ويكيبيديا

    "los períodos ordinarios de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الدورات العادية من
        
    • دوراته العادية
        
    • أعمال دورتيه العاديتين
        
    • الدورتين العاديتين اﻷولى
        
    • دورات عادية
        
    • دوراتها العادية
        
    • إطار الدورات العادية للجمعية العامة
        
    • اجتماعات الدورة العادية
        
    • الدورتين العاديتين الثالثة
        
    • الجلسات العادية
        
    • دورة عادية من
        
    • عقد الدورات العادية
        
    • تُعقد الدورات العادية لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه
        
    • الفترات الفاصلة بين الدورات العادية
        
    • الدورات العادية التي
        
    Fechas de apertura de los períodos ordinarios de sesiones sexagésimo tercero a sexagésimo séptimo de la Asamblea General y fechas del debate general UN تواريخ افتتاح الدورات العادية من الثالثة والستين إلى السابعة والستين للجمعية العامة وتواريخ المناقشة العامة
    Fechas de apertura de los períodos ordinarios de sesiones sexagésimo cuarto a sexagésimo octavo de la Asamblea General y fechas del debate general UN تواريخ افتتاح الدورات العادية من الرابعة والستين إلى الثامنة والستين للجمعية العامة وتواريخ المناقشة العامة
    Junta Ejecutiva del Programa Mundial de Alimentos Informe sobre los períodos ordinarios de sesiones primero, segundo y tercero y del período de sesiones anual de 2000 UN تقرير المجلس التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي عن دوراته العادية الأولى والثانية والثالثة ودورته السنوية لعام 2000
    Además, el Comité transmitirá sus conclusiones y recomendaciones y los posibles comentarios escritos de la Parte o Partes de que se trate a la Conferencia de las Partes a su debido tiempo antes de los períodos ordinarios de sesiones. UN وتقوم اللجنة، إضافة إلى ذلك، بإرسال استنتاجاتها وتوصياتها وأية تعليقات خطية من الطرف أو اﻷطراف المعنية إلى مؤتمر اﻷطراف في وقت مناسب قبل دوراته العادية.
    Informe sobre los períodos ordinarios de sesiones primero y segundo y el período de sesiones anual de 2011 UN تقرير المجلس التنفيذي عن أعمال دورتيه العاديتين الأولى والثانية ودورته السنوية لعام 2011
    Fechas de apertura de los períodos ordinarios de sesiones sexagésimo quinto a sexagésimo noveno de la Asamblea General y fechas del debate general UN تواريخ افتتاح الدورات العادية من الخامسة والستين إلى التاسعة والستين للجمعية العامة وتواريخ المناقشة العامة
    Fechas de apertura de los períodos ordinarios de sesiones sexagésimo quinto a sexagésimo noveno de la Asamblea General y fechas del debate general UN تواريخ افتتاح الدورات العادية من الخامسة والستين إلى التاسعة والستين للجمعية العامة وتواريخ المناقشة العامة
    Fechas de apertura de los períodos ordinarios de sesiones sexagésimo sexto a septuagésimo de la Asamblea General y fechas del debate general UN تواريخ افتتاح الدورات العادية من السادسة والستين إلى السبعين للجمعية العامة وتواريخ المناقشة العامة
    Fechas de apertura de los períodos ordinarios de sesiones sexagésimo séptimo a septuagésimo primero de la Asamblea General y fechas del debate general UN تواريخ افتتاح الدورات العادية من السابعة والستين إلى الحادية والسبعين للجمعية العامة وتواريخ المناقشة العامة
    Fechas de apertura de los períodos ordinarios de sesiones sexagésimo octavo a septuagésimo segundo de la Asamblea General y fechas del debate general UN تواريخ افتتاح الدورات العادية من الثامنة والستين إلى الثانية والسبعين للجمعية العامة وتواريخ المناقشة العامة
    Fechas de apertura de los períodos ordinarios de sesiones sexagésimo noveno a septuagésimo tercero de la Asamblea General y fechas del debate general UN تواريخ افتتاح الدورات العادية من التاسعة والستين إلى الثالثة والسبعين للجمعية العامة وتواريخ المناقشة العامة
    Además, el Comité transmitirá sus conclusiones y recomendaciones y las eventuales observaciones escritas de la Parte o las Partes de que se trate a la Conferencia de las Partes a su debido tiempo antes de los períodos ordinarios de sesiones. UN وتقوم اللجنة، إضافة إلى ذلك، بإرسال استنتاجاتها وتوصياتها وأية تعليقات خطية من الطرف أو اﻷطراف المعنية إلى مؤتمر اﻷطراف في وقت مناسب قبل دوراته العادية.
    Además, el Comité transmitirá sus conclusiones y recomendaciones y las eventuales observaciones escritas de la Parte o las Partes de que se trate a la Conferencia de las Partes a su debido tiempo antes de los períodos ordinarios de sesiones. UN وتقوم اللجنة، إضافة إلى ذلك، بإرسال استنتاجاتها وتوصياتها وأية تعليقات خطية من الطرف أو الأطراف المعنية إلى مؤتمر الأطراف في وقت مناسب قبل دوراته العادية. التطور
    Además, el Comité transmitirá sus conclusiones y recomendaciones y las observaciones por escrito que puedan presentar la Parte o las Partes de que se trate a la Conferencia de las Partes en el momento debido antes de los períodos ordinarios de sesiones. UN وتقوم اللجنة، إضافة إلى ذلك، بإرسال استنتاجاتها وتوصياتها وأية تعليقات خطية من الطرف أو الأطراف المعنية إلى مؤتمر الأطراف في وقت مناسب قبل انعقاد دوراته العادية.
    Junta Ejecutiva del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia – Informe sobre los períodos ordinarios de sesiones primero y segundo y el período de sesiones anual de 2011 – Suplemento núm. 14 [A C E F I R] – 108 páginas UN المجلس التنفيذي لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة - تقرير المجلس التنفيذي عن أعمال دورتيه العاديتين الأولى والثانية ودورته السنوية لعام 2011 - الملحق رقم 14 [بجميع اللغات الرسمية] - 120 صفحة
    Dicho tema tuvo especial importancia en el programa de los períodos ordinarios de sesiones primero y segundo del CAC en 1994. UN وهذا البند قد تصدر جدول أعمال كلا الدورتين العاديتين اﻷولى والثانية للجنة التنسيق اﻹدارية في عام ١٩٩٤.
    Posteriormente, los períodos ordinarios de sesiones de la Reunión de las Partes se celebrarán anualmente en conjunto con los de la Conferencia de las Partes, a menos que la Reunión de las Partes decida otra cosa. UN وبعد ذلك تعقد دورات عادية لاجتماع اﻷطراف مرة كل سنة مقترنة بدورات مؤتمر اﻷطراف ما لم يقرر اجتماع اﻷطراف خلاف ذلك.
    Normalmente, todas estas solicitudes habrán de presentarse antes del inicio de los períodos ordinarios de sesiones de la Comisión de Cuotas, para que la Asamblea General pueda adoptar decisiones al respecto con conocimiento de causa. UN وبصفة عامة ينبغي تقديم جميع هذه الطلبات في الوقت المحدد إلى لجنة الاشتراكات في دوراتها العادية حتى يتسنى للجمعية العامة اتخاذ مقررات مستنيرة بشأنها.
    Su delegación está a favor del sistema tripartito compuesto por la Asamblea General, el Consejo Económico y Social y las comisiones orgánicas. Convendría abandonar gradualmente la práctica de los exámenes quinquenales automáticos y utilizar más y mejor los mecanismos intergubernamentales existentes, celebrando, por ejemplo, reuniones extraordinarias en el marco de los períodos ordinarios de sesiones de la Asamblea General. UN وقال إن وفده يحبذ النظام الثلاثي الذي تشترك فيه الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي واللجان الفنية، وأنه ينبغي التحوُّل تدريجياً عن أسلوب الاستعراضات التلقائية كل خمس سنوات والاستفادة من الآليات المشتركة بين الحكومات الموجودة حالياً على نحو أكثر اتساعاً وأكثر كفاءة، وذلك مثلاً عن طريق عقد اجتماعات خاصة في إطار الدورات العادية للجمعية العامة.
    15.22 Se necesitaría un crédito que se estima en 72.800 dólares para los viajes del Director Ejecutivo y su personal a fin de asistir a los períodos ordinarios de sesiones de la Asamblea General, el Consejo Económico y Social y otros órganos que se ocupan de cuestiones relativas a la fiscalización de drogas, así como al período extraordinario de sesiones de la Asamblea General sobre fiscalización de drogas que se celebrará en junio de 1998. UN ١٥-٢٢ يلزم ما يقدر بمبلغ ٨٠٠ ٧٢ دولار لحضور المدير التنفيذي والموظفين التابعين له اجتماعات الدورة العادية للجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وسائر الهيئات المعنية بمسائل مراقبة المخدرات، والدورة الاستثنائية للجمعية العامة بشأن مراقبة المخدرات المزمع عقدها في حزيران/يونيه ١٩٩٨.
    a) el párrafo 2 del artículo 22 de la Convención que dispone que, a menos que la Conferencia de las Partes decida otra cosa, los períodos ordinarios de sesiones tercero y cuarto se celebrarán anualmente; UN )أ( الفقرة ٤ من المادة ٢٢ من اتفاقية مكافحة التصحر التي تنص على أن يجري، ما لم يقرر مؤتمر اﻷطراف خلاف ذلك، عقد الدورتين العاديتين الثالثة والرابعة على أساس سنوي؛
    Por este motivo, su delegación respalda la recomendación de que la Asamblea de los Estados Partes establezca una serie de órganos subsidiarios que se reúnan también al margen de los períodos ordinarios de sesiones de esa Asamblea. UN ولهذا السبب يؤيد وفده التوصية القائلة بأن جمعية الدول الأطراف يتعين عليها إنشاء عدد من الهيئات الفرعية التي تجتمع أيضا خارج الجلسات العادية لتلك الجمعية.
    En el artículo 13 del reglamento de la Conferencia se establecen directrices sobre el contenido del programa provisional de los períodos ordinarios de sesiones de la Conferencia. UN وترِد في المادة 13 من النظام الداخلي للمؤتمر مبادئ توجيهية بشأن محتويات جدول الأعمال المؤقَّت لأيِّ دورة عادية من دورات المؤتمر.
    La Comisión ha aprobado nuevas modalidades de trabajo compatibles con la periodicidad anual de los períodos ordinarios de sesiones de la Comisión. UN اعتمدت اللجنة طرائق عمل جديدة تتناسب وقرار عقد الدورات العادية للجنة على أساس سنوي.
    50. Antecedentes. De conformidad con el párrafo 6 del artículo 13 del Protocolo de Kyoto, los períodos ordinarios de sesiones de la CP/RP deben celebrarse en conjunto con los períodos ordinarios de sesiones de la CP, a menos que decida otra cosa la CP/RP. UN 50- معلومات أساسية: وفقاً للفقرة 6 من المادة 13 من بروتوكول كيوتو، تُعقد الدورات العادية لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو بالاقتران مع الدورات العادية لمؤتمر الأطراف، ما لم يقرر مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف خلاف ذلك.
    16. Se facilitará la participación de las organizaciones de la sociedad civil en los debates de todas las reuniones públicas que se celebren entre los períodos ordinarios de sesiones de la CP. UN 16- يتعين تيسير مشاركة منظمات المجتمع المدني المعتمدة في مناقشات جميع الدورات العلنية المعقودة في الفترات الفاصلة بين الدورات العادية لمؤتمر الأطراف؛
    ii) A solicitud suya y tras haber manifestado interés especial, a asistir a los períodos ordinarios de sesiones de la Junta en calidad de observadores; UN ' ٢ ' إلى الاشتراك كمراقبين عند تقديم طلب وإبداء اهتمام خاص بحضور الدورات العادية التي يعقدها المجلس؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد