El representante de Turquía presenta el proyecto de resolución en nombre de los patrocinadores que figuran en el documento. | UN | عرض ممثل تركيا مشروع القرار نيابة عن مقدميه الواردة أسماؤهم في الوثيقة. |
El representante del Brasil presenta el proyecto de resolución en nombre de los patrocinadores que figuran en el documento. | UN | عرض ممثل البرازيل مشروع القرار نيابة عن مقدميه الواردة أسماؤهم في الوثيقة. |
El representante del Sudán, en nombre de los patrocinadores que figuran en el documento, y de Jordania, presenta el proyecto de resolución. | UN | قدم ممثل السودان مشروع القرار باسم مقدميه المذكورين في الوثيقة والأردن. |
El representante de Chile presenta el proyecto de resolución en nombre de los patrocinadores que figuran en el documento. | UN | عرض ممثل شيلي مشروع القرار باسم مقدمي المشروع المدرجة أسماؤهم في الوثيقة. |
El representante de Finlandia presenta el proyecto de resolución en nombre de los países nórdicos y de los patrocinadores que figuran en el documento. | UN | عرض ممثل فنلندا مشروع القرار نيابة عن بلدان الشمال اﻷوروبي، وكذلك عن مقدمي مشروع القرار الواردة أسماؤهم في الوثيقة. |
El representante de Jordania presenta el proyecto de resolución en nombre de los patrocinadores que figuran en el documento. | UN | عرض ممثل الأردن مشروع القرار، باسم مقدمي مشروع القرار المدرجة أسماؤهم في الوثيقة. |
El representante del Pakistán presenta el proyecto de resolución en nombre de los patrocinadores que figuran en el documento, así como de Djibouti. | UN | قدم ممثل باكستان مشروع القرار باسم مقدميه المدرجين في الوثيقة وكذلك باسم جيبوتي. |
El representante de los Estados Unidos presenta el proyecto de resolución en nombre de los patrocinadores que figuran en el documento. | UN | عرض ممثل الولايات المتحدة مشروع القرار نيابة عن مقدميه الواردة أسماؤهم في الوثيقة. |
El representante del Canadá presenta el proyecto de resolución en nombre de los patrocinadores que figuran en el documento. | UN | عرض ممثل كندا مشروع القرار نيابة عن مقدميه الواردة أسماؤهم في الوثيقة. |
El representante del Ecuador presenta y revisa oralmente el proyecto de resolución en nombre de los patrocinadores que figuran en el documento. | UN | عرض ممثل إكوادور مشروع القرار ونقحه شفويا نيابة عن مقدميه الواردة أسماؤهم في الوثيقة. |
El representante de la República Islámica del Irán presenta y revisa oralmente el proyecto de resolución en nombre de los patrocinadores que figuran en el documento. | UN | عرض ممثل جمهورية إيران اﻹسلامية ونقح شفويا مشروع القرار نيابة عن مقدميه الواردة أسماؤهم في الوثيقة. |
El representante de México, en nombre de los patrocinadores que figuran en el documento, así como del Brasil, presenta el proyecto de resolución revisado. | UN | قدم ممثل المكسيك مشروع القرار باسم مقدميه المذكورين في الوثيقة فضلا عن البرازيل، وقام بتنقيحه. |
El representante de México, en nombre de los patrocinadores que figuran en el documento, así como de Portugal, presenta y corrige oralmente el proyecto de resolución. | UN | قدم ممثل المكسيك مشروع القرار باسم مقدميه المذكورين في الوثيقة فضلا عن البرتغال وقام بتنقيحه شفويا. |
El representante de Finlandia presenta el proyecto de resolución en nombre de los patrocinadores que figuran en el documento, así como de Bulgaria, Cuba, Etiopía, Kazajstán, Nigeria, Rwanda, San Vicente y las Granadinas y Turquía. | UN | عرض ممثل فنلندا مشروع القرار بالنيابة عن مقدميه المذكورين في الوثيقة فضلا عن إثيوبيا، وبلغاريا، وتركيا، ورواندا، وسانت فنسنت وجزر غرينادين، وكازاخستان، وكوبا، ونيجيريا. |
El representante de Filipinas presenta y revisa oralmente el proyecto de resolución en nombre de los patrocinadores que figuran en el documento y también de Venezuela. | UN | عرض ممثل الفلبين مشروع القرار ونقحه شفويا باسم مقدمي المشروع المدرجة أسماؤهم في الوثيقة بالإضافة إلى فنـزويلا. |
El representante de Etiopía presenta el proyecto de resolución en nombre de los patrocinadores que figuran en el documento. | UN | عرض ممثل إثيوبيا مشروع القرار باسم مقدمي المشروع المدرجة أسماؤهم في الوثيقة. |
El representante de Irlanda presenta el proyecto de resolución en nombre de los patrocinadores que figuran en el documento. | UN | عرض ممثل ايرلندا مشرع القرار نيابة عن مقدمي مشروع القرار الواردة أسماؤهم في الوثيقة. |
El representante de Venezuela presenta el proyecto de resolución en nombre de los patrocinadores que figuran en el documento. | UN | عرض مشروع القرار ممثل فنزويلا نيابة عن مقدمي مشروع القرار الواردة أسماؤهم في الوثيقة. |
El representante de Senegal presenta el proyecto de resolución en nombre de los patrocinadores que figuran en el documento. | UN | عرَض ممثل السنغال مشروع القرار، باسم مقدمي مشروع القرار المدرجة أسماؤهم في الوثيقة. |
El representante de Filipinas presenta el proyecto de resolución en nombre de los patrocinadores que figuran en el documento, así como de Côte d ' Ivoire y Guinea Bissau. | UN | قدم ممثل الفلبين مشروع القرار باسم مقدميه المدرجين في الوثيقة وكذلك باسم كوت ديفوار وغينيا - بيساو. |
El representante de Portugal presenta el proyecto de resolución en nombre de los patrocinadores que figuran en el documento. | UN | عرض ممثل البرتغال مشروع القرار باسم مقدميه المدرجة أسماؤهم في الوثيقة. |
El representante de Tayikistán presenta el proyecto de resolución en nombre de los patrocinadores que figuran en el documento. | UN | عرض ممثل طاجيكستان مشروع القرار باسم مقدمي المشروع الواردة أسماؤهم في الوثيقة. |
El representante del Camerún presenta el proyecto de resolución en nombre de los patrocinadores que figuran en el documento. | UN | عرض ممثل الكاميرون مشروع القرار باسم مقدمي المشروع المدرجين في القائمة. |
El representante de Egipto presenta el proyecto de resolución en nombre de los patrocinadores que figuran en el documento. | UN | عرض ممثل مصر مشروع القرار باسم مقدمي المشروع المدرجين في الوثيقة. |