذلك.
    En consecuencia, desde el primer momento China expresó su apoyo a los esfuerzos de los países del Oriente Medio para convertir la región en una zona libre de armas nucleares, al considerar que esta labor podía servir para aliviar la tensa situación que existe en la región y contribuir a la resolución de la cuestión del Oriente Medio. UN ولذلك، أعربت الصين منذ البداية وبشكل واضح عن دعمها للجهود المبذولة من قِبل بلدان منطقة الشرق الأوسط لتحويل المنطقة إلى منطقة خالية من الأسلحة النووية انطلاقا من إيمانها بأن هذه الجهود تؤدي إلى تخفيف حدة الحالة في المنطقة وتسهم في التوصل إلى حل لقضية الشرق الأوسط.
    Asimismo, la Alianza organizó debates en Nueva York, sobre el proceso de paz en el Oriente Medio, y en El Cairo, sobre los cambios políticos en los países del Oriente Medio y África del Norte. UN كما نظم التحالف مناظرات في نيويورك حول عملية السلام في الشرق الأوسط، وفي القاهرة حول التغيرات السياسية في بلدان في الشرق الأوسط وشمال أفريقيا.
    1. Hace hincapié en la función del Consejo de Seguridad respecto de la adopción de un enfoque global para contrarrestar la proliferación de todas las armas de destrucción en masa en los países del Oriente Medio, sin excepciones; UN 1 - يؤكد على دور مجلس الأمن في اتباع نهج شامل لمكافحة انتشار جميع أسلحة الدمار الشامل في دول منطقة الشرق الأوسط دون استثناء؛
    Li Peng, Presidente del Congreso Nacional Popular, Li Ruihuan, Presidente del Comité Nacional de la Conferencia Política Consultiva Popular China, y Hu Jintao, Vicepresidente de la República Popular China, realizaron visitas separadas a los países del Oriente Medio y trataron de acercar a las partes. UN وفي سنة 2001، قام رئيس المؤتمر الشعبي الوطني حينها لي بينغ، ورئيس اللجنة الوطنية للمؤتمر الاستشاري السياسي للشعب الصيني حينها لي رويهان، ونائب الرئيس حينها هو جينتاو بزيارات منفصلة لبلدان الشرق الأوسط وحاولوا أن يقنعوا الأطراف المعنية بما ينبغي.
    71. En los últimos años el Brasil ha tratado de fortalecer sus vínculos con los países del Oriente Medio y ha expresado su buena disposición a contribuir activamente a la consecución de un arreglo de la cuestión palestina. UN 71 - وتابع قائلا إن البرازيل سعت في السنوات الأخيرة إلى تعزيز روابطها ببلدان الشرق الأوسط وأعربت عن عزمها على المساهمة بفعالية في إيجاد حل للقضية الفلسطينية.
    Hacer que el primero de esos tratados sea jurídicamente vinculante en todos los países del Oriente Medio y fortalecer las salvaguardias contribuiría al establecimiento de una zona libre de armas nucleares en dicha región. UN ومن شأن جعل المعاهدة الأولى ملزِمـة قانونا لجميع البلدان في الشرق الأوسط وتعزيز الضمانات أن يسهم في إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في تلك المنطقة.
    los países del Oriente Medio comparten muchos problemas y ventajas. UN إن بلدان الشرق اﻷوسط تتشاطر العديد من المشاكل والمزايا.
    Las reuniones bilaterales entre China y los países del Oriente Medio han sido muy frecuentes. UN جرت زيارات متبادلة عديدة بين الصين وبلدان الشرق الأوسط.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد