ويكيبيديا

    "los planes de aplicación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • خطط التنفيذ
        
    • خطط تنفيذ
        
    • بخطط التنفيذ
        
    • وخطط التنفيذ
        
    • الخطط التنفيذية
        
    • خططها للتنفيذ
        
    • خطط تنفيذية
        
    • لخطط التنفيذ
        
    • خطط التطبيق
        
    • خطط تنفيذها
        
    • لخطط تنفيذ
        
    • مخططات تنفيذ
        
    También se celebraron cinco talleres de distrito para preparar los planes de aplicación de distrito de la tercera etapa; UN وعُقدت خمس حلقات عمل بالمقاطعات من أجل إعداد المرحلة الثالثة وهي خطط التنفيذ على صعيد المقاطعات؛
    En 1995 se revisaron los planes de aplicación en 15 países y se prestó apoyo al desarrollo de planes en cinco nuevos países. UN وخلال عام ١٩٩٥، نقحت خطط التنفيذ في ١٥ بلدا وقُدم الدعم لتطوير الخطط في خمسة بلدان جديدة.
    los planes de aplicación nacional deberán constar de objetivos, actividades, medidas, un calendario aproximativo, medios de aplicación e instrumentos de evaluación. UN وينبغي أن تحدد خطط التنفيذ الوطنية الأهداف والأنشطة والتدابير والجدول الزمني المؤقت ووسائل التنفيذ وأدوات التقييم.
    La lista de preguntas debe referirse a los planes de aplicación de las Normas Uniformes en los Estados. UN وينبغي أن تتناول مجموعة اﻷسئلة خطط تنفيذ القواعد الموحدة في الدول.
    En el caso de algunos países, para ello será necesario vincular las actividades del plan de vigilancia mundial con los planes de aplicación nacionales como una de las opciones para ayudar a obtener financiación; UN وقد يستلزم هذا، بالنسبة لبعض البلدان، ربط جهود خطة الرصد العالمية بخطط التنفيذ الوطنية كخيار للمساعدة في إيجاد تمويل؛
    Varios representantes se ofrecieron a participar activamente en la elaboración ulterior de las directrices. Un representante consideró que era importante tratar de completar las directrices lo antes posible para asistir en la preparación de los planes de aplicación nacionales. UN وعرض ممثلون عدة المشاركة على نحو ناشط في مواصلة وتطوير المبادئ التوجيهية، ورأى أحد الممثلين أنه من المهم وضع الصيغة النهائية للمبادئ التوجيهية في أقرب وقت ممكن للإسهام في إعداد خطط التنفيذ الوطنية.
    Examen y actualización de los planes de aplicación nacionales UN توجيهات لاستعراض واستكمال خطط التنفيذ الوطنية
    Los centros regionales y subregionales pueden desempeñar una importante función en la coordinación de la asistencia técnica para la ejecución de los planes de aplicación nacionales. UN ويمكن للمراكز الإقليمية ودون الإقليمية أن تضطلع بدور هام في تنسيق المساعدات التقنية لتنفيذ خطط التنفيذ الوطنية.
    Cualquier decisión sobre la periodicidad de los informes entrañaría, inevitablemente, cierto grado de discrepancia con el proceso de los planes de aplicación. UN كما أن أي قرار بشأن توقيت عملية إعداد التقارير لا بد حتماً أن ينطوي على نقص في التنسيق والتوحيد مع عملية خطط التنفيذ.
    Nuevos documentos, estudios de casos e integración con los planes de aplicación nacionales del Convenio de Estocolmo UN الوثائق الجديدة، ودراسات الحالة والتكامل مع خطط التنفيذ الوطنية بموجب اتفاقية استكهولم
    El plan de trabajo podría basarse en un análisis de los planes de aplicación de las Partes de la región de que se trate, y además debería mantenerse constantemente bajo examen. UN ويمكن أن يُتخذ تحليل خطط التنفيذ الوطنية لدى الأطراف في الإقليم كأساس لخطة العمل التي ينبغي أن تظل دائماً محل استعراض.
    La orientación adicional sobre el cálculo de los costos de los planes de acción se basaría en el examen de los planes de aplicación nacionales recibidos. UN أما المزيد من التوجيهات بشأن حساب تكاليف خطط العمل فيقوم على أساس النظر في خطط التنفيذ الوطنية التي تم تلقيها بالفعل.
    los planes de aplicación para misiones específicas no se finalizaron debido a una reorganización de las prioridades en la asignación de los recursos de personal. UN ولم يتم وضع خطط التنفيذ الخاصة بكل بعثة نظرا لإعادة ترتيب الأولويات من حيث الموارد البشرية.
    Sin embargo, en ninguno de los planes de aplicación se mencionó el uso que se estaba dando en ese momento a las mejores prácticas para controlar los contaminantes orgánicos persistentes. UN ولم تتطرق أي من خطط التنفيذ مع ذلك، إلى الاستخدام الحالي لأفضل الممارسات لمكافحة الملوثات العضوية الثابتة.
    Prioridades determinadas en los planes de aplicación nacionales UN الأولويات المحددة في خطط التنفيذ الوطنية
    Prioridades determinadas en los planes de aplicación nacionales y sus actividades conexas, por región UN الأولويات المعينة في خطط التنفيذ الوطنية والأنشطة المتصلة بها، حسب المناطق
    La lista de preguntas debe referirse a los planes de aplicación de las Normas Uniformes en los Estados. UN وينبغي أن تتناول مجموعة اﻷسئلة خطط تنفيذ القواعد الموحدة في الدول.
    La lista de preguntas debe referirse a los planes de aplicación de las Normas Uniformes en los Estados. UN وينبغي أن تتناول مجموعة اﻷسئلة خطط تنفيذ القواعد الموحدة في الدول.
    Proyecto de documento de orientación provisional para prestar asistencia a los países en la preparación de los planes de aplicación nacionales UN مشروع توجيهات مؤقتة لمساعدة البلدان في إعداد خطط تنفيذ وطنية
    En el caso de algunos países, para ello será necesario vincular las actividades del plan de vigilancia mundial con los planes de aplicación nacionales como una de las opciones para ayudar a obtener financiación; UN وقد يستلزم هذا، بالنسبة لبعض البلدان، ربط جهود خطة الرصد العالمية بخطط التنفيذ الوطنية كخيار للمساعدة في إيجاد تمويل؛
    También se prestará más asistencia para la selección de auditores y el control de la calidad de los informes de auditoría y los planes de aplicación. UN وسيتم أيضاً تقديم المزيد من المساعدة في اختيار مراجعي الحسابات، ومراقبة جودة تقارير مراجعة الحسابات، وخطط التنفيذ.
    Examen de los planes de aplicación para evitar la crisis en el sector del agua dulce UN استعراض الخطط التنفيذية الهادفة الى تفادي حدوث أزمة في المياه العذبة
    [. En su [primera] reunión, la Conferencia de las Partes elaborará un modelo basado en un menú al que las Partes podrán recurrir para elaborar los planes de aplicación previstos en el presente artículo.] UN [ - يضع مؤتمر الأطراف في اجتماعه [الأول] نموذجاً مستنداً إلى قائمة يجوز للأطراف الرجوع إليها في وضع خططها للتنفيذ بموجب هذه المادة.]
    Informe del Secretario General sobre la preparación de los planes de aplicación para evitar la crisis del agua dulce UN تقرير اﻷمين العام عن إعداد خطط تنفيذية لتلافي وقوع أزمة المياه العذبة
    Cuadro 1. Distribución geográfica de los planes de aplicación nacionales examinados UN الجدول 1: التوزيع الجغرافي لخطط التنفيذ الوطنية المستعرضة
    Será necesario revisar los planes de aplicación local. UN وثمة حاجة إلى إعادة النظر في خطط التطبيق المحلية.
    Por esa razón, el plazo de transmisión de los planes de aplicación establecido para las primeras 50 Partes es el 17 de mayo de 2006. UN وبالتالي كان الموعد النهائي للأطراف الخمسين الأولى لإحالة خطط تنفيذها هو يوم 17 أيار/مايو 2006.
    El Grupo de Trabajo entre secretarías sobre cuentas nacionales, con el apoyo de las comisiones regionales, ha llevado a cabo una encuesta por países sobre los planes de aplicación del SCN y las necesidades de apoyo internacional. UN أجرى الفريق العامل المشترك بين اﻷمانات، بدعم من اللجان اﻹقليمية، دراسة استقصائية قطرية لخطط تنفيذ نظام الحسابات القومية والاحتياجات إلى الدعم الدولي.
    fiscalización del uso indebido de drogas, incluidos los planes de aplicación de diversos organismos UN المخدرات، بما فـي ذلك مخططات تنفيذ خاصة بكل وكالة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد