ويكيبيديا

    "los ponentes respondieron a" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ورد أعضاء حلقة النقاش على
        
    • رد المشاركون في حلقة النقاش على
        
    • رد المحاضرون على
        
    • ورد المشاركون في النقاش على
        
    • ورد مقدمو العروض على
        
    • رد خلالها أعضاء حلقة النقاش على
        
    • أجاب أعضاء حلقة النقاش على
        
    • أجاب المشاركون في الحوار على
        
    • وأجاب أعضاء حلقات النقاش على
        
    • وأجاب المشاركون في الحلقة
        
    • رد المشاركون في المناقشة على
        
    • رد خلالها أعضاء الحلقة على
        
    los ponentes respondieron a las observaciones y preguntas que se les formularon, tras lo cual el Vicepresidente hizo observaciones finales. UN 28 - ورد أعضاء حلقة النقاش على التعليقات والأسئلة الموجهة لهم، ثم أدلى نائب الرئيس بملاحظات ختامية.
    los ponentes respondieron a las observaciones y preguntas que se les formularon, tras lo cual el Vicepresidente hizo observaciones finales. UN 28 - ورد أعضاء حلقة النقاش على التعليقات والأسئلة الموجهة لهم، ثم أدلى نائب الرئيس بملاحظات ختامية.
    Durante el diálogo posterior, los ponentes respondieron a las observaciones y las preguntas planteadas por los representantes de Egipto, México, Irlanda, Bangladesh y El Salvador, así como por la observadora de Mozambique. UN 54 - وخلال الحوار الذي أعقب ذلك، رد المشاركون في حلقة النقاش على التعليقات والأسئلة التي طرحها ممثلو مصر، والمكسيك، وأيرلندا، وبنغلاديش، والسلفادور، وكذلك المراقب عن موزامبيق.
    Durante el diálogo posterior, los ponentes respondieron a las observaciones y las preguntas planteadas por el representante de Belarús. UN 67 - وخلال الحوار الذي أعقب ذلك، رد المشاركون في حلقة النقاش على التعليقات والأسئلة التي طرحها ممثل بيلاروس.
    En el debate interactivo posterior, los ponentes respondieron a las observaciones y preguntas formuladas por los oradores principales y los representantes de Chile, la Federación de Rusia y Zambia. UN 106 - وفي حلقة النقاش الحوارية التي تلت ذلك، رد المحاضرون على التعليقات التي أبداها والأسئلة التي طرحها المحاورون الرئيسيون وممثلو شيلي والاتحاد الروسي وزامبيا.
    los ponentes respondieron a las observaciones y preguntas formuladas por los representantes de Bangladesh, la República de Corea, Mongolia, el Brasil y la India, y el observador de la Unión Europea. UN 31 - ورد أعضاء حلقة النقاش على التعليقات المبداة والأسئلة المطروحة من جانب ممثلي بنغلاديش، وجمهورية كوريا، ومنغوليا، والبرازيل، والهند، ومن جانب المراقب عن الاتحاد الأوروبي.
    los ponentes respondieron a las observaciones y preguntas formuladas por los representantes de Bangladesh, la República de Corea, Mongolia, el Brasil y la India, y el observador de la Unión Europea. UN 31 - ورد أعضاء حلقة النقاش على التعليقات المبداة والأسئلة المطروحة من جانب ممثلي بنغلاديش، وجمهورية كوريا، ومنغوليا، والبرازيل، والهند، ومن جانب المراقب عن الاتحاد الأوروبي.
    los ponentes respondieron a las observaciones y preguntas formuladas por los representantes de Nueva Zelandia, Francia y el Reino Unido, y por la observadora del Iraq. UN 62 - ورد أعضاء حلقة النقاش على تعليقات وأسئلة ممثلي كل من نيوزيلندا وفرنسا والمملكة المتحدة والمراقب عن العراق.
    los ponentes respondieron a las observaciones y preguntas formuladas por los representantes de Nueva Zelandia, Francia y el Reino Unido, y por la observadora del Iraq. UN 62 - ورد أعضاء حلقة النقاش على تعليقات وأسئلة ممثلي كل من نيوزيلندا وفرنسا والمملكة المتحدة والمراقب عن العراق.
    Durante el diálogo posterior, los ponentes respondieron a las observaciones y las preguntas formuladas por los representantes del Brasil, Bangladesh y el Camerún, así como del observador de Austria. UN 114 - وخلال الحوار الذي أعقب ذلك، رد المشاركون في حلقة النقاش على التعليقات والأسئلة التي طرحها ممثلو البرازيل، وبنغلاديش، والكاميرون، وكذلك المراقب عن النمسا.
    Durante el diálogo posterior, los ponentes respondieron a las observaciones y las preguntas planteadas por los representantes de Egipto, México, Irlanda, Bangladesh y El Salvador, así como por la observadora de Mozambique. UN 54 - وخلال الحوار الذي أعقب ذلك، رد المشاركون في حلقة النقاش على التعليقات والأسئلة التي طرحها ممثلو مصر، والمكسيك، وأيرلندا، وبنغلاديش، والسلفادور، وكذلك المراقب عن موزامبيق.
    Durante el diálogo posterior, los ponentes respondieron a las observaciones y las preguntas planteadas por el representante de Belarús. UN 67 - وخلال الحوار الذي أعقب ذلك، رد المشاركون في حلقة النقاش على التعليقات والأسئلة التي طرحها ممثل بيلاروس.
    Durante el diálogo posterior, los ponentes respondieron a las observaciones y las preguntas formuladas por los representantes del Brasil, Bangladesh y el Camerún, así como del observador de Austria. UN 114 - وخلال الحوار الذي أعقب ذلك، رد المشاركون في حلقة النقاش على التعليقات والأسئلة التي طرحها ممثلو البرازيل، وبنغلاديش، والكاميرون، وكذلك المراقب عن النمسا.
    En el debate interactivo posterior, los ponentes respondieron a las observaciones y preguntas formuladas por los oradores principales y los representantes de Benin, Finlandia, el Brasil, Bélgica y Noruega. UN 33 - وفي حلقة النقاش الحوارية التي أعقبت ذلك، رد المحاضرون على تعليقات وأسئلة المحاورين الرئيسيين وممثلي بنن، وفنلندا، والبرازيل، وبلجيكا، والنرويج.
    En el debate interactivo posterior, los ponentes respondieron a las observaciones y preguntas formuladas por los oradores principales y los representantes de Nigeria, Sudáfrica, Suiza, los Estados Unidos de América, México, Alemania, Egipto, Bélgica y el Sudán. UN 46 - وفي حلقة النقاش الحوارية التي أعقبت ذلك، رد المحاضرون على التعليقات والأسئلة التي طرحها المحاوران الرئيسيان وممثلو نيجيريا وجنوب أفريقيا وسويسرا والولايات المتحدة الأمريكية والمكسيك وألمانيا ومصر وبلجيكا والسودان.
    En el debate interactivo posterior, los ponentes respondieron a las observaciones y preguntas formuladas por los oradores principales y los representantes de Malta, Kenya y Ecuador. UN 53 - وفي حلقة النقاش الحوارية التي تلت ذلك، رد المحاضرون على التعليقات التي أدلى بها والأسئلة التي طرحها المحاورون الرئيسيون وممثلو مالطة وكينيا وإكوادور.
    los ponentes respondieron a las preguntas formuladas y el Vicepresidente del Consejo, Hjálmar W. Hannesson (Islandia), formuló una declaración. UN 8 - ورد المشاركون في النقاش على ما أثير من تساؤلات، وأدلى نائب رئيس المجلس، جالمار هانيسون، ببيان.
    los ponentes respondieron a las observaciones y preguntas formuladas por los examinadores. UN 88 - ورد مقدمو العروض على التعليقات والأسئلة التي أبداها المقيِّمون.
    A continuación se celebró un debate interactivo y los ponentes respondieron a los comentarios y preguntas formulados por el moderador y por el observador de la Unión Europea. UN ١٢ - وجرت بعد ذلك مناقشة تحاورية رد خلالها أعضاء حلقة النقاش على تعليقات وأسئلة طرحتها مديرة الحلقة والمراقب عن الاتحاد الأوروبي.
    104. En la misma sesión, los ponentes respondieron a las preguntas y formularon sus observaciones finales. UN 104- وفي الجلسة نفسها، أجاب أعضاء حلقة النقاش على الأسئلة وأدلوا بملاحظاتهم الختامية.
    25. Durante el diálogo posterior, los ponentes respondieron a las observaciones y preguntas formuladas por los representantes de Nepal, Kuwait, la India, el Sudán, Indonesia y la República Dominicana. UN 25 - وخلال الحوار الذي أعقب ذلك، أجاب المشاركون في الحوار على تعليقات وأسئلة ممثلي نيبال والكويت والهند والسودان وإندونيسيا والجمهورية الدومينيكية.
    los ponentes respondieron a las preguntas planteadas por los representantes de Malawi, Mozambique y Malasia, y por los observadores de Bangladesh, Antigua y Barbuda (en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros del Grupo de los 77 y China) y la Jamahiriya Árabe Libia. UN 72 - وأجاب أعضاء حلقات النقاش على أسئلة طرحها ممثلو ملاوي وموزامبيق وماليزيا والمراقبون عن بنغلاديش وأنتيغوا وبربودا (باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء في مجموعة الـ 77 والصين) والجماهيرية العربية الليبية.
    los ponentes respondieron a las observaciones y preguntas formuladas por los representantes del Canadá, Namibia, el Pakistán y el Brasil. UN 9 - وأجاب المشاركون في الحلقة على التعليقات والأسئلة التي طرحت من قِبل ممثلي كل من كندا، وناميبيا، وباكستان، والبرازيل.
    En el diálogo interactivo posterior, los ponentes respondieron a las observaciones y las preguntas formuladas por los representantes de la Federación de Rusia, el Perú, Santa Lucía, el Brasil y el Pakistán, y los observadores de Indonesia, Nicaragua y Kenya. UN 13 - وفي الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك، رد المشاركون في المناقشة على التعليقات والأسئلة التي طرحها ممثلو الاتحاد الروسي، وبيرو، وسانت لوسيا، والبرازيل، وباكستان، والمراقبون عن إندونيسيا، ونيكاراغوا، وكينيا.
    A continuación se celebró un debate interactivo y los ponentes respondieron a las observaciones y preguntas planteadas por el observador de Costa Rica. UN ٧ - وجرت بعد ذلك مناقشة تحاورية رد خلالها أعضاء الحلقة على تعليقات وتساؤلات أبداها المراقب عن كوستاريكا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد