ويكيبيديا

    "los países importadores de petróleo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • البلدان المستوردة للنفط
        
    • للبلدان المستوردة للنفط
        
    • والمستوردة للنفط
        
    • البلدان المصدرة للنفط
        
    • البلدان الأفريقية المستوردة للنفط
        
    En los países importadores de petróleo, este aumento de precios tuvo diversos efectos en los ingresos del sector público. UN أما في البلدان المستوردة للنفط فإن زيادة الأسعار أدت إلى آثار متباينة على إيرادات القطاع العام.
    Hacia finales de 1999 las tasas de inflación en los países importadores de petróleo comenzaron a cobrar cierta velocidad debido a los precios mayores de este producto. UN وقبيل نهاية عام 1999، بدأت معدلات التضخم تظهر شيئا من التسارع في البلدان المستوردة للنفط بسبب ارتفاع أسعاره.
    El crecimiento de los países importadores de petróleo de la región fue mediocre en 2000. UN واتسم نمو البلدان المستوردة للنفط في المنطقة بالضعف في عام 2000.
    Muchos países exportadores de petróleo deben beneficiarse de la estabilización de los precios del crudo, pero se prevé que los países importadores de petróleo de la región distintos de Israel y Turquía tendrán una escaso crecimiento económico en 2002. UN وستستفيد بلدان عديدة مصدرة للنفط من زيادة استقرار أسعار النفط، غير أن التوقعات بالنسبة للبلدان المستوردة للنفط في المنطقة، باستثناء إسرائيل وتركيا، تنبئ بحدوث نمو اقتصادي ضئيل في عام 2002.
    Resultados externos dispares entre los países exportadores de petróleo, los países importadores de petróleo y los países ricos en minerales UN تفاوت الأداء الخارجي في البلدان المصدرة والمستوردة للنفط والغنية بالثروات المعدنية
    los países importadores de petróleo destacaron la vulnerabilidad a los precios internacionales del petróleo. UN وأشارت البلدان المستوردة للنفط إلى تأثرها بأسعار النفط الدولية.
    Además, los países importadores de petróleo han hecho frente a pérdidas cuantiosas y sostenidas en la relación de intercambio. UN ويضاف إلى ذلك أن البلدان المستوردة للنفط تتكبد خسائر فادحة في معدلات التبادل التجاري.
    Por otro lado, aliviará la presión ejercida sobre los presupuestos de los países importadores de petróleo. UN بيد أنه سيؤدي من جهة أخرى إلى تخفيف الضغط الواقع على ميزانيات البلدان المستوردة للنفط.
    La tasa de crecimiento sigue variando considerablemente entre las subregiones y los países, ya que en los países exportadores de petróleo fue del 5,2% en 2010, en comparación con el 4,0% en los países importadores de petróleo. UN وظل أداء النمو يتباين بشكل كبير فيما بين المناطق دون الإقليمية والبلدان، وبلغ النمو في البلدان المصدرة للنفط 5.2 في المائة عام 2010 مقارنة بـ 4.0 في المائة في البلدان المستوردة للنفط.
    La economía de los países exportadores de petróleo se expandió con más vigor que la de los países importadores de petróleo. UN وزاد الانتعاش في اقتصادات البلدان المصدرة للنفط بقوة أكبر من زيادته في البلدان المستوردة للنفط.
    88. En los países importadores de petróleo de Asia occidental, el aumento de las perspectivas de paz fueron un estímulo para la actividad económica. UN ٨٨ - وفي البلدان المستوردة للنفط في غرب آسيا، كان تزايد احتمالات السلم عاملا حافزا للنشاط الاقتصادي.
    Sin embargo, los esfuerzos por aplicar reformas económicas y reducir el déficit presupuestario limitaron su crecimiento. Entre tanto, en los países importadores de petróleo de la región, el fuerte crecimiento de las inversiones privadas y el consumo ayudaron a la recuperación económica. UN بيد أن الجهود الرامية الى تنفيذ اﻹصلاحات الاقتصادية وخفض أوجه العجز في الميزانية أعاقت النمو فيها، وفي الوقت ذاته ساعد النمو القوي في الاستثمار والاستهلاك الخاص في تحقيق الانتعاش الاقتصادي في البلدان المستوردة للنفط بالمنطقة.
    La actividad económica de los países importadores de petróleo en general ha venido en aumento. UN ٨٣ - وكان النشاط الاقتصادي في البلدان المستوردة للنفط منتعشا بصفة عامة.
    Los precios más bajos del petróleo y de otros productos básicos beneficiaron a los países importadores de petróleo, cuya demanda de importaciones se redujo a causa del crecimiento económico más lento. UN كما استفادت البلدان المستوردة للنفط من انخفاض اﻷسعار بالنسبة للنفط والسلع اﻷساسية اﻷخرى، في حين انخفض طلبها على الواردات نتيجة لتباطؤ النمو الاقتصادي.
    En el caso de los países importadores de petróleo, la persistencia de los déficit presupuestarios destaca la debilidad estructural de estos países que tienen una base imponible muy limitada y una recaudación ineficiente. UN أما البلدان المستوردة للنفط فإن استمرار العجز في ميزانياتها يبرز الضعف الهيكلي لهذه البلدان المعتمدة على قاعدة ضريبية ضيقة للغاية والمفتقرة إلى الكفاءة في تحصيل الضرائب.
    A excepción de Líbano y Turquía, los déficit presupuestarios en relación con el PIB mejoraron pronunciadamente en los países importadores de petróleo. UN وباستثناء تركيا ولبنان، تحسنت نسبة العجز في الميزانية إلى الناتج المحلي الإجمالي تحسنا كبيرا في البلدان المستوردة للنفط.
    En los países importadores de petróleo, la política monetaria y fiscal restrictiva aplicada contribuyó a mantener reducida la inflación a pesar del aumento de los precios del petróleo. UN وفي البلدان المستوردة للنفط ساعدت السياسات التقييدية في مجالي النقد والميزانية على إبقاء التضخم منخفضا رغم تصاعد أسعار النفط.
    17. Los préstamos extranjeros de los países importadores de petróleo han aumentado significativamente. UN 17- وازداد اقتراض البلدان المستوردة للنفط من الخارج زيادة كبيرة.
    El aumento sostenido de los precios del petróleo seguirá repercutiendo en el costo de la energía en todos los países, y en el costo global de las importaciones en los países importadores de petróleo. UN والزيادة المستمرة في أسعار النفط ستظل تشكل ضغطا على تكاليف الطاقة بالنسبة لجميع البلدان وعلى قيمة الواردات بالنسبة للبلدان المستوردة للنفط.
    También hay quienes ven sólo los efectos positivos, ya sea la reducción de las emisiones de carbono o una mayor seguridad energética en los países importadores de petróleo. UN وقال إن هناك كذلك من لا يرون سوى آثار إيجابية سواء كان هناك تخفيضات في انبعاثات الكربون أو زيادة في أمن الطاقة بالنسبة للبلدان المستوردة للنفط.
    Crecimiento en los países exportadores de petróleo, los países importadores de petróleo y los países ricos en minerales de África y en el conjunto de África, 2010-2014 UN أداء النمو في البلدان الأفريقية المصدرة والمستوردة للنفط والغنية بالثروات المعدنية وفي أفريقيا ككل، 2010-2014
    Los equilibrios macroeconómicos son impulsados por la evolución de la situación en el sector de los recursos y pueden empeorar en los países importadores de petróleo si persisten los elevados precios del petróleo a mediano plazo. UN إن التطورات في قطاع الموارد هي التي تحرك موازين الاقتصاد الكلي، ويمكن لهذه الموازين أن تسوء بالنسبة إلى البلدان الأفريقية المستوردة للنفط إذا ظلت أسعار النفط على ارتفاعها على المدى المتوسط.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد