ويكيبيديا

    "los partidos políticos en la" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الأحزاب السياسية في
        
    • الأحزاب السياسية على
        
    Así, el análisis de los factores políticos permitía abordar cuestiones tan diversas como el nacionalismo, el colonialismo, el papel de los partidos políticos en la incitación al odio racial, etc. UN من ذلك أن تحليل العوامل السياسية يتيح تناول مسائل بالغة التنوع من مثل القومية، والاستعمار، ودور الأحزاب السياسية في الحض على البغض العنصري، وما إلى ذلك.
    Escaños que ocupan los partidos políticos en la asamblea legislativa nacional UN المقاعد التي حازت عليها الأحزاب السياسية في الهيئة التشريعية الوطنية
    La cuestión de Palestina cuenta con un respaldo sólido entre todos los sectores de la sociedad y de los partidos políticos en la India. UN وقضية فلسطين من المسائل التي تلقى دعما قويا من جميع قطاعات المجتمع ومن جميع الأحزاب السياسية في الهند.
    La Entidad de las Naciones Unidas para la Igualdad de Género y el Empoderamiento de las Mujeres (ONU-Mujeres) siguió prestando apoyo a los partidos políticos en la aplicación de planes de acción. UN وواصلت هيئة الأمم المتحدة للمرأة تقديم الدعم إلى الأحزاب السياسية في تنفيذ خطط العمل.
    El menor número se debió a la concentración de los partidos políticos en la crisis de la zona oriental de la República Democrática del Congo UN وبعزى انخفاض الناتج إلى تركيز الأحزاب السياسية على الأزمة في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Además, se recomendó a las mujeres con posibilidad de participar en las elecciones que aprovecharan para su promoción los partidos políticos, en la inteligencia de que se tendría en cuenta el potencial personal del candidato. UN وبالإضافة إلى ذلك، فقد تمت التوصية بأن تستخدم المرشحات المحتملات الأحزاب السياسية في تحقيق تقدمها، وهو ما يعني أن تقوم المرشحة باستثمار مواردها الشخصية.
    C. Participación de los partidos políticos en la Convención Nacional 19 - 21 10 UN جيم - مشاركة الأحزاب السياسية في المؤتمر الوطني 19-21 10
    C. Participación de los partidos políticos en la Convención Nacional UN جيم - مشاركة الأحزاب السياسية في المؤتمر الوطني
    B. La función de los partidos políticos en la integración de las UN باء - دور الأحزاب السياسية في إدماج الأشخاص المقيمين في الأراضي
    B. La función de los partidos políticos en la integración de las personas establecidas en el espacio territorial nacional UN باء - دور الأحزاب السياسية في إدماج الأشخاص المقيمين في الأراضي الوطنية
    26. En 2008, la policía realizó 5.000 actividades de apoyo a los partidos políticos en la campaña electoral municipal en 153 municipios. UN 26- وفي عام 2008، أجرت الشرطة 000 5 نشاط لدعم الأحزاب السياسية في إطار الحملة الانتخابية البلدية في 153 بلدية.
    La Unión ha detectado, en efecto, una injerencia cada vez mayor de los partidos políticos en la ejecución de los mandatos parlamentarios, que puede llegar en ciertos casos hasta la destitución de los parlamentarios. UN والواقع أن الاتحاد البرلماني لاحظ تدخلاً متزايداً من الأحزاب السياسية في أداء الولايات البرلمانية، وهو ما يمكن أن يؤدي في بعض الحالات إلى عزل البرلمانيين.
    Gracias a estas enmiendas, la Constitución ofrece una mayor protección a la propiedad privada, refuerza la independencia del poder judicial y las administraciones locales y aumenta el papel de los partidos políticos en la toma de decisiones. UN ونتيجة لذلك، عزز الدستور حماية الملكية الخاصة، ووطّد استقلال الجهاز القضائي والحكومات المحلية، كما عزز دور الأحزاب السياسية في عملية صنع القرار.
    128. La representatividad de los partidos políticos en la Cámara de Diputados no se refleja necesariamente en los municipios. UN 128- لا يتجسد تمثيل الأحزاب السياسية في مجلس النواب بالضرورة في البلديات.
    Tema 6 c) - El papel de los partidos políticos en la incorporación de las personas de ascendencia africana a la vida política y a los procesos de adopción de UN البند 6(ج) دور الأحزاب السياسية في إدماج السكان المنحدرين من أصل أفريقي في الحياة السياسة وعمليات صنع القرار
    c) Función de los partidos políticos en la integración de las personas de ascendencia africana en la vida política y en los procesos de adopción de decisiones UN (ج) دور الأحزاب السياسية في إدماج السكان المنحدرين من أصل أفريقي في الحياة السياسة وعمليات صنع القرارات
    b) La función de los partidos políticos en la integración de las UN (ب) دور الأحزاب السياسية في إدماج الأشخاص المقيمين في الأراضي الوطنية
    7.5.1 A pesar de la importante posición que ocupan los partidos políticos en la política del país, es insignificante el número de mujeres que pertenecen a ellos en Nigeria. UN 7-5-1 بالرغم من الوضع الهام الذي تشغله الأحزاب السياسية في نظام حكم البلد، هناك عدد لا يكاد يُذكر من النساء هن أعضاء في الأحزاب السياسية في نيجيريا.
    - Seminario regional de la Conferencia Permanente de Partidos Políticos de América Latina y el Caribe (COPPAL) sobre " El papel de los partidos políticos en la lucha contra la pobreza " , celebrado en La Habana del 24 al 26 de octubre de 2002 UN - وتم عقد حلقة دراسية إقليمية بعنوان " دور الأحزاب السياسية في مكافحة الفقر " في هافانا، 24 و26 تشرين الأول/أكتوبر 2002.
    A través de los centros, se presta asistencia a los partidos políticos en la elaboración de programas democráticos y estructuras de organización, y se les facilita la comunicación entre sí y con otros partidos políticos fuera de Kosovo. UN ويجري، من خلال هذه المراكز، مساعدة الأحزاب السياسية على وضع برامج ديمقراطية وهياكل للتنظيم، وجرى تمكينها من الاتصال فيما بينها وإجراء الاتصالات مع أحزاب سياسية أخرى خارج كوسوفو.
    88. Subrayamos el papel decisivo que pueden desempeñar los políticos y los partidos políticos en la lucha contra el racismo, la xenofobia, el antisemitismo y las formas conexas de intolerancia, y alentamos a los partidos políticos a que adopten medidas concretas para promover la solidaridad y la tolerancia; UN 88- ونؤكد الدور الرئيسي الذي يمكن أن يؤديه الساسة والأحزاب السياسية في مكافحة العنصرية وكره الأجانب ومناهضة السامية وما يتصل بذلك من تعصب، ونشجع الأحزاب السياسية على اتخاذ خطوات محدَّدة في سبيل تعزيز التضامن والتسامح؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد