ويكيبيديا

    "los períodos de sesiones del comité especial" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • دورات اللجنة المخصصة
        
    • دورات اللجنة الخاصة
        
    • جلسات اللجنة المخصصة
        
    Elogió los rápidos progresos realizados y el número excepcionalmente elevado de representantes que había asistido a los períodos de sesiones del Comité Especial. UN وأشاد بالتقدم السريع الذي أُحرز وبالارتفاع غير العادي في مستوى حضور دورات اللجنة المخصصة.
    Elogió los rápidos progresos realizados y el número excepcionalmente elevado de representantes que habían asistido a los períodos de sesiones del Comité Especial. UN وأشاد بالتقدم السريع الذي أُحرز وبالارتفاع غير العادي في مستوى حضور دورات اللجنة المخصصة.
    El presente informe abarca los períodos de sesiones del Comité Especial celebrados desde el 11º período de sesiones de la Comisión. UN ويشمل هذا التقرير دورات اللجنة المخصصة التي عقدتها منذ الدورة الحادية عشرة للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    Sin embargo, no cree conveniente que se reduzca la duración de los períodos de sesiones del Comité Especial. UN غير أنها ترغب في التشديد على أنه ينبغي عدم تقصير دورات اللجنة الخاصة.
    Por último, está de acuerdo en que los períodos de sesiones del Comité Especial se celebren en primavera, pero no cree que sea aconsejable acortar su duración. UN وأخيرا قال إن الوفد السوري موافق على عقد دورات اللجنة الخاصة في الربيع، غير أنه يرى أن من غير المستحسن تقصير مدتها.
    Otras delegaciones opinaron que el párrafo debía suprimirse ya que correspondía a la Asamblea General decidir sobre la duración de los períodos de sesiones del Comité Especial. UN وارتأت وفود أخرى أنه ينبغي حذف هذه الفقرة لأن الجمعية العامة هي التي تبت في مسألة مدة دورات اللجنة الخاصة.
    Los Países Bajos celebraban consultas con las organizaciones de personas impedidas y organizaciones asociadas con anterioridad a los períodos de sesiones del Comité Especial. UN وقامت هولندا بإجراء مشاورات مع منظمات المعوقين والمنظمات المشاركة قبل دورات اللجنة المخصصة التابعة للجمعية العامة.
    Además, durante los períodos de sesiones del Comité Especial y el Comité Preparatorio, la delegación de la República Checa ha manifestado reiteradamente su apoyo a la inclusión del crimen de agresión dentro del ámbito de competencia de la corte; por otra parte, considera que esa delicada cuestión debe volver a examinarse a la vista del proyecto de código de crímenes contra la paz y la seguridad de la humanidad. UN ويضاف الى هذا أن وفده كرر تأييده ﻹدراج جريمة العدوان ضمن اختصاص المحكمة وذلك خلال دورات اللجنة المخصصة واللجنة التحضيرية. وهو يرى إعادة النظر في تلك القضية الحساسة في ضوء مشروع مدونة الجرائم.
    En nombre del Comité Especial, dio las gracias a los gobiernos que habían posibilitado la asistencia de los países menos adelantados mediante sus contribuciones voluntarias, y expresó la esperanza de que pudieran seguir contando con ese apoyo durante el resto de los períodos de sesiones del Comité Especial. UN وشكر، باسم اللجنة المخصصة، الحكومات التي جعلت مشاركة أقل البلدان نمواً ممكنة من خلال التبرعات التي قدمتها، وأعرب عن أمله في استمرار هذا الدعم لبقية دورات اللجنة المخصصة.
    11. El Presidente señaló que se sentía esperanzado por el gran número de representantes que seguían asistiendo y la presencia de representantes de países menos adelantados en los períodos de sesiones del Comité Especial. UN 11- وقال الرئيس انه سعيد لاستمرار ارتفاع نسبة الحضور ووجود ممثلين لأقل البلدان نموا في دورات اللجنة المخصصة.
    Israel estableció un comité nacional integrado por representantes del Gobierno y organizaciones de personas con discapacidades para formular una política común antes de los períodos de sesiones del Comité Especial. UN وأنشأت إسرائيل لجنة وطنية تتألف من ممثلين للحكومة ولمنظمات المعوقين من أجل صوغ سياسة مشتركة قبل انعقاد دورات اللجنة المخصصة.
    105. Las delegaciones de la Unión Europea y de la República Checa instaron a que se demostrara respeto entre los colegas durante los períodos de sesiones del Comité Especial. UN 105- وحث وفدا الاتحاد الأوروبي والجمهورية التشيكية على الاحترام فيما بين الزملاء أثناء دورات اللجنة المخصصة.
    Esta reunión se convocó como respuesta a las numerosas peticiones que se hicieron durante los períodos de sesiones del Comité Especial encargado de elaborar una convención contra la delincuencia organizada transnacional. UN وعقدت الدورة تلبية للمطالبات العديدة ، أثناء دورات اللجنة المخصصة لوضع اتفاقية دولية شاملة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية ، بعقد مثل ذلك الاجتماع .
    Por ello, reiteró en los términos más enérgicos el pedido de que se pusieran a disposición de la Secretaría recursos para permitir que en los períodos de sesiones del Comité Especial participara por lo menos un experto de cada uno de los países en desarrollo. UN ولذا فقد كرر الاعراب بأقوى العبارات عن طلب توفير موارد لﻷمانة العامة للسماح بمشاركة خبير واحد على اﻷقل من عاصمة كل بلد نام فـي دورات اللجنة المخصصة .
    La duración de los períodos de sesiones del Comité Especial está estrechamente relacionada con su capacidad para reformar de forma sustancial sus métodos de trabajo. UN وقال إن طول دورات اللجنة الخاصة يرتبط ارتباطا وثيقا بالإصلاحات الكبيرة التي يتم إدخالها على أساليب عملها.
    Puede ser también útil revisar la duración y frecuencia de los períodos de sesiones del Comité Especial. UN وقد يكون من المفيد أيضا إعادة النظر في مدة انعقاد دورات اللجنة الخاصة ووتيرتها.
    No obstante, no es necesario abreviar los períodos de sesiones del Comité Especial ni limitar su programa a temas que le haya encomendado la Asamblea General. UN بيــد أنــه لا توجد حاجة لتقصير دورات اللجنة الخاصة أو جعل جدول أعمالها مقتصرا على الموضوعات التي تقررها الجمعية العامة.
    Por último, la delegación de Trinidad y Tabago es partidaria de que los períodos de sesiones del Comité Especial se organicen en primavera. UN ٥٤ - وأنهت كلمتها قائلة إن وفد ترينيداد وتوباغو يحبذ انعقاد دورات اللجنة الخاصة في فصل الربيع.
    Se sugirió que las propuestas se presentaran con bastante antelación a los períodos de sesiones del Comité Especial, a fin de que las delegaciones tuvieran suficiente tiempo para examinarlas. UN 264 - واقترح أن يجري تقديم الاقتراحات قبل عقد دورات اللجنة الخاصة بمدة طويلة لإتاحة وقت كاف لدراستها.
    Algunas delegaciones apoyaron la ampliación de la duración de los períodos de sesiones del Comité Especial, mencionada en la primera frase del apartado, pero otras consideraron que, por el contrario, éstos debían abreviarse o debían mantener la misma duración. UN 290 - تحبذ بعض الوفود تمديد مدة دورات اللجنة الخاصة بينما يرى آخرون أنه ينبغي تقليص المدة أو الاحتفاظ بنفس المدة.
    Australia manifestó su compromiso con la elaboración de esa nueva Comisión e informó de que ha incluido a representantes de las ONG que se ocupan de la discapacidad y de la Comisión de Derechos Humanos e Igualdad de Oportunidades -la institución nacional de derechos humanos de Australia- en sus delegaciones oficiales en los períodos de sesiones del Comité Especial. UN وأعربت أستراليا عن التزامها بالإسهام في وضع هذه الاتفاقية، وذكرت أن وفدها المشارك في جلسات اللجنة المخصصة ضمّ ممثلين عن المنظمات غير الحكومية المعنية بالإعاقة، وعن لجنة حقوق الإنسان وتكافؤ الفرص - المؤسسة الأسترالية الوطنية لحقوق الإنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد