Examen del programa de trabajo entre los períodos de sesiones primero y segundo del Grupo de Expertos | UN | مناقشة برنامج العمل بين الدورتين الأولى والثانية لفريق الخبراء |
Consultas oficiosas sobre el programa de trabajo entre los períodos de sesiones primero y segundo del Grupo de Expertos | UN | مشاورات غير رسمية حول برنامج العمل بين الدورتين الأولى والثانية لفريق الخبراء |
A ese respecto, sobre la base de los documentos de trabajo presentados durante los períodos de sesiones primero y segundo del Comité Preparatorio, a saber: | UN | وفي هذا الصدد، واستنادا إلى ورقات العمل التي قدمت في الدورتين الأولى والثانية للجنة التحضيرية، وهي: |
Reunión informativa para países examinados en los períodos de sesiones primero, segundo y tercero del examen periódico universal | UN | حلقة إحاطة للبلدان التي تم استعراضها في الدورات الأولى والثانية والثالثة للاستعراض الدوري الشامل |
Anexo. Lista de documentos relacionados con las Reglas de Procedimiento y Prueba y los Elementos de los Crímenes publicados en los períodos de sesiones primero a quinto de la Comisión Preparatoria, celebrados en 1999 y 2000 | UN | المرفق قائمة بالوثائق المتعلقة بالقواعد الإجرائية وقواعد الإثبات وأركان الجرائم التي صدرت في الدورات الأولى إلى الخامسة للجنة التحضيرية المعقودة في عامي 1999 و 2000 |
La organización participó en los períodos de sesiones primero y tercero del Mecanismo de expertos sobre los derechos de los pueblos indígenas, celebrados en Ginebra. | UN | شاركت المنظمة في الدورتين الأولى والثالثة لآلية الخبراء المتعلقة بحقوق الشعوب الأصلية اللتين عقدتا في جنيف. |
Sus representantes también participaron en los períodos de sesiones primero y quinto del Comité Asesor del Consejo de Derechos Humanos. | UN | وشارك ممثلوها أيضاً في الدورتين الأولى والخامسة للجنة الاستشارية لمجلس حقوق الإنسان. |
Basándose en las deliberaciones mantenidas en los períodos de sesiones primero y segundo, el Grupo de trabajo intergubernamental ha elaborado las recomendaciones que figuran en la sección III. | UN | واستناداً إلى مداولات الدورتين الأولى والثانية، وضع الفريق العامل الحكومي الدولي التوصيات الواردة في الفرع الثالث. |
El plan estaba concebido para ayudar a planificar y racionalizar mejor la labor de la Junta, estableciendo una mayor especialización en los períodos de sesiones primero y segundo pero manteniendo al mismo tiempo un enfoque flexible. | UN | وصممت الخطة لتقديم المساعدة في مجال تخطيط عمل المجلس وترشيده على نحو أكثر فعالية، مع زيادة تخصص الدورتين الأولى والثانية والاحتفاظ بنهج مرن. |
Esto suponía determinar cuestiones fundamentales relacionadas con la energía y el desarrollo sostenible, examinar el programa de trabajo para el lapso entre los períodos de sesiones primero y segundo del Grupo Intergubernamental y formular un programa provisional para su segundo período de sesiones. | UN | وشمل ذلك تحديد مسائل أساسية تتصل بالطاقة والتنمية المستدامة، ومناقشة برنامج العمل للفترة بين الدورتين الأولى والثانية لفريق الخبراء ووضع جدول أعمال مؤقت لدورته الثانية. |
El informe de los períodos de sesiones primero y segundo figura en el documento E/CN.4/2003/21. | UN | ويرد تقرير الدورتين الأولى والثانية في الوثيقة E/CN.4/2003/21. |
Las contribuciones y las conversaciones sostenidas durante los períodos de sesiones primero y segundo del Comité Preparatorio de la Conferencia de 2010 encargada del examen del TNP han resultado ser sumamente valiosas. | UN | وقد أثبتت المساهمات والمناقشات خلال الدورتين الأولى والثانية للجنة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2010 أنها مفيدة جدا. |
3. Informe del Presidente sobre las actividades realizadas entre los períodos de sesiones primero y segundo del Comité. | UN | 3- تقرير الرئيس عن الأنشطة المنفذة في الفترة بين الدورتين الأولى والثانية للجنة. |
Su país fue la sede de los períodos de sesiones primero y segundo de la Conferencia Regional Panárabe relativa a la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información y de la Conferencia Ministerial de la Unión Africana sobre comunicaciones, información y tecnología. | UN | وقد استضاف بلده الدورتين الأولى والثانية للمؤتمر الإقليمي العربي بشأن القمة العالمية لمجتمع المعلومات والمؤتمر الوزاري للاتحاد الأفريقي بشأن الاتصالات والمعلومات والتكنولوجيا. |
Durante sus deliberaciones el Comité tal vez desee recomendar que la secretaría o la Mesa sigan trabajando en el período entre los períodos de sesiones primero y segundo. | UN | 12 - وخلال مداولاتها قد تود اللجنة أن توصي بأن تضطلع الأمانة بمزيد من العمل في الفترة ما بين الدورتين الأولى والثانية. |
3. Informe del Presidente sobre las actividades realizadas entre los períodos de sesiones primero y segundo del Comité. | UN | 3- تقرير الرئيس بشأن الأنشطة المضطلع بها في الفترة الفاصلة بين الدورتين الأولى والثانية. |
A. Deliberaciones en los períodos de sesiones primero y segundo del comité e informe de los facilitadores en el que se pide el análisis comparado | UN | ألف - المناقشات في الدورتين الأولى والثانية للجنة وتقرير المنسّقين المشاركين الذي يطلب إعداد تحليل مقارَن |
Suecia presentó informes en los períodos de sesiones primero, segundo y tercero del Comité Preparatorio de la Conferencia de las Partes del Año 2005. | UN | وقد قدمت السويد تقارير إلى الدورات الأولى والثانية والثالثة للجنة التحضيرية لمؤتمر الدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2005. |
Suecia presentó informes en los períodos de sesiones primero, segundo y tercero del Comité Preparatorio de la Conferencia de Examen de 2005. Medida 13. | UN | وقد قدمت السويد تقارير إلى الدورات الأولى والثانية والثالثة للجنة التحضيرية لمؤتمر الدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2005. |
Suecia presentó informes en los períodos de sesiones primero, segundo y tercero del Comité Preparatorio de la Conferencia de Examen de 2005. Medida 13. | UN | وقد قدمت السويد تقارير إلى الدورات الأولى والثانية والثالثة للجنة التحضيرية لمؤتمر الدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2005. |
los períodos de sesiones primero y segundo del Comité Preparatorio de la Conferencia de las Partes de 2015 Encargada del Examen del Tratado sobre la No Proliferación de las Armas Nucleares se celebraron en Viena y Ginebra en 2012 y 2013 respectivamente. | UN | وقد عقدت الدورتان الأولى والثانية للجنة التحضيرية لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2015 في فيينا وجنيف عامي 2012 و 2013 تباعا. |
Margaret Jungk fue nombrada Presidenta-Relatora para los períodos de sesiones primero y segundo. | UN | وقد عُينت `مارغاريت يونك` في منصب الرئيس - المقرر للدورتين الأولى والثانية للفريق. |
La lista de documentos relacionados con las Reglas de Procedimiento y Prueba y los Elementos de los Crímenes publicados en los períodos de sesiones primero a quinto de la Comisión Preparatoria, celebrados en 1999 y 2000, figuran en el anexo. | UN | 20 - ويتضمن مرفق هذا التقرير قائمة بالوثائق المتعلقة بالقواعد الإجرائية وقواعد الإثبات، وأركان الجرائم التي صدرت في الدورات من الأولى إلى الخامسة للجنة التحضيرية التي عقدت في عامي 1999 و2000. |