ويكيبيديا

    "los planes de acción en materia" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • خطط العمل المتعلقة
        
    • بخطط العمل المتعلقة
        
    • في خطط عمل
        
    • خطط العمل في مجال
        
    • خطط عملهم المتعلقة
        
    • خطط العمل المتصلة
        
    • لخطط العمل المتعلقة
        
    • لخطط العمل في مجال
        
    :: Aplicación de los planes de acción en materia de recursos humanos en 10 misiones de mantenimiento de la paz UN :: تنفيذ خطط العمل المتعلقة بالموارد البشرية في 10 بعثات من بعثات حفظ السلام
    Esto tiene por objeto aumentar la responsabilidad del personal directivo superior respecto del logro de los objetivos enunciados en los planes de acción en materia de recursos humanos. UN والهدف من ذلك زيادة تعزيز مساءلة المديرين عن تحقيق الأهداف الواردة في خطط العمل المتعلقة بالموارد البشرية.
    Aplicación de los planes de acción en materia de recursos humanos en 10 misiones de mantenimiento de la paz UN تنفيذ خطط العمل المتعلقة بالموارد البشرية في 10 بعثات لحفظ السلام
    En todos los departamentos se han designado coordinadores de los planes de acción en materia de recursos humanos. UN 56 - ولقد شُكّلت في جميع الإدارات جهات تنسيق معنية بخطط العمل المتعلقة بالموارد البشرية.
    Los objetivos de perfeccionamiento del personal de los planes de acción en materia de recursos humanos sólo reflejan la inscripción en cursos de capacitación. UN ولا تعكس أهداف تنمية قدرات الموظفين في خطط عمل الموارد البشرية إلا التسجيل في التدريب.
    En la planificación de los recursos humanos se seguirá prestando apoyo a los planes de acción en materia de recursos humanos y se introducirán nuevas esferas de gestión e indicadores de recursos humanos, según proceda. UN وسيتواصل عن طريق تخطيط الموارد البشرية تقديم الدعم إلى خطط العمل في مجال الموارد البشرية، وستُستحدث عن طريقه مجالات إدارية جديدة ومؤشرات جديدة للموارد البشرية بحسب الحاجة.
    Pide al Secretario General que incluya un análisis de la aplicación de los planes de acción en materia de recursos humanos en el contexto del informe sobre la composición de la Secretaría UN تطلب إلى الأمين العام أن يضمِّن تقريره عن تكوين الأمانة العامة تحليلا لتنفيذ خطط العمل المتعلقة بالموارد البشرية.
    los planes de acción en materia de recursos humanos se publican en la Intranet de las Naciones Unidas UN تنشر خطط العمل المتعلقة بالموارد البشرية على الشبكة الداخلية للأمم المتحدة
    El Secretario General señala que la valiosa experiencia obtenida de los planes de acción en materia de recursos humanos se ha aplicado a la elaboración del sistema de puntuación de la gestión de los recursos humanos. UN ويذكر الأمين العام أن الدروس المستفادة من خطط العمل المتعلقة بالموارد البشرية طبقت على تنظيم سجل إنجاز للموارد البشرية.
    Las misiones visitadoras también son importantes en el contexto de los planes de acción en materia de descolonización y para observar los actos de libre determinación. UN وعلاوة على ذلك، فإن البعثات الزائرة تكتسي أهمية في سياق خطط العمل المتعلقة بإنهاء الاستعمار، وبإعمال تقرير المصير.
    Ejecución de los planes de acción en materia de recursos humanos UN خامسا - تنفيذ خطط العمل المتعلقة بالموارد البشرية سادسا - استنتاجات
    El uso de los planes de acción en materia de recursos humanos ha mejorado la planificación, la supervisión y la rendición de cuentas. UN 55 - وأفضى استخدام خطط العمل المتعلقة بالموارد البشرية إلى تعزيز عمليات التخطيط والرصد والمساءلة.
    los planes de acción en materia de recursos humanos permiten realizar un análisis más detallado, a mayor escala y más profundo de los logros y las necesidades respecto de la fuerza laboral de la Organización. UN وتسمح خطط العمل المتعلقة بالموارد البشرية بإجراء تحليل أكثر تفصيلا لمنجزات واحتياجات القوة العاملة بالمنظمة، وذلك على نطاق أوسع مدى وفي مجال أكبر حجما.
    Ejecución de los planes de acción en materia de recursos humanos UN رابعا - تنفيذ خطط العمل المتعلقة بالموارد البشرية
    Según los datos extraídos de los planes de acción en materia de recursos humanos, la movilidad del personal aumentó del 10,8% en 2002 al 21% en 2006 y al 27,6% en 2007. UN وطبقا للبيانات المستمدة من خطط العمل المتعلقة بالموارد البشرية زاد تنقل الموظفين من 10.8 في المائة عام 2002 إلى 21 في المائة عام 2006 وإلى 27.6 في المائة عام 2007.
    Ejecución de los planes de acción en materia de recursos humanos UN رابعا - تنفيذ خطط العمل المتعلقة بالموارد البشرية
    En el capítulo IV se proporciona información sobre la situación de la aplicación de los planes de acción en materia de recursos humanos. UN 9 - ويقدم الفصل الرابع معلومات عن حالة تنفيذ خطط العمل المتعلقة بالموارد البشرية.
    Como tales, además de los pactos sobre la actuación profesional del personal directivo superior con el Secretario General, los planes de acción en materia de recursos humanos constituyen un importante mecanismo de rendición de cuentas. UN وبذا، تشكل خطط العمل المتعلقة بالموارد البشرية، إضافة إلى اتفاق الإدارة العليا مع الأمين العام، إحدى الآليات الهامة للمساءلة.
    La Junta sobre el Desempeño de las Funciones Directivas se encarga de supervisar la manera en que los administradores superiores ejercen todos los aspectos de la autoridad delegada en ellos, en particular sus resultados en el logro de los objetivos que figuran en los planes de acción en materia de recursos humanos. UN ويكون مجلس الأداء الإداري مسؤولا عن رصد أسلوب ممارسة كبار المديرين لجميع أوجه السلطة المفوضة إليهم، بما في ذلك أداؤهم في تحقيق الأهداف الواردة بخطط العمل المتعلقة بالموارد البشرية.
    La supervisión de los objetivos fijados en los planes de acción en materia de recursos humanos forma parte de las pautas de supervisión estándar utilizadas para las visitas de las misiones de supervisión. UN ويشكل رصد الأهداف المحددة في خطط عمل الموارد البشرية جزءا من نماذج الرصد الموحدة المستخدمة لبعثات الرصد الموقعية.
    Para ello será necesario, entre otras cosas, concentrarse en las posibilidades de mejorar el contenido de los planes de acción en materia de recursos humanos y en los medios utilizados por el Secretario General para responsabilizar a los directores de programas por el cumplimiento de los objetivos. UN وينبغي كذلك التركيز على فرص النهوض بمضامين خطط العمل في مجال الموارد البشرية وعلى الوسائل التي يستخدمها الأمين العام لكفالة مساءلة مديري البرامج عن تحقيق الأهداف التي رسموها لأنفسهم.
    En su resolución 57/305, de 15 de abril de 2003, la Asamblea General pidió al Secretario General que dispusiera lo necesario para que los jefes de los departamentos y oficinas rindieran cuentas de la ejecución de los planes de acción en materia de recursos humanos. UN 54 - طلبت الجمعية العامة، في القرار 57/305 المؤرخ 15 نيسان/أبريل 2003، إلى الأمين العام " أن يحمل جميع رؤساء الإدارات والمكاتب مسؤولية تنفيذ خطط عملهم المتعلقة بالموارد البشرية " .
    Por consiguiente, debería prestarse especial atención a los planes de acción en materia de género establecidos por la Asesora Especial del Secretario General en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer y por la Oficina de Gestión de Recursos Humanos UN لذلك ينبغي توجيه اهتمام خاص إلى خطط العمل المتصلة بالمساواة بين الجنسين التي تضعها المستشارة الخاصة للأمين العام للقضايا المتصلة بنوع الجنس والنهوض بالمرأة ومكتب إدارة الموارد البشرية.
    El marco para los planes de acción en materia de recursos humanos se adaptará según convenga, sobre la base de la experiencia adquirida mediante el proyecto piloto, antes de la aplicación plena de esos planes de acción en todas las misiones de mantenimiento de la paz, que se llevará a cabo durante el ejercicio presupuestario 2008/2009. UN وستُعدل خطط العمل المتعلقة بالموارد البشرية، حسب الاقتضاء، على أساس الخبرة المكتسبة من خلال المشروع الرائد قبل بدء التطبيق الكامل لخطط العمل المتعلقة بالموارد البشرية في جميع بعثات حفظ السلام التي ستُنفذ خلال فترة الميزانية 2008/2009.
    En la planificación de los recursos humanos se seguirá prestando apoyo a los planes de acción en materia de recursos humanos y se introducirán nuevas esferas de gestión e indicadores de recursos humanos, según proceda. UN وسيتواصل عن طريق تخطيط الموارد البشرية تقديم الدعم لخطط العمل في مجال الموارد البشرية، وستُستحدث عن طريقه مجالات إدارية جديدة ومؤشرات جديدة للموارد البشرية حسب الاقتضاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد