En la sección A se presentan los parámetros de gastos específicos de la misión. | UN | ويورد الفرع ألف بارامترات التكاليف المحددة للبعثة. |
1. Las presentes estimaciones se calcularon, en lo pertinente, sobre la base de los parámetros de gastos que se indican a continuación. | UN | أولا - بارامترات التكاليف ١ - حسبت هذه التقديرات، حيثما ينطبق ذلك، على أساس بارامترات التكاليف المبينة أدناه. |
1. Las presentes estimaciones se calcularon, siempre que fue posible, sobre la base de los parámetros de gastos que se indican a continuación. | UN | ١ - حسبت هذه التقديرات، حيثما ينطبق ذلك، على أساس بارامترات التكاليف المبينة أدناه. |
Estas estimaciones se basan, cuando procede, en los parámetros de gastos que figuran a continuación. | UN | ١ - تستند هذه التقديرات، حيثما ينطبق ذلك، إلى بارامترات التكلفة المبينة أدناه. |
1. Estas estimaciones se basan, según proceda, en los parámetros de gastos que figuran a continuación. | UN | ١ - استندت هذه التقديرات، حيثما تنطبق، الى بارامترات التكلفة الواردة أدناه. |
1. Estas estimaciones se basan, según proceda, en los parámetros de gastos que figuran a continuación. | UN | ١ - استندت هذه التقديرات، حيثما تنطبق، الى بارامترات التكلفة الواردة أدناه. |
:: Gestión: menos insumos y productos y cambio de los parámetros de gastos | UN | :: الإدارة : تخفيض المدخلات والنواتج وتغيير معايير التكلفة |
Las reducciones totales fueron contrarrestadas en parte por aumentos de los parámetros de gastos por concepto de sueldos del personal local y gastos comunes del personal, programas de capacitación y algunas partidas no periódicas. | UN | وقد عوضت عن مجموع هذه التخفيضات، جـزئيا، زيادات في بارامترات التكاليف لمرتبات الموظفين المحليين والتكاليف العامـة للموظفـين، وبرامج التدريب، ولبعض البنود غير المتكررة. |
En la sección A se presentan los parámetros de gastos específicos de la Misión, en la sección B las necesidades de gastos no periódicos, y en la sección C una explicación suplementaria de las estimaciones. | UN | ويقدم الفرع ألف بارامترات التكاليف الخاصة بكل من البعثتين، ويقدم الفرع باء الاحتياجات من التكاليف غير المتكررة، ويقدم الفرع جيم شروحا تكميلية للتقديرات. |
En la sección A figuran los parámetros de gastos específicos de la misión. En la sección B se indican las necesidades que conllevan gastos no periódicos. En la sección C se incluye una explicación complementaria sobre las estimaciones de gastos. | UN | فيورد الفرع ألف منه بارامترات التكاليف المحددة للبعثة، ويبين الفرع باء الاحتياجات غير المتكررة، ويقدم الفرع جيم شرحا تكميليا لتقديرات التكاليف. |
En la sección A figuran los parámetros de gastos propios de la misión. En la sección B se indican las necesidades correspondientes a gastos no periódicos y en la sección C se incluye una explicación complementaria sobre las estimaciones de gastos. | UN | فيورد الفرع ألف منه بارامترات التكاليف المحددة للبعثة، ويبين الفرع باء الاحتياجات غير المتكررة، ويقدم الفرع جيم شرحا تكميليا لتقديرات التكاليف. |
En la sección A se presentan los parámetros de gastos de la Misión, en la sección B se presenta la distribución de los recursos entre las necesidades sin modificación de la UNTMIH para el período comprendido entre el 1º de agosto y el 30 de noviembre de 1997 y sus actividades de repatriación a partir del 1º de diciembre de 1997 y en la sección C se presenta el desglose mensual de recursos para la MIPONUH. | UN | ويعرض الفرع ألف بارامترات التكاليف الخاصة بالبعثة، ويتضمن الفرع جيم التوزيع الشهري للموارد المخصصة لبعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي. |
:: Gestión: menos insumos y productos y cambio de los parámetros de gastos | UN | :: الإدارة - تخفيض المدخلات والنواتج وتغيير بارامترات التكاليف |
El costo de los viajes de repatriación de 22.435 efectivos al cabo de seis meses de servicio y el viaje a la zona de la misión de quienes les reemplazan se ha calculado sobre la base de las estimaciones que figuran en los parámetros de gastos. | UN | حسبت تكاليف سفر ٤٣٥ ٢٢ من أفراد الوحدات للعودة الى الوطن بعد ستة أشهر من الخدمة، وسفر بدلائهم الى منطقة البعثة، على أساس التقديرات الواردة في بارامترات التكلفة. |
En la sección A se incluyen los parámetros de gastos particulares de la Misión; en la sección B se indican las necesidades de gastos no periódicos, y en la sección C se ofrecen explicaciones complementarias sobre las estimaciones de gastos. | UN | ويقدم الفرع ألف بارامترات التكلفة الخاصة بالبعثة؛ وترد في الفرع باء الاحتياجات غير المتكررة؛ وترد تفسيرات تكميلية بشأن تقديرات التكلفة في الفرع جيم. |
En el anexo I se ofrece un resumen de las estimaciones de gastos correspondientes a ese período y en las secciones A, B y C del anexo II se ofrecen los parámetros de gastos e información complementaria sobre éstos. | UN | ويرد موجز لتقديرات التكاليف المتصلة بهذه الفترة في المرفق اﻷول، كما ترد بارامترات التكلفة والمعلومات التكميلية بشأنها في الفروع ألف وباء وجيم من المرفق الثاني. |
Sin embargo, sería necesario establecer un orden de prioridades excluyendo de la traducción a algunos elementos del sitio en la Web, de aceptarse esta opción, en el marco de los parámetros de gastos previstos en la segunda línea de conducta. | UN | إلا أنه ستكون هناك حاجة لتحديد الأولويات باستثناء عناصر معينة من الموقع على الشبكة من شروط الترجمة إذا تقرر اتباع هذا الخيار ضمن بارامترات التكلفة الواردة في الإجراء 2. |
En el anexo II figura información sobre los parámetros de gastos específicos de la Misión, en el anexo III se detalla la utilización de los recursos extrapresupuestarios y en el anexo IV figura un organigrama. | UN | وترد في المرفق الثاني معلومات عن بارامترات التكلفة الخاصة بالبعثة؛ وترد في المرفق الثالث معلومات عن استخدام الموارد الخارجة عن الميزانية؛ وترد في المرفق الرابع خريطة تنظيمية. |
1. Las estimaciones de los gastos correspondientes al período comprendido entre el 1º de julio de 1994 y el 13 de enero de 1995 se calcularon, en lo posible, sobre la base de los parámetros de gastos que se indican a continuación. | UN | ١ - حُسبت تقديرات التكلفة للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٤ الى ١٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، حيثما ينطبق ذلك، استنادا الى بارامترات التكلفة المبينة أدناه. |
En el anexo II se indican las necesidades no periódicas, estimadas en 205.600 dólares, y se presenta información sobre los parámetros de gastos peculiares de la Misión. | UN | وجرى بيان الاحتياجات غير المتكررة، التي تقدر بمبلغ ٦٠٠ ٢٠٥ دولار، ومعلومات عن معايير التكلفة الخاصة بالبعثة، في المرفق الثاني. |
En las estimaciones se tienen en cuenta los ajustes técnicos de los parámetros de gastos basados en las modalidades de gastos recientes. | UN | وتتضمن التقديرات التعديلات التقنية لبارامترات التكاليف بالاستناد إلى أنماط الإنفاق الأخيرة. |
No obstante, la Administración convino en que era necesario seguir mejorando las proyecciones presupuestarias, la planificación y el análisis de las estimaciones de gastos y los parámetros de gastos e indicó que se proponía seguir ocupándose de la cuestión en cooperación con los directores de programas. | UN | بيد أن اﻹدارة أقرت بوجود حاجة إلى إحكام توقعات الميزانية وتخطيط تقديرات التكاليف وتحليلها وتحسين معايير حساب التكاليف. وتعتزم اﻹدارة مواصلة العمل في هذا الصدد بالتعاون مع مديري البرامج. |