ويكيبيديا

    "los planes nacionales de acción sobre" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • خطط العمل الوطنية المتعلقة
        
    • خطط العمل الوطنية المعنية
        
    • لخطط العمل الوطنية المتعلقة
        
    Del mismo modo, los esfuerzos desplegados por el Gobierno para ejecutar los planes nacionales de acción sobre las cuestiones relacionadas con el género también son dignos de elogio. UN وينبغي أيضاً الإشادة بجهود الحكومة في تنفيذ خطط العمل الوطنية المتعلقة بالمسائل الجنسانية.
    El Centro, previa solicitud, prestó asistencia a Estados africanos en la redacción y revisión de los planes nacionales de acción sobre las armas pequeñas. UN وقدم المركز المساعدة للدول الأفريقية بناء على طلبها في صياغة واستعراض خطط العمل الوطنية المتعلقة بالأسلحة الصغيرة.
    Marcha de los planes nacionales de acción sobre el empleo de los jóvenes UN دال - حالة خطط العمل الوطنية المتعلقة بتشغيل الشباب
    :: Los gobiernos designen instituciones específicas, por ejemplo, organismos, ministerios, comités nacionales o consejos asesores, para que se encarguen principalmente del seguimiento de los planes nacionales de acción sobre el envejecimiento. UN :: أن تعين الحكومات مؤسسات بعينها، مثل بعض الوكالات، أو الوزارات، أو اللجان الوطنية أو المجالس الاستشارية، لكي تكون مسؤولة أساسا عن متابعة خطط العمل الوطنية المعنية بالشيخوخة.
    7. Invita a los gobiernos que aún no lo hayan hecho a que designen coordinadores encargados del seguimiento de los planes nacionales de acción sobre el envejecimiento; UN 7 - تدعو الحكومات التي لم تعين بعد جهات تنسيقية تُعنى بمتابعة خطط العمل الوطنية المتعلقة بالشيخوخة، إلى القيام بذلك؛
    7. Invita a los gobiernos que aún no lo hayan hecho a que designen coordinadores encargados del seguimiento de los planes nacionales de acción sobre el envejecimiento; UN 7 - تدعو الحكومات التي لم تعين بعد جهات تنسيق لمتابعة خطط العمل الوطنية المتعلقة بالشيخوخة إلى القيام بذلك؛
    6. Alienta a los gobiernos que aún no lo hayan hecho a que designen coordinadores encargados del seguimiento de los planes nacionales de acción sobre el envejecimiento; UN 6 - تشجع الحكومات التي لم تعين بعد جهات تنسيق لمتابعة خطط العمل الوطنية المتعلقة بالشيخوخة على القيام بذلك؛
    6. Alienta a los gobiernos que aún no lo hayan hecho a que designen coordinadores encargados del seguimiento de los planes nacionales de acción sobre el envejecimiento; UN " 6 - تشجع الحكومات التي لم تعين بعد جهات تنسيق لمتابعة خطط العمل الوطنية المتعلقة بالشيخوخة على القيام بذلك؛
    9. Alienta a los gobiernos que aún no lo hayan hecho a que designen coordinadores encargados del seguimiento de los planes nacionales de acción sobre el envejecimiento; UN 9 - تشجع الحكومات التي لم تعين بعد جهات تنسيق لمتابعة خطط العمل الوطنية المتعلقة بالشيخوخة على القيام بذلك؛
    9. Alienta a los gobiernos que aún no lo hayan hecho a que designen coordinadores encargados del seguimiento de los planes nacionales de acción sobre el envejecimiento; UN " 9 - تشجع الحكومات التي لم تعيِّن بعد جهات تنسيق لمتابعة خطط العمل الوطنية المتعلقة بالشيخوخة على القيام بذلك؛
    6. Alienta a los gobiernos que aún no lo hayan hecho a que designen coordinadores encargados del seguimiento de los planes nacionales de acción sobre el envejecimiento; UN 6 - تشجع الحكومات التي لم تعين بعد جهات تنسيق لمتابعة خطط العمل الوطنية المتعلقة بالشيخوخة على القيام بذلك؛
    9. Alienta a los gobiernos que aún no lo hayan hecho a que designen coordinadores encargados del seguimiento de los planes nacionales de acción sobre el envejecimiento; UN 9 - تشجع الحكومات التي لم تعين بعد جهات تنسيق لمتابعة خطط العمل الوطنية المتعلقة بالشيخوخة على القيام بذلك؛
    9. Alienta a los gobiernos que aún no lo hayan hecho a que designen coordinadores encargados del seguimiento de los planes nacionales de acción sobre el envejecimiento; UN 9 - تشجع الحكومات التي لم تعين بعد جهات تنسيق لمتابعة خطط العمل الوطنية المتعلقة بالشيخوخة على القيام بذلك؛
    En algunos casos, los organismos han realizado una labor pertinente utilizando recursos ajenos al FMAM, como en los planes nacionales de acción sobre el Medio Ambiente, y parte de la labor económica y sectorial del Banco Mundial, así como los estudios de países coordinados por el PNUMA. UN وفي بعض الحالات، اضطلعت الوكالات بالعمل ذي الصلة مستخدمة موارد من خارج مرفق البيئة العالمية، كما في حالة خطط العمل الوطنية المتعلقة بالبيئة، وبعض اﻷنشطة الاقتصادية والقطاعية للبنك الدولي والدراسات القطرية التي يقوم بتنسيقها برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة.
    550. Algo más del 50% de los planes nacionales de acción sobre la aplicación de Plataforma de Acción recibidos por la Secretaría consideran que los medios de difusión constituyen una de las esferas de especial preocupación. UN 550 - إن ما يزيد قليلا على 50 في المائة من خطط العمل الوطنية المتعلقة بتنفيذ منهاج العمل والتي وردت إلى الأمانة العامة يعتبر وسائط الإعلام من ميادين الاهتمام الرئيسية التي تحظى بالأولوية.
    9. Alienta a los gobiernos que aún no lo hayan hecho a que designen coordinadores encargados del seguimiento de los planes nacionales de acción sobre el envejecimiento y los alienta también a que refuercen las redes de coordinadores nacionales establecidas en materia de envejecimiento; UN 9 - تشجع الحكومات التي لم تعين بعد جهات تنسيق لمتابعة خطط العمل الوطنية المتعلقة بالشيخوخة على القيام بذلك، وتشجع أيضا الحكومات على تعزيز ما هو موجود من شبكات جهات التنسيق الوطنية المعنية بالشيخوخة؛
    16. Alienta a los gobiernos que aún no lo hayan hecho a que designen coordinadores encargados del seguimiento de los planes nacionales de acción sobre el envejecimiento y los alienta también a que refuercen las redes de coordinadores nacionales establecidas en materia de envejecimiento; UN 16 - تشجع الحكومات التي لم تعين بعد جهات تنسيق لمتابعة خطط العمل الوطنية المتعلقة بالشيخوخة على القيام بذلك، وتشجع أيضا الحكومات على تعزيز ما هو موجود من شبكات جهات التنسيق الوطنية المعنية بالشيخوخة؛
    4. Invita a los gobiernos que aún no lo hayan hecho a que designen instituciones específicas que se encarguen del seguimiento de los planes nacionales de acción sobre el envejecimiento; UN 4 - تدعو الحكومات التي لم تعين بعد جهات تنسيقية تهتم بمتابعة خطط العمل الوطنية المعنية بالشيخوخة، إلى القيام بذلك؛
    4. Invita a los gobiernos que aún no lo hayan hecho a que designen instituciones específicas que se encarguen del seguimiento de los planes nacionales de acción sobre el envejecimiento; UN 4 - تدعو الحكومات التي لم تعين بعد جهات تنسيقية تهتم بمتابعة خطط العمل الوطنية المعنية بالشيخوخة، إلى القيام بذلك؛
    36. Velen por que todos los planes nacionales de acción sobre derechos humanos se ocupen adecuadamente de los derechos de las minorías y garanticen una ayuda presupuestaria suficiente para dichos programas. UN 36- ضمان أن تتناول جميع خطط العمل الوطنية المعنية بحقوق الإنسان حقوق الأقليات بصورة كافية، وضمان تقديم الدعم الكافي لمثل هذه البرامج من الميزانية.
    En el marco de esa orientación se provee un manual respecto a la legislación sobre la violencia contra las mujeres, que incluye un suplemento relativo a las prácticas nocivas contra las mujeres, y un manual relativo a los planes nacionales de acción sobre la violencia contra las mujeres. UN وتتضمن التوجيهات ذات الصلة دليلا للتشريعات المتعلقة بالعنف ضد المرأة، وملحقا لدليل التشريعات يتناول الممارسات الضارة بالمرأة ودليلا لخطط العمل الوطنية المتعلقة بالعنف ضد المرأة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد