ويكيبيديا

    "los pacientes en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المرضى في
        
    • للمرضى في
        
    • المرضى الذين
        
    • المرضى بوجه
        
    • المرضى على
        
    • بالمرضى في
        
    • المرضى داخل
        
    • المرضى عند
        
    • المريض إلى
        
    los pacientes en las clínicas públicas y las clínicas de los seguros médicos recibieron un tratamiento de tres días. UN ولم يكن المرضى في العيادات العامة وعيادات التأمين الصحي يتلقون العلاج إلا لمدة ثلاثة أيام.
    Si bien ha disminuido la violencia, incluida la violencia sexual, entre los presos en los establecimientos penitenciarios y entre los pacientes en los establecimientos psiquiátricos, todavía existe un alto riesgo de que se produzcan tales incidentes. UN وعلى الرغم من أن ممارسة العنف، بما فيه العنف الجنسي، قد انخفضت بين السجناء في مرافق الاحتجاز وبين المرضى في المصحات النفسية، إلا أن احتمالات وقوع هذه الحوادث لا تزال كبيرة.
    Además, se puso en marcha un proyecto para mejorar la atención de los pacientes en los hogares de ancianos. UN وبالإضافة إلى ذلك، أجرى مشروع لتحسين رعاية المرضى في بيوت التمريض والرعاية.
    los pacientes en las clínicas públicas y las clínicas de los seguros médicos recibieron un tratamiento de tres días. UN وكانت المعالجة توفر للمرضى في العيادات العامة وعيادات التأمين الصحي لمدة ثلاثة أيام.
    La Oficina de Salud Pública se encargará de la investigación entomológica y del tratamiento de los pacientes en las zonas costeras urbanas. UN وسيتولى مكتب الصحة العامة مسؤولية إجراء الأبحاث في علم الحشرات ومعالجة المرضى في المناطق الحضرية الساحلية.
    Una de las modificaciones previstas era la revisión de los derechos de los pacientes en caso de hospitalización contra su voluntad. UN ويتمثل أحد التعديلات المخطط لها في مراجعة حقوق المرضى في حالات الإيداع الإلزامي في المستشفى.
    Garantizar la seguridad de los pacientes en el hospital y controlar el contenido de los envíos y paquetes; UN ضمان سلامة المرضى في المستشفيات، ومراقبة محتويات الطرود المرسلة إليهم؛
    La Directiva relativa a la aplicación de los derechos de los pacientes en la asistencia sanitaria transfronteriza se incorporó a la legislación eslovena. UN وأُدخل في صلب التشريعات السلوفينية التوجيهُ الإداري بشأن تطبيق حقوق المرضى في الرعاية الصحية عبر الحدود.
    Se ha documentado que la mayoría de los pacientes en África son mujeres. UN وتثبت الوثائق أن غالبية المرضى في أفريقيا هم من النساء.
    La mayoría de los pacientes en su situación ignoran cuánto tiempo pasó. Open Subtitles معظم المرضى في هذه الحاله لا يملكون أية فكره عن ما مضى من وقت
    Este hospital está obligado por ley a tratar a los pacientes en caso de emergencia, independientemente de la cobertura del seguro. Open Subtitles هذه المستشفى عليها بموجب القانون أن تقوم بعلاج المرضى في حالات الطوارئ بغض النظر عن التغطية التأمينية
    Otros chicos están estudiando los efectos de la música en los pacientes en coma. ¡Fracasados! Open Subtitles بعض الطلاب الاخرين يدرسون اثر الموسيقى على المرضى في غيبوبه فاشلين
    ¿Sabemos que todos los pacientes en la clínica murieron de cáncer? Open Subtitles هل نعرف بأنّ جميع المرضى في العيادة ماتوا بسبب السرطان؟
    Sí, por fin tengo el 30 por ciento de los pacientes en la clínica. Open Subtitles نعم. اخيراً حَصلتُ على الثلاثين بالمائة من المرضى في الممارسةِ
    los pacientes en estas instalaciones tienen la mejor atención posible. Open Subtitles المرضى في هذه المصحة يحصلون على أفضل رعاية ممكنة.
    Ellos están manteniendo a los pacientes en aislamiento esperando a que éllos mueran. Open Subtitles دون اي خطة، إنهم يريدون فقط قتل جميع أولئك المرضى في العزل
    Él ponía a los pacientes en entornos acústicos específicos que él mismo diseñó. Open Subtitles لقد وضع المرضى في أجواء صوتية خاصة والتي صممها بنفسه
    Sueños y toda esa mierda. ¿ Qué pasa con los pacientes en un caso así? Open Subtitles تعرف أحلام وقذارة ماذا يحدث للمرضى في مثل هذه الحالة؟
    Gran parte de los dispensarios rurales no cuentan con instalaciones adecuadas, y ni siquiera una ambulancia para trasladar a los hospitales a los pacientes en estado crítico. UN ومعظم العيادات الريفية لا تملك مرافق كافية أو حتى سيارة إسعاف لنقل المرضى الذين في حالة خطرة إلى المستشفيات.
    4. Dentro de la formación de postgrado, instruir a los médicos en materia de derechos de los pacientes en general, comprendida la obligación de obtener su consentimiento con conocimiento de causa para aplicar un tratamiento médico; UN 4 - تزويد الأطباء بالتدريب المتعلق بحقوق المرضى بوجه عام، بما فيه شرط موافقة المريض عن علم مع تقديم الرعاية الطبية، وذلك كجزء من التعليم الجامعي العالي؛
    No sé si se dan cuenta de esto pero el 90% de los pacientes en lista de trasplante espera un riñón. TED لا أعرف إذا كنتم تدركون ذلك، ولكن 90% من المرضى على قائمة الزرع هم في الواقع ينتظرون كلية.
    Ahora bien, atender a los pacientes en una sala de emergencias y diseñar una película animada son, obviamente, trabajos muy diferentes. TED الآن نرى أن العناية بالمرضى في غرفة الطوارئ وتصميم الأفلام المتحركة هما عملان مختلفان تماماً.
    Con arreglo a esta política, los servicios específicos de diagnóstico y tratamiento son gratuitos y se prestan a los pacientes en el marco del sistema de atención pública de la salud. UN وفي إطار هذه السياسة، تُعفى خدمات تشخيص وعلاج محددة من الرسوم وتُقدم إلى المرضى داخل نظام الرعاية الصحية العامة.
    En el informe que tengo aquí se documentan 10 casos de muertes causadas por la retención de los pacientes en puestos de control militares, aunque algunos de ellos tenían permisos. UN " والتقرير الذي أمامي اﻵن يسجل عشر حالات وفيات نتجت عن إيقاف المرضى عند نقاط التفتيش العسكرية، رغم أن بعضهم كان يحمل تصريحات بالتنقل.
    He tomado nota de los informes alentadores sobre los servicios de ambulancia permitidos a través de la frontera administrativa, para los cuales se ha recurrido a una solución pragmática: cuando se necesita transporte médico, se traslada a los pacientes en ambulancia hasta el punto de cruce del puente de Inguri, y allí los recoge otra ambulancia que transporta al paciente en el lado opuesto. UN 41 - وقد أحطت علما بمعلومات مشجعة عن السماح لسيارات الإسعاف بالمرور عبر خط الحدود الإدارية، حيث أنشئت ممارسة عملية مؤداها أنه عندما تدعو الحاجة إلى النقل الطبي، يتم إيصال المرضى بسيارة إسعاف أولى إلى نقطة العبور في جسر إنغوري، وبعد ذلك تتكفل سيارة إسعاف أخرى بنقل المريض إلى وجهته في الجانب الآخر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد