ويكيبيديا

    "los planes de gestión para la eliminación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • خطط إدارة التخلص التدريجي
        
    • لخطط إدارة التخلّص التدريجي
        
    • خطة إدارة التخلص التدريجي
        
    • خطط التخلص التدريجي
        
    Salvo en el caso de tres países, había cesado la financiación de los tramos destinada a los planes nacionales de eliminación y todos los fondos restantes se estaban integrando en los planes de gestión para la eliminación de los HCFC. UN وباستثناء ثلاثة بلدان، فقد توقف تمويل أجزاء الخطط الوطنية للتخلص التدريجي ويجري إدماج أي أموال متبقية في خطط إدارة التخلص التدريجي من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية.
    i) Examinar y racionalizar los requisitos de presentación de informes en vista de la nueva complejidad de los planes de gestión para la eliminación de los HCFC y de los demás acuerdos plurianuales; UN ' 1` استعراض وتبسيط متطلبات الإبلاغ بالنظر إلى التعقيدات الجديدة التي تنطوي عليها خطط إدارة التخلص التدريجي والاتفاقيات الأخرى المتعددة السنوات؛
    Para el segundo trienio se prevé una financiación de 141,2 millones de dólares para los casos 1 y 2, que corresponden a la financiación inicial de la etapa III de los planes de gestión para la eliminación de los HCFC en 2020. UN وتشمل فترة الثلاث سنوات الثانية تمويل قدره 141,2 مليون دولار بدولارات الولايات المتحدة لكل من الحالة 1 والحالة 2، أي ما يناظر التمويل المبدئي للمرحلة الثالثة من خطط إدارة التخلص التدريجي من الهيدروكلوروفلوروكربونات في 2020.
    El próximo objetivo, de conformidad con los planes de gestión para la eliminación de los hidroclorofluorocarbonos, es reducir el consumo un 10% para principios de 2015. UN ويتمثَّل الهدف التالي، وفقاً لخطط إدارة التخلّص التدريجي من مركبات الهيدروكلوروفلوروكربون، في خفض الاستهلاك بنسبة 10 في المائة، وهو هدف من المقرَّر تحقيقه في أوائل 2015.
    Se ha previsto que para 2015 hayan concluido los planes de gestión para la eliminación de los HCFC en países que no tienen un bajo consumo. UN من المقرر استكمال خطة إدارة التخلص التدريجي من الهيدروكلوروفلوروكربونات بالنسبة للعديد من البلدان غير المستهلكة لكميات ضئيلة من هذه المواد في 2015.
    Los diferentes tramos de los planes de gestión para la eliminación de los hidroclorofluorocarbonos suponen el 96% de todos los proyectos en curso. UN وتمثّل مختلف خطط التخلص التدريجي من الهيدروكلوروفلوروكربونات 96 مشروعاً من جميع المشاريع القائمة.
    i) Alentar a las Partes que operan al amparo del artículo 5 a que presenten lo antes posible los planes de gestión para la eliminación de los HCFC de la primera etapa y comiencen a aplicar sin demora las estrategias que figuran en los planes de gestión para la eliminación de los HCFC de la primera etapa que han sido aprobados; UN ' 1` تشجيع الأطراف العاملة بموجب المادة 5 على تقديم خطط إدارة التخلص التدريجي المتبقية من المرحلة الأولى في أقرب وقت ممكن والشروع في تنفيذ الاستراتيجيات الواردة في خطط إدارة التخلص التدريجي المصدق عليها في المرحلة الأولى على وجه السرعة؛
    También había solicitado a los organismos que presentaran información sobre los costos incrementales de capital y de funcionamiento incurridos en la etapa I de los planes de gestión para la eliminación de los HCFC y decidió permitir la presentación de planes para la etapa II sobre la base de las directrices vigentes. UN وطلبت كذلك من الوكالات المنفذة تقديم معلومات عن التكلفة الإضافية لرأس المال والتشغيل التي تم تكبدها في إطار المرحلة الأولى من خطط إدارة التخلص التدريجي من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية، وقررت أن تسمح بتقديم خطط المرحلة الثانية استناداً إلى المبادئ التوجيهية القائمة.
    6. El Sr. Miguel Quintero, Copresidente del Comité de opciones técnicas sobre espumas comenzó su presentación diciendo que las Partes que operan al amparo del artículo 5 estaban centradas en la aplicación de las primeras etapas de los planes de gestión para la eliminación de HCFC. UN 6 - بدأ السيد ميغيل كونتيرو، الرئيس المشارك للجنة الخيارات التقنية للرغاوى عرضه بالإشارة إلى أن الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 تركز على تنفيذ المراحل الأولى من خطط إدارة التخلص التدريجي من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية.
    En ambas hipótesis, con porcentajes variables de espuma en las reducciones de sustancias que agotan el ozono en cuestión, la rentabilidad climática de la segunda fase de los planes de gestión para la eliminación de los HCFC en los países que no tienen un bajo consumo oscila solamente entre los 4,88 y los 4,65 dólares por tonelada de dióxido de carbono equivalente. UN وبالنسبة للحالة 1 والحالة 2 ومع تباين النسب المئوية للرغاوي في تخفيضات المواد المستنفدة لطبقة الأوزون التي تمت معالجتها، تتراوح فعالية التكلفة المناخية للمرحلة الثانية من خطط إدارة التخلص التدريجي في البلدان ذات حجم الاستهلاك غير المنخفض بين 4.88 و 4.65 دولار لكل طن من مكافئ ثاني أكسيد الكربون.
    En cuanto a la eficacia en función de los costos de las nuevas tecnologías, dijo que el equipo de tareas había tenido en cuenta los fondos ya aprobados para nuevas tecnologías en los planes de gestión para la eliminación de los HCFC. UN وفيما يتعلق بفعالية كلفة التكنولوجيات الجديدة، قال إن فرقة العمل قد أخذت في الاعتبار في خطط إدارة التخلص التدريجي من استخدام مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية التمويل الذي تمت الموافقة عليه بالفعل بالنسبة للتكنولوجيات الجديدة.
    Otra representante señaló factores adicionales como la importancia que tiene para los países donantes la estabilidad de las contribuciones en el futuro y las tasas de desembolso durante la etapa I de los planes de gestión para la eliminación de los HCFC, que había sido baja hasta ese momento. UN وحددت ممثلة أخرى عناصر أخرى مثل الأهمية التي يُمثلها بالنسبة للبلدان المانحة استقرار المساهمات المستقبلية ومعدلات المبالغ المصروفة في المرحلة الأولى من خطط إدارة التخلص التدريجي من استخدام مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية التي كانت متدنية جداً.
    Dado que muchas transiciones de las espumas de poliestireno extruido se han programado para las últimas etapas de los planes de gestión para la eliminación de los HCFC, se expresó preocupación en el sentido de que estas espumas pudieran comprometer el cumplimiento de las metas establecidas en la decisión XIX/6. UN ونظراً إلى جدولة العديد من حالات التحول من استخدام البوليستيرين المبثّق في المراحل اللاحقة من خطط إدارة التخلص التدريجي من استخدام مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية ، كان هناك قلق بأنه ربما يتم المساس بمساهمة الرغوة في تحقيق الأهداف الواردة في المقرر 19/6.
    El Banco había comenzado a trabajar con algunos países en los planes de gestión para la eliminación de los HCFC y los planes sectoriales, entre ellos los vinculados con el clima y los que abordaban el impacto ambiental de los proyectos en sentido más amplio, de conformidad con la decisión XIX/6. UN وقد بدأ البنك الدولي في العمل مع بعض البلدان في مجال خطط إدارة التخلص التدريجي من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية وخطط القطاعات، بما في ذلك البلدان التي لها روابط مناخية والبلدان التي عالجت التأثير البيئي الأوسع نطاقاً للمشاريع وفقاً للمقرر 19/6.
    En su decisión 70/21, el Comité había acordado continuar sus deliberaciones sobre las directrices para la preparación de los planes de gestión para la eliminación de los HCFC y sobre el papel del sector de servicios en su 71ª reunión. UN وفي مقررها 70/21، وافقت اللجنة على مواصلة مناقشاتها بشأن المبادئ التوجيهية لإعداد خطط إدارة التخلص التدريجي من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية، وبشأن الورقة الخاصة بقطاع الخدمات في اجتماعها الحادي والسبعين.
    La oradora explicó además que todas las solicitudes de las Partes que se estaban examinando habían basado la modificación de sus datos de referencia en estudios realizados en relación con la preparación de sus informes sobre los planes de gestión para la eliminación de los HCFC. UN 37 - وأضافت قائلة إن جميع الأطراف المقدمة للطلبات قيد النظر استندت في تنقيح بياناتها لخط الأساس إلى استقصاءات أجريت بالارتباط مع إعداد تقاريرها عن خطط إدارة التخلص التدريجي من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية.
    Se ha facilitado información descriptiva adicional acerca de la distribución de los fondos entre los trienios, en particular, sobre si parte de las necesidades de financiación para la tercera fase de los planes de gestión para la eliminación de los HCFC corresponden al año 2020, esto es, el segundo trienio, o 2021, el tercer trienio. UN 4 - قُدمت معلومات وصفية إضافية عن توزيع التمويل على مدى فترات الثلاث سنوات، وبصفة خاصة ما إذا كان هناك جزء من احتياج التمويل للمرحلة الثالثة من خطط إدارة التخلص التدريجي يظهر في عام 2020، أي في مرحلة الثلاث سنوات الثانية، أو في 2021، أي مرحلة الثلاث سنوات الثالثة.
    los plazos de desembolso del 45%, 25%, 25% y 10% para los planes de gestión para la eliminación de los HCF durante cuatro años se basaron en la experiencia ganada con la etapa I de los planes de gestión para la eliminación de los HCFC aprobados UN جداول الدفع حسب خطة إدارة التخلّص التدريجي من الهيدروكلوروفلوروكربونات بنسبة 45٪-25٪ - 25٪ - 10٪ خلال أربع سنوات على أساس الخبرة المستقاة من المرحلة الأولى المعتمدة من خطط إدارة التخلص التدريجي من الهيدروكلوروفلوروكربونات
    En ese período, la ONUDI será un actor importante, no sólo en cuanto a las demás actividades de eliminación de los CFC y del metilbromuro, sino lo que es aún más importante, en la finalización de los planes de gestión para la eliminación de los hidroclorofluorocarbonos y la realización de actividades de inversión que contribuyan directamente a la eliminación de los hidroclorofluorocarbonos. UN وفي عملية تجديد الموارد المقبلة، سيكون لليونيدو دور هام لا فيما يخصّ بقية أنشطة التخلّص التدريجي من الهيدروكلوروفلوروكربونات وبروميد الميثيل فحسب، بل وهذه هو الأهم، فيما يخصّ وضع الصيغة النهائية لخطط إدارة التخلّص التدريجي من الهيدروكلوروفلوروكربونات وفي تنفيذ أنشطة استثمارية تسهم مباشرة في التخلّص التدريجي من الهيدروكلوروفلوروكربونات.
    los compromisos existentes correspondientes a la etapa I de los planes de gestión para la eliminación de los HCFC obtenidos de los datos de la Secretaría del Fondo Multilateral UN الالتزامات القائمة للمرحلة الأولى من خطة إدارة التخلص التدريجي من الكربون الهيدروكلوري فلوري والتي تم الحصول عليها من بيانات أمانة الصندوق المتعدد الأطراف
    En cuanto a la conversión con miras a la eliminación de sustancias de alto PCA, manifestó que era difícil pronosticar la evolución en el tiempo de los factores en cuanto a la relación costoeficacia, dado que los factores de costoeficacia " históricos " habían sido importantes para la determinación de la financiación de la etapa II de los planes de gestión para la eliminación de los HCFC. UN وفيما يتعلق بالتحول من استخدام المواد العالية القدرة على إحداث الاحترار العالمي، قال إنه من الصعب التنبؤ بما يحدث من تطور للعوامل الفعالة من حيث التكلفة على المدى الطويل، وإن فعالية تكلفة العوامل ' ' التاريخية`` أصبحت هامة لتحديد التمويل للمرحلة الثانية من خطط التخلص التدريجي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد