El Relator Especial celebró reuniones separadas con los representantes indígenas con objeto de recibir comunicaciones durante los períodos de sesiones anuales del Foro Permanente y del Mecanismo de expertos. | UN | وعقد اجتماعات منفصلة مع ممثلي الشعوب الأصلية لتلقي البلاغات أثناء الدورات السنوية للمنتدى الدائم وآلية الخبراء. |
Diversos representantes de la organización participaron también en los períodos de sesiones anuales del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas. | UN | وحضر الممثلون أيضا الدورات السنوية للمنتدى الدائم بشأن قضايا الشعوب الأصلية. |
Cultural Survival desempeña un papel activo todos los años en los períodos de sesiones anuales del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas. | UN | تؤدي منظمة البقاء الثقافي كل عام دورا نشطا في الدورات السنوية للمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية. |
A. Recomendaciones formuladas durante los períodos de sesiones anuales del Foro | UN | ألف - التوصيات المعدة أثناء الدورات السنوية للمنتدى |
e) Ofrecer al Presidente-Relator del Grupo de Trabajo la oportunidad de presentar en los períodos de sesiones anuales del Foro Permanente el informe del Grupo de Trabajo sobre su período de sesiones más reciente. | UN | (ه) إتاحة الفرصة لرئيس - مقرر الفريق العامل لعرض تقرير الدورة الأخيرة للفريق العامل على الدورات السنوية للمحفل الدائم. |
Las comunicaciones a los participantes en los períodos de sesiones anuales del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas deben enviarse por correo electrónico. | UN | وينبغي أيضا تعميم الإعلانات عن طريق البريد الإلكتروني على جميع المشتركين بشــأن الدورات السنوية لمنتدى الأمم المتحدة الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية. |
5. El Relator Especial también sigue participando en los períodos de sesiones anuales del Foro Permanente y el Mecanismo de expertos. | UN | 5- ويواصل المقرر الخاص أيضاً المشاركة في الدورات السنوية للمنتدى الدائم وآلية الخبراء. |
La secretaría ha colaborado con diversas entidades del sistema de las Naciones Unidas y con organizaciones no gubernamentales y de pueblos indígenas para alentar y apoyar una representación amplia en los períodos de sesiones anuales del Foro Permanente. | UN | 16 - وتعاونت الأمانة مع مختلف عناصر منظومة الأمم المتحدة ومع المنظمات غير الحكومية ومنظمات الشعوب الأصلية لتشجيع ودعم التمثيل الواسع النطاق في الدورات السنوية للمنتدى الدائم. |
Si bien en las dos contribuciones previas de la UNESCO a los períodos de sesiones anuales del Foro Permanente se incluyó información sustantiva sobre las medidas de la UNESCO en las esferas mencionadas, en el presente documento se destacan las iniciativas y logros recientes y las actividades importantes planificadas para el futuro cercano. | UN | وبينما تتضمن المساهمتان السابقتان لليونسكو في الدورات السنوية للمنتدى الدائم معلومات جوهرية عن أعمال اليونسكو في المجالات المذكورة أعلاه، فإن هذه الوثيقة تركز على التطورات والإنجازات الحديثة، وكذلك على الأنشطة الهامة المقررة للمستقبل القريب. |
Por consiguiente, los períodos de sesiones anuales del Foro brindan una oportunidad excepcional de mantener un debate amplio sobre la labor de los organismos de las Naciones Unidas con las partes interesadas, en particular gobiernos y dirigentes de comunidades indígenas que asisten a las sesiones y desean ver que se adoptan medidas a nivel local. | UN | ولذلك فإن الدورات السنوية للمنتدى توفر فرصة فريدة لإجراء مناقشات واسعة النطاق بشأن العمل الذي تقوم به وكالات الأمم المتحدة مع الأطراف صاحبة المصلحة، ولا سيما الحكومات ووجهاء المجتمعات المحلية للشعوب الأصلية الذين يحضرون الدورات ويريدون عملا على الصعيد المحلي. |
El Foro Permanente observa que numerosas organizaciones indígenas asisten a los períodos de sesiones anuales del Foro Permanente y el Mecanismo de expertos, en los que a menudo se realizan denuncias concretas de violaciones de los derechos humanos. | UN | 6 - ويشير المنتدى الدائم إلى أن عدداً من منظمات الشعوب الأصلية يحضر الدورات السنوية للمنتدى الدائم وآلية الخبراء حيث تثار غالباً ادعاءات محددة تتعلق بانتهاكات حقوق الإنسان. |
En la práctica, el Grupo de Apoyo Interinstitucional también se reúne de manera formal y oficial durante los períodos de sesiones anuales del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas. | UN | ووفقا لمقتضيات الممارسة، يجتمع فريق الدعم المشترك بين الوكالات أيضا نظاميا/رسميا في أثناء انعقاد الدورات السنوية للمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية. |
Una vez establecidos este método y esta organización de los trabajos, entre los períodos de sesiones, los miembros podrían presidir reuniones preparatorias regionales que elaborarían informes y recomendaciones sobre las áreas temáticas y los temas especiales de los períodos de sesiones, que se presentarían luego en los períodos de sesiones anuales del Foro. | UN | 29 - وبعد أن يتم إقرار هذا الأسلوب وتنظيم الأعمال، يمكن أن يشتمل الدور الذي يقوم به الأعضاء فيما بين الدورات على رئاسة الاجتماعات التحضيرية الإقليمية المعقودة من أجل صياغة التقارير الإقليمية والتوصيات بشأن المجالات الصادر بها تكليفات ومواضيع الدورات التي ستُعرض بعدئذ خلال الدورات السنوية للمنتدى. |
Se alienta a los Estados, el sistema de las Naciones Unidas y las organizaciones indígenas a documentar, compartir y promover las prácticas acertadas y la experiencia de las alianzas en los períodos de sesiones anuales del Foro Permanente y en otras ocasiones; las publicaciones sobre alianzas deberían ponerse a disposición de los pueblos indígenas y difundirse ampliamente entre todos los interesados. | UN | 69 - تشجع الدول ومنظومة الأمم المتحدة ومنظمات الشعوب الأصلية على توثيق الممارسات الجيدة والدروس المستفادة للشراكات، وتبادلها وترويجها، خلال الدورات السنوية للمنتدى الدائم وغيرها من المناسبات، وينبغي أن توفر للشعوب الأصلية المنشورات المتعلقة بالشراكات وتعميمها على نطاق واسع على جميع المعنيين. |
16. La secretaría del Foro Permanente y la dependencia que se ocupa de las relaciones con la sociedad civil y de la extensión en la División de Política Social y Desarrollo Social, que está integrada en el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales, adoptan las disposiciones prácticas para el registro provisional de los miembros de la sociedad civil que participan en los períodos de sesiones anuales del Foro Permanente. | UN | 16- وتتخذ أمانة المنتدى الدائم ووحدة المجتمع المدني والتوعية التابعة لشعبة السياسات والتنمية في الميدان الاجتماعي، والتي تشكل جزءاً من إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، الترتيبات العملية اللازمة للتسجيل المسبق للمشاركين من المجتمع المدني لحضور الدورات السنوية للمنتدى الدائم. |
4. La pertenencia al Grupo conlleva el compromiso de participar con regularidad, en particular en las reuniones anuales, y, cuando sea posible, inmediatamente antes o después de los períodos de sesiones anuales del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas, y compartir información oportunamente para permitir y facilitar la coordinación y la cooperación. | UN | 4 - وتعني العضوية في الفريق ضمنا الالتزام بالمشاركة في أعماله بانتظام، بما في ذلك في الاجتماعات السنوية وحسبما أمكن على هامش الدورات السنوية للمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية، وتبادل المعلومات في الوقت المناسب لإتاحة إمكانية التنسيق والتعاون وتيسيرهما. |
En caso de aprobarse el proyecto de resolución, cabe señalar que lo dispuesto en relación con el lugar donde se celebrarían los períodos de sesiones anuales del Foro permanente sería una excepción al principio general enunciado en el párrafo 4 de la resolución 40/243 de la Asamblea General, de 18 de diciembre de 1985. | UN | 7 - وفي حالة اعتماد مشروع القرار، تجدر الإشارة إلى أن النص المتعلق بمكان انعقاد الدورات السنوية للمحفل الدائم، سيشكل استثناء بالنسبة للمبدأ العام المبين في الفقرة 4 من قرار الجمعية العامة 40/243 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1985. |
En caso de aprobarse el proyecto de resolución, cabe señalar que lo dispuesto en relación con el lugar donde se celebrarían los períodos de sesiones anuales del Foro permanente sería una excepción al principio general enunciado en el párrafo 4 de la resolución 40/243 de la Asamblea General, de 18 de diciembre de 1985. | UN | 7 - وفي حالة اعتماد مشروع القرار، تجدر الإشارة إلى أن النص المتعلق بمكان انعقاد الدورات السنوية للمحفل الدائم سيشكل استثناء بالنسبة للمبدأ العام المبين في الفقرة 4 من قرار الجمعية العامة 40/243 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1985. |
También durante el período que abarca el informe, la organización y sus asociados asistieron a actos de los períodos de sesiones anuales del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas de las Naciones Unidas. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير أيضا، حضرت المنظمة وشركاؤها مناسبات في الدورات السنوية لمنتدى الأمم المتحدة المعني بقضايا الشعوب الأصلية. |