ويكيبيديا

    "los pma africanos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أقل البلدان نمواً في أفريقيا
        
    • البلدان الأفريقية الأقل نمواً
        
    • أقل البلدان الأفريقية نمواً
        
    • أقل البلدان نمواً الأفريقية
        
    • البلدان نموا في أفريقيا
        
    • البلدان الأفريقية من أقل البلدان نمواً
        
    • البلدان الأفريقية الأقل نموا
        
    • البلدان نمواً الواقعة في أفريقيا
        
    El comercio de Marruecos con los PMA africanos era todavía insignificante e irregular, pero se había observado una tendencia al alza. UN وتعتبر تجارة المغرب حالياً مع أقل البلدان نمواً في أفريقيا ضئيلة وغير منتظمة ولكنها تبدي اتجاهاً تصاعدياً.
    Para aprovechar los beneficios de la globalización, los PMA africanos deben poder competir en un entorno mundial caracterizado por la importancia cada vez mayor de los productos basados en el conocimiento. UN ولكي تستفيد أقل البلدان نمواً في أفريقيا من العولمة لا بد أن تكون قادرة على المنافسة في بيئة عالمية تتسم بزيادة أهمية الأصول القائمة على المعرفة.
    Esta tendencia a la disminución sigue siendo más perceptible en el caso de los PMA africanos. UN ويظل هذا الاتجاه نحو الانخفاض أكثر وضوحا في أقل البلدان نمواً في أفريقيا.
    113. El representante de Marruecos celebró las iniciativas sobre el acceso a los mercados adoptadas por los países desarrollados a favor de los PMA y dijo que también Marruecos había emprendido iniciativas a favor de los PMA africanos. UN 113- ورحب ممثل المغرب بالمبادرات المتعلقة بالنفاذ إلى الأسواق التي أطلقتها البلدان المتقدمة في صالح أقل البلدان نمواً، وقال إن المغرب قد اتخذ هو أيضاً مبادرات في صالح البلدان الأفريقية الأقل نمواً.
    La fuga de cerebros de los PMA africanos también se está acelerando. UN كما تتسارع هجرة العقول من أقل البلدان الأفريقية نمواً.
    Gracias a los países exportadores de petróleo, las tasas de crecimiento de los PMA africanos superaron el promedio del grupo. UN وبفضل البلدان المصدرة للنفط، كانت معدلات نمو أقل البلدان نمواً الأفريقية أعلى من متوسط المجموعة.
    continuación) III. FINANCIACIÓN DEL CRECIMIENTO Y EL DESARROLLO EN los PMA africanos 17 - 29 6 UN ثالثا - تمويل النمو والتنمية في أقل البلدان نمواً في أفريقيا 17 - 29 7
    7. Análisis de la oferta de servicios sociales en los PMA africanos y propuestas de políticas a seguir. UN 7- تحليل توفير الخدمات الاجتماعية في أقل البلدان نمواً في أفريقيا واقتراح سياسة في هذا الشأن
    Durante los preparativos de la Tercera Conferencia sobre los PMA, los PMA africanos recibieron, entre otras cosas, asistencia de la UNCTAD para elaborar sus respectivos programas nacionales de acción para el presente decenio. UN وأثناء عملية التحضير لمؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نمواً كان من بين ما تلقته أقل البلدان نمواً في أفريقيا مساعدة من الأونكتاد في إعداد برامج عملها الوطنية للعقد الجاري.
    En consecuencia no se había llegado por un amplio margen al nivel de crecimiento económico necesario para conseguir una reducción importante de la pobreza en los PMA africanos. UN ونتيجة لذلك، فإن مستوى النمو الاقتصادي اللازم لتقليل الفقر بدرجة كبيرة في أقل البلدان نمواً في أفريقيا لم يتم بلوغه إلى حد كبير.
    A este respecto, conviene que el período de aplicación de la Ley sobre crecimiento y posibilidades de África se prolongue hasta el 2008 y más allá para que los PMA africanos saquen pleno partido de esa iniciativa. UN وبهذا الخصوص فإنه لمن الأهمية بمكان تمديد قانون الولايات المتحدة بشأن النمو والفرص المتاحة في أفريقيا حتى عام 2008 وبعده قصد تمكين أقل البلدان نمواً في أفريقيا من الإفادة كلياً من تلك المبادرة.
    A este respecto, conviene que el período de aplicación de la Ley para el fomento del crecimiento y las oportunidades en África se prolongue hasta el 2008 y más allá para que los PMA africanos saquen pleno partido de esa iniciativa. UN وبهذا الخصوص فإنه لمن الأهمية بمكان تمديد قانون الولايات المتحدة بشأن النمو والفرص المتاحة في أفريقيا حتى عام 2008 وبعده قصد تمكين أقل البلدان نمواً في أفريقيا من الإفادة كلياً من تلك المبادرة.
    En el taller se destacaron las cuestiones estratégicas que los PMA africanos tienen que resolver para aprovechar las oportunidades sin explotar que ofrece el mercado agroalimentario dentro y fuera de la región. UN وأبرزت حلقة العمل المسائل الاستراتيجية التي ينبغي أن تعالجها أقل البلدان نمواً في أفريقيا من أجل اغتنام الفرص غير المستغلة في سوق الصناعات الغذائية الزراعية داخل المنطقة وخارجها.
    Las exportaciones de prendas de vestir de los PMA africanos también experimentaron un fuerte crecimiento en el último decenio, en gran parte gracias al acceso preferencial al mercado de los Estados Unidos previsto en la Ley estadounidense para el fomento del crecimiento y las oportunidades en África. UN كما أظهرت صادرات الملابس من أقل البلدان نمواً في أفريقيا زيادة قوية على مدى العقد الماضي، ويرجع الفضل في ذلك إلى حد بعيد إلى حصولها على معاملة تفضيلية في الوصول إلى أسواق الولايات المتحدة بموجب قانـون النمـو والفرص في أفريقيا.
    Con el aumento de los recursos que se pondrán a disposición de la mejora del Marco Integrado, que pronto entrará en funcionamiento, la UNCTAD podrá incrementar sus esfuerzos para ayudar a los PMA africanos en lo tocante a la aplicación. UN ومع الحاجة إلى زيادة الموارد التي ينبغي توفيرها بموجب الإطار المتكامل، والذي سيُفعّل قريباً، ينبغي أن يتمكن الأونكتاد من زيادة جهوده المتعلقة بمساعدة البلدان الأفريقية الأقل نمواً في مجال التنفيذ.
    A nivel regional, en 2005-2007, la tasa de crecimiento del PIB de los PMA africanos superó la de los PMA asiáticos durante el mismo período. UN فعلى المستوى الإقليمي، تجاوز معدل نمو الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي في البلدان الأفريقية الأقل نمواً في الفترة 2005-2007 نظيره في البلدان الآسيوية الأقل نمواً في الفترة ذاتها.
    A nivel sectorial, si bien los PMA africanos importadores de petróleo han seguido mejorando sus resultados económicos, los PMA exportadores de petróleo siguen siendo el principal motor del crecimiento de la economía de la región. UN أما على المستوى القطاعي، فرغم أن البلدان الأفريقية الأقل نمواً المستوردة للنفط استمرت في تحسين أدائها الاقتصادي، لا تزال البلدان الأقل نمواً المصدرة للنفط تشكل القوة الدافعة للأداء الاقتصادي الجيد الذي حققته هذه المنطقة.
    Esa tendencia descendente sigue siendo más apreciable en los PMA africanos. UN وما زال هذا الاتجاه التناقصي محسوسا بأقصى قدر في أقل البلدان الأفريقية نمواً.
    En 2006, se comprometió a abrir más su mercado a África, ampliando de 190 a más de 440 el número de productos de exportación de los PMA africanos que reciben un trato de franquicia arancelaria. UN وفي عام 2006، تعهدت الصين بزيادة فتح سوقها أمام أفريقيا، فزادت عدد أصناف التصدير التي تصدَّر من أقل البلدان نمواً الأفريقية المؤهلة للتمتع بمعاملة تعريفية قدرها صفر من 190 إلى أكثر من 440 صنفاً.
    En casi todos los PMA africanos los índices del ahorro interno habían sido bajos. UN وكان انخفاض معدلات التوفير المحلية سمة مشتركة في معظم أقل البلدان نموا في أفريقيا.
    A nivel regional, en 2005-2007, la tasa de crecimiento del PIB de los PMA africanos superó la de los PMA asiáticos durante el mismo período. UN ففي الفترة 2005-2007 وعلى الصعيد الإقليمي، تجاوز معدل نمو الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي في البلدان الأفريقية من أقل البلدان نمواً ما حققته البلدان الآسيوية من أقل البلدان نمواً خلال نفس الفترة.
    Durante el período de auge comprendido entre 2000 y mediados de 2008, el volumen total de exportaciones de los PMA casi se duplicó, con los PMA africanos a la cabeza de esa expansión. UN 18 - وخلال فترة الازدهار بين عام 2000 ومنتصف عام 2008، تضاعف تقريبا إجمالي حجم الصادرات من أقل البلدان نموا، وكانت البلدان الأفريقية الأقل نموا في طليعة هذا التوسع.
    Se ofreció nuevo apoyo a los PMA africanos para la preparación de los proyectos de decisión ministerial que fueron aprobados por los Ministros de Comercio de la Unión Africana. UN وقُدم كذلك الدعم إلى أقل البلدان نمواً الواقعة في أفريقيا في إعداد مشاريع قرارات وزارية اعتمدها وزراء التجارة الأفارقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد