ويكيبيديا

    "los planes de pago" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • خطط التسديد
        
    • خطط السداد
        
    • خطط الدفع
        
    • بخطط التسديد
        
    • بخطط السداد
        
    • خطط تسديد
        
    • خطط للسداد
        
    • خطتي التسديد
        
    La duración de los planes de pago es una cuestión que preocupa también a otras organizaciones internacionales; la duración de los planes de esas organizaciones varía de 5 a 20 años. UN وقال ان مدة خطط التسديد مسألة تشغل أيضا منظمات دولية أخرى؛ لأن مدة خططها تتراوح من 5 إلى 20 سنة.
    La Comisión recomendó que los planes de pago plurianuales siguieran siendo voluntarios y no estuvieran automáticamente vinculados con otras medidas. UN وأوصت اللجنة بأن تظل خطط التسديد المتعددة السنوات مسألة طوعية ولا ينبغي ربطها تلقائيا بتدابير أخرى.
    También se le suministró información actualizada sobre el estado de ejecución de los planes de pago. UN وزودت اللجنة أيضا بمعلومات مستكملة بشأن حالة خطط التسديد.
    No obstante, también reconoció que la cuestión de los planes de pago y de las condiciones por las que deberían regirse éstos rebasaba su mandato. UN وسلمت اللجنة أيضا، مع هذا، بأن مسألة خطط السداد والشروط واﻷحكام التي ستطبق بشأنها خارجة عن نطاق صلاحيتها.
    No obstante, también reconoció que la cuestión de los planes de pago y de las condiciones por las que deberían regirse éstos rebasaba su mandato. UN وسلمت اللجنة أيضا، مع هذا، بأن مسألة خطط السداد والشروط واﻷحكام التي ستطبق بشأنها خارجة عن نطاق صلاحيتها.
    No obstante, también reconoció que la cuestión de los planes de pago y de las condiciones por las que deberían regirse éstos rebasaba su mandato. UN بيد أن اللجنة سلمت أيضا بأن مسألة خطط الدفع والشروط واﻷحكام التي ستطبق بشأنها خارجة عن نطاق صلاحيتها.
    La Comisión recordó sus conclusiones y recomendaciones relativas a los planes de pago plurianuales. UN 38 - وأشارت اللجنة إلى استنتاجاتها وتوصياتها بشأن خطط التسديد المتعددة السنوات.
    La Comisión recomendó que los planes de pago plurianuales siguieran siendo voluntarios y no estuvieran automáticamente vinculados con otras medidas. UN وأوصت بأن تظل خطط التسديد المتعددة السنوات مسألة طوعية لا ينبغي ربطها تلقائيا بتدابير أخرى.
    La Comisión recordó sus conclusiones y recomendaciones relativas a los planes de pago plurianuales. UN 38 - وأشارت اللجنة إلى استنتاجاتها وتوصياتها بشأن خطط التسديد المتعددة السنوات.
    Se han hecho algunos comentarios relativos a las observaciones de la Comisión de Cuotas sobre los planes de pago plurianuales. UN وجرى تقديم عدد من التعليقات حول ملاحظات لجنة الاشتراكات بشأن خطط التسديد المتعددة السنوات.
    los planes de pago plurianuales eran y deberían seguir siendo voluntarios y no tendrían que vincularse a la concesión de exenciones con arreglo al Artículo 19 de la Carta. UN لقد كانت خطط التسديد المتعددة السنوات طوعية وينبغي أن تظل كذلك وألا تشترط لمنح إعفاءات بموجب المادة 19 من الميثاق.
    Informe del Secretario General sobre los planes de pago plurianuales UN تقرير الأمين العام عن خطط التسديد المتعددة السنوات
    También se le suministró información actualizada sobre el estado de ejecución de los planes de pago. UN وزودت اللجنة أيضا بمعلومات مستكملة بشأن حالة خطط التسديد.
    Los detalles del plan se reflejan en el cuadro sobre el estado de ejecución de los planes de pago. UN وهي ترد في الجدول أدناه عن حالة خطط التسديد.
    Algunos miembros subrayaron que no debía haber vinculación alguna entre los planes de pago y la aplicación del Artículo 19. UN وشدد بعض الأعضاء على وجوب عدم إقامة أي صلة بين خطط السداد وتطبيق المادة 19.
    Algunos miembros sugirieron también establecer una relación entre los planes de pago y la no aplicación de otras medidas, como la indización o el pago de intereses, en el caso de que la Asamblea General decidiese introducirlas. UN واقترح أعضاء آخرون أيضا أن من الممكن ربط خطط السداد بعدم تطبيق تدابير أخرى محتملة، من قبيل ربط المتأخرات بالأرقام القياسية أو فرض فوائد عليها، إذا قررت الجمعية العامة إدخال هذه التدابير.
    La Comisión convino en que los planes de pago podían ser un instrumento útil para reducir los atrasos en el pago de las cuotas de los Estados Miembros. UN ووافقت اللجنة على أن خطط السداد يمكن أن تشكل أداة مفيدة للتقليل من أنصبة الدول الأعضاء المقررة غير المدفوعة.
    También apoya los planes de pago plurianuales, y pide a todos los Estados amparados por esos planes que cumplan con sus disposiciones. UN وأوضح أن بلده يؤيد أيضا خطط السداد المتعددة السنوات، ويدعو جميع الدول المشمولة بهذه الخطط إلى الالتزام بها.
    Por tanto, la delegación de Turquía reitera su petición de que el Director General prosiga sus esfuerzos por recaudar los atrasos, y respalda la opinión de que hay que alentar los planes de pago. UN ولذلك فان وفده يجدد طلبه بأن يواصل المدير العام بذل جهوده لتحصيل المتأخرات، ويدعم الرأي الداعي إلى تشجيع خطط الدفع.
    Sin embargo, de sus anteriores conclusiones y recomendaciones, sólo se adoptaron las relacionadas con los planes de pago plurianuales. UN بيد أنه استنادا إلى استنتاجاتها وتوصياتها السابقة، لم تعتمد سوى التدابير المتعلقة بخطط التسديد المتعددة السنوات.
    La Comisión recordó que, en su resolución 57/4 B, la Asamblea General había hecho suyas sus conclusiones y recomendaciones relativas a los planes de pago plurianuales. UN 126 - وأشارت اللجنة إلى أن الجمعية العامة أيدت في قرارها 57/4 باء نتائجها وتوصياتها المتعلقة بخطط السداد المتعددة السنوات.
    Mientras que la Comisión de Cuotas ha indicado que no se han presentado nuevos planes de pago para 2008, el Grupo sigue creyendo que los planes de pago deben seguir siendo voluntarios y no estar automáticamente vinculados a otras medidas. UN ورغم أن لجنة الاشتراكات ذكرت أنه لم يتم تقديم أي خطط تسديد جديدة لعام 2008، فإن المجموعة لا تزال تعتقد بأن خطط التسديد ينبغي أن تظل طوعية وألا تُقرن على نحو آلي بأي تدبير آخر.
    Ese compromiso sin duda incluye la aplicación de los planes de pago multianuales. UN وبالتأكيد يتضمن ذلك الالتزام تنفيذ خطط للسداد تمتد عدة سنوات.
    Estado de los planes de pago al 25 de junio de 2010 UN حالة خطتي التسديد حتى 25 حزيران/يونيه 2010

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد