ويكيبيديا

    "los parlamentos nacionales en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • البرلمانات الوطنية في
        
    • للبرلمانات الوطنية في
        
    • البرلمانات الوطنية على
        
    • البرلمانات الوطنية فيما
        
    Me complace recordar al respecto que las actividades de los parlamentos nacionales en esta esfera concuerdan con las orientaciones de las Naciones Unidas. UN ويسعدني أن ألاحظ في هذا الصدد أن أنشطة البرلمانات الوطنية في هذا المجال تتماشى مع تركيز اﻷمم المتحدة.
    Además, debe reforzarse la función de los parlamentos nacionales en el proceso de adopción de decisiones. UN وبالإضافة إلى ذلك فإن دور البرلمانات الوطنية في عملية صنع القرار ينبغي تعزيزه.
    La UNESCO recibirá apoyo de los parlamentos nacionales en sus programas y medidas, que se debatirán en esos parlamentos. UN وسوف تتلقى اليونسكو دعما من البرلمانات الوطنية في برامجها وأعمالها التي ستكون موضوعا للمناقشة في هذه البرلمانات.
    El Sr. Iskandar Ghattas, en nombre del Presidente de la Asamblea del Pueblo de Egipto, subrayó la importancia de la aplicación legislativa de los instrumentos universales contra el terrorismo y señaló el papel crucial que desempeñaban los parlamentos nacionales en ese proceso. UN 5 - وشدد السيد اسكندر غطاس، باسم رئيس مجلس الشعب المصري، على أهمية التنفيذ القانوني للصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب وعلى الدور الرئيسي للبرلمانات الوطنية في هذه العملية.
    Ese grupo consultivo ha comprobado que las operaciones sobre el terreno de las Naciones Unidas ya interactúan directamente con los parlamentos nacionales en todos los niveles y todas las esferas. UN ووجد الفريق الاستشاري أن عمليات الأمم المتحدة الميدانية تتفاعل بالفعل بصورة مباشرة مع البرلمانات الوطنية على جميع المستويات وفي جميع المجالات.
    Algunas delegaciones subrayaron la importancia de aumentar el conocimiento acerca de la labor del Consejo entre el público en general y de aumentar la participación de los parlamentos nacionales en esa labor. UN وشددت بعض الوفود على أهمية تحسين معرفة عامة الجمهور بعمل المجلس وزيادة مشاركة البرلمانات الوطنية في هذا العمل.
    También contiene recomendaciones sobre la forma en que el sistema de las Naciones Unidas podría trabajar más sistemáticamente con los parlamentos nacionales en ámbitos concretos. UN ويقدم التقرير أيضا توصيات بشأن كيفية قيام منظومة الأمم المتحدة بالتعامل على نحو أكثر انتظاما مع البرلمانات الوطنية في مجالات محددة.
    De hecho, el papel de los parlamentos nacionales en los asuntos internacionales ya no se limita a la ratificación de tratados o la aprobación de contribuciones financieras a las organizaciones internacionales. UN والواقع أن دور البرلمانات الوطنية في الشؤون الدولية لم يعد قاصرا على التصديق على المعاهدات أو إقرار مساهمات مالية في المنظمات الدولية.
    Así, hemos acogido con gran interés las recomendaciones del reciente informe Cardoso, en el que se aboga en particular por una mejor participación de los parlamentos nacionales en los trabajos de las Naciones Unidas. UN ولاحظنا أيضا باهتمام كبير التوصيات الواردة في تقرير كاردوسو الأخير، الذي يدعو بشكل خاص إلى تحسين مشاركة البرلمانات الوطنية في أعمال الأمم المتحدة.
    En ese contexto, se detalló el papel de los parlamentos nacionales en la definición y aplicación de las políticas de desarrollo, un papel que podría ampliarse mediante una alianza estratégica entre la Unión Interparlamentaria y las Naciones Unidas. UN وفي هذا السياق، جرى تحديد الدور الذي تؤديه البرلمانات الوطنية في تعيين السياسات الإنمائية وتنفيذها، وهو دور يمكن زيادته إلى الحد الأقصى من خلال إقامة شراكة استراتيجية بين الاتحاد البرلماني الدولي والأمم المتحدة.
    Se destacó la necesidad de hacer participar a todos los interesados en el proceso del API, y se elogió a la secretaría por recabar la participación de los parlamentos nacionales en varios API. UN وشدد المندوب على ضرورة إشراك جميع أصحاب المصلحة في عملية استعراض سياسة الاستثمار وأثنى على الأمانة لإشراكها البرلمانات الوطنية في عدد من عمليات استعراض سياسة الاستثمار.
    Teniendo en cuenta el papel indispensable que desempeñan los parlamentos nacionales en la definición de las políticas nacionales, consideramos esencial que los parlamentarios de los distintos países estén cada vez mejor informados acerca de los acontecimientos en curso en las Naciones Unidas. UN وبالنظر إلى الدور الأساسي الذي تضطلع به البرلمانات الوطنية في وضع السياسات الوطنية، نرى أنه لا بد من موافاة برلمانيي مختلف البلدان بالمعلومات على نحو أفضل بشأن المستجدات الجارية في الأمم المتحدة.
    Se concedió especial atención al papel del Grupo de los Estados de América Latina y el Caribe en las Naciones Unidas, al igual que al papel de los parlamentos nacionales en su apoyo a una solución pacífica a este conflicto. UN ودور مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لدى الأمم المتحدة قد حظي باهتمام خاص، شأنه في ذلك شأن دور البرلمانات الوطنية في ميدان فض الصراعات بالوسائل السلمية.
    El PNUD apoya la labor de los parlamentos nacionales en más de 50 países en que se ejecutan programas, incluso mediante una iniciativa para aumentar la supervisión parlamentaria de la seguridad humana en los países que salen de un conflicto. UN ويدعم البرنامج أعمال البرلمانات الوطنية في أكثر من 50 بلداً مستفيداً من البرامج بطرق شتى منها إطلاق مبادرات ترمي إلى تعزيز الرقابة البرلمانية على الأمن البشري في البلدان الخارجة من النزاع.
    Reconocemos el papel que desempeñan los parlamentos nacionales en la promoción del logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio para 2015. UN 18 - وننوه بدور البرلمانات الوطنية في دعم تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015.
    Reconociendo además la función y la responsabilidad de los parlamentos nacionales en lo que respecta a los planes y estrategias nacionales, así como a asegurar una mayor transparencia y rendición de cuentas, UN وإذ تقر بدور البرلمانات الوطنية في وضع الخطط والاستراتيجيات الوطنية وضمان تحقيق المزيد من الشفافية والمساءلة ومسؤوليتها عن ذلك،
    Reconocemos el papel que desempeñan los parlamentos nacionales en la promoción del logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio para 2015. UN 18 - وننوه بدور البرلمانات الوطنية في دعم تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015.
    Reviste especial importancia la participación de los parlamentos nacionales en la elaboración de las estrategias nacionales de desarrollo. UN 27 - وتتسم مشاركة البرلمانات الوطنية في وضع الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية بأهمية خاصة.
    15. Decide, en reconocimiento de la singular función de los parlamentos nacionales en apoyo de la labor de las Naciones Unidas, incluir en el programa provisional de su sexagésimo octavo período de sesiones el tema titulado " Interacción entre las Naciones Unidas, los parlamentos nacionales y la Unión Interparlamentaria " , e invita al Secretario General a que presente un informe en relación con dicho tema. UN 15 - تقــرر، تسليما بالدور الفريد للبرلمانات الوطنية في دعم عمل الأمم المتحدة، أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثامنة والستين البند المعنون " التعاون بين الأمم المتحدة والبرلمانات الوطنية والاتحاد البرلماني الدولي " ، وتدعو الأمين العام إلى تقديم تقرير في إطار هذا البند.
    15. Decide, en reconocimiento de la singular función de los parlamentos nacionales en apoyo de la labor de las Naciones Unidas, incluir en el programa provisional de su sexagésimo octavo período de sesiones el tema titulado " Interacción entre las Naciones Unidas, los parlamentos nacionales y la Unión Interparlamentaria " , e invita al Secretario General a que presente un informe en relación con dicho tema. UN 15 - تقــرر، تسليما بالدور الفريد للبرلمانات الوطنية في دعم عمل الأمم المتحدة، أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثامنة والستين البند المعنون " التعاون بين الأمم المتحدة والبرلمانات الوطنية والاتحاد البرلماني الدولي " ، وتدعو الأمين العام إلى تقديم تقرير في إطار هذا البند.
    El aumento más significativo en el número de mujeres en los parlamentos nacionales en los últimos años se ha producido en los países donde se han elaborado y aplicado efectivamente medidas especiales, como las cuotas de género. UN وقد حدثت أهم الزيادات في أعداد النساء في البرلمانات الوطنية على مر السنين في البلدان التي وُضعت ونُفّذت فيها بشكل فعال تدابير خاصة، من قبيل التحصيص الجنساني.
    El objetivo de la presente nota es aclarar y reforzar la función de los parlamentos nacionales en relación con la Convención. UN 2 - والهدف من هذه المذكرة هو توضيح وتعزيز دور البرلمانات الوطنية فيما يتعلق بالاتفاقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد