Ese es el acto indecente de los perros de Corea del Sur. | UN | وهذا هو المشهــد البذيء الذي يقدمه كلاب كوريا الجنوبية. |
Alimento y agua potable para los perros de desminado | UN | أغذية ومياه صالحة للشرب صادرة لأجل كلاب كشف الألغام البنغلاديشية |
Todos los perros de detección de minas han dejado de utilizarse debido a su edad. | UN | توقف عمل جميع كلاب الكشف عن الألغام بسبب أعمارها. |
Parece que no fuimos las únicas molestas por los perros de anoche. | Open Subtitles | يبدو أننا لسنا الوحيدات اللواتي انزعجنَ من نُباح الكلاب بالأمس |
Entre ellos figuran los alimentos, las medicinas, las máquinas, el equipo de telecomunicaciones, los vehículos y los perros de rescate. | UN | وتشمل هذه المواد الأغذية والأدوية والآلات ومعدات الاتصالات السلكية واللاسلكية والمركبات وكلاب الإنقاذ. |
los perros de detección de minas desempeñan un importante papel en los equipos de desminado. | UN | وقد أدى كلاب كشف الألغام دوراً هاماً في عمل أفرقة إزالة الألغام. |
Pero ya se lo dije aquí en México los norteamericanos y los perros de Juárez pueden matarse entre ellos con la bendición de las autoridades. | Open Subtitles | لن يوقفك أحد كما أخبرتك هنا في المكسيك الأمريكيون و كلاب جواريز يمكنهم أن يسببوا المتاعب لبعضهم البعض بموافقة السلطات |
ho, ellos entrenan todos los perros de guerra ho, yo no pienso que esto esta bien para a mi te lo ganaste | Open Subtitles | القوات الجوية وما هي علاقتهم بالكلاب؟ إنهم يدربون كل كلاب الحروب أنت لم تطلب هذه المقابلة لقد كسبتها |
los perros de primera clase ensucian aquí. | Open Subtitles | كلاب الدرجة الأولى تنزل هنا للتتبرز |
Así que por fin has despistado a los perros de presa. | Open Subtitles | إذاً تمكنت أخيراً من مراوغة كلاب التعقب الخاصة بهم |
Lo siento, pero hay mucho que este fósil puede enseñarnos de los perros de su tiempo. | Open Subtitles | لا, نحن آسفون لكن هناك الكثير من الأشياء عن كلاب عصرك يمكن أن نعرفها من هذه الحفرية |
Son los más misteriosos, los más desconocidos de todos los caninos, los perros de agua de Sudamérica. | Open Subtitles | فى الحقيقة هم الأكثر غموضاً والأقلّ معرفة لنا بين كل أنواع الكلاب كلاب الأشجار الكثيفه الأمريكية الجنوبية |
La manada, como la de los perros de caza africanos, es dirigida por la pareja alfa, quienes son los únicos que se reproducen. | Open Subtitles | هذه المجموعة، مثل كلاب الصيد الأفريقية محكومة أيضاً بقانون الزوجين الكبار وهما فقط يملكان حق التناسل |
Ahuyento los perros de lava que se comen las tapas. | Open Subtitles | لقد فصلت كلاب الحمم التي تأكل اغطيةالموزعات الكهربائية |
Karan,puedes decir lo que quieras, pero ni los perros de la calle ladrarán cuando muramos. | Open Subtitles | كاران، تستطيع أن تقول ما تريد و لا حتى كلاب الطرقات ستنبح عندما نموت. |
¡Les digo que los perros de esta isla no son amistosos! | Open Subtitles | أخبرتكم أن على تلك الجزيرة كلاب غير ودودة |
Según las informaciones, durante la investigación lo expusieron a los perros de la policía, que lo agredieron y mordieron. Posteriormente no recibió ningún tratamiento médico para curar las heridas que le habían infligido. | UN | وأثناء التحقيق قيل إنه وضع أمام الكلاب التي قامت بالهجوم عليه وعضه ولم يتلق أي علاج طبي للجروح التي لحقت به. |
Si nuestros cachorros están por ahí, en algún lugar de la ciudad, los perros de Londres lo sabrán. | Open Subtitles | لو جرائنا موجودة في أي مكان في لندن الكلاب سوف تقول لنا |
Discúlpame, organizaron un equipo de búsqueda y los perros de la policía llegarán en 1 hora. | Open Subtitles | آسفة، لقد نظموا بالفعل مجموعة البحث وكلاب الشرطة من (غرانفيل) ستكون هنا في ساعة أخرى |