ويكيبيديا

    "los pozos de petróleo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • آبار النفط
        
    • لآبار النفط
        
    • حرائق الآبار
        
    • حقول نفط
        
    • آبار نفط
        
    • آبار البترول
        
    De nuevo el representante iraquí afirmó que los fuegos en los pozos de petróleo kuwaitíes fueron resul-tado de la guerra. UN ومرة ثانيــة يذكــر الممثل العراقي أن النيران اشتعلت في آبار النفط الكويتية نتيجة للحرب.
    Por ejemplo, una tecnología de misiles se adaptó para la lucha contra los grandes incendios industriales, como los que se produjeron en los pozos de petróleo durante la guerra del Golfo. UN وقد تم مثلا تحويل واحدة من تكنولوجيات القذائف ﻹطفاء حرائق صناعية ضخمة كتلك التي اشتعلت في آبار النفط أثناء حرب الخليج.
    La KOC también facilitó una videocinta de los efectos de los incendios de los pozos de petróleo. UN وقدمت شركة نفط الكويت أيضاً تسجيلاً بالفيديو لآثار حرائق آبار النفط.
    La KOC también facilitó una videocinta de los efectos de los incendios de los pozos de petróleo. UN وقدمت شركة نفط الكويت أيضاً تسجيلاً بالفيديو لآثار حرائق آبار النفط.
    Kuwait se propone instalar una red de pozos de vigilancia en cinco yacimientos petrolíferos, entre los pozos de petróleo y los de agua. UN وتعتزم الكويت إنشاء شبكة لرصد الآبار في خمسة حقول نفط تقع بين آبار النفط وآبار المياه.
    El BCK alega que los daños en el exterior de la sede se deben a la lluvia ácida provocada por el incendio de los pozos de petróleo. UN ويدعي البنك أن الضرر اللاحق الذي أصاب واجهة مقره ناجم عن الأمطار الحمضية الناتجة عن حرائق آبار النفط.
    Excavación en la tierra a efectos de almacenar el agua de mar utilizada para apagar el incendio de los pozos de petróleo UN وادي تجويف في الأرض الغرض منه تخزين مياه البحر المستخدمة في إطفاء حرائق آبار النفط.
    El Irán afirma que los incendios de los pozos de petróleo en Kuwait produjeron una contaminación atmosférica masiva que se extendió a todas las regiones circundantes. UN وتبيّن إيران أن حرائق آبار النفط في الكويت ولدت تلوثا جويا كثيفا عمّ جميع المناطق المجاورة.
    Afecciones respiratorias infantiles como consecuencia de los incendios de los pozos de petróleo en Kuwait UN آثار حرائق آبار النفط في الكويت على الجهاز التنفسي عند الأطفال
    Por lo tanto, es posible que algunas personas en esas partes del Irán estuvieran expuestas a agentes carcinógenos liberados por los incendios de los pozos de petróleo. UN وعليه، فإنه من الممكن أن يكون بعض الأشخاص في أجزاء من إيران قد تعرضوا لعوامل مسببة للسرطان ناجمة عن حرائق آبار النفط.
    La tercera parte se refiere a las pérdidas ocasionadas por el aumento de la mortalidad a causa de los efectos de los incendios de los pozos de petróleo en Kuwait. UN وتتعلق وحدة المطالبة الثالثة بالخسائر الناجمة عن ازدياد الوفيات بسبب ما خلَّفته حرائق آبار النفط من آثار في الكويت.
    Siria sostiene que cabe suponer razonablemente que la contaminación se debió a los incendios de los pozos de petróleo porque no se registró ningún otro episodio de contaminación entre 1965 y 1992. UN لذا تشير سوريا إلى أنه من المعقول افتراض كون التلوث ناجما عن حرائق آبار النفط لعدم وجود أي حالة أخرى تسجل وقوع تلوث ما بين 1965 و1992.
    Los EEUU sabían que si el profesor volvía los intereses de los pozos de petróleo mexicanos los habrían perdido. Open Subtitles وكانت أميركا تعرف أنه إذا عاد ألبروفيسور اهتمامهم في المكسيك سوف تضيع آبار النفط
    El dinero que mi madre ganó con los pozos de petróleo, lo metió en las gasolineras. Open Subtitles أخذت أمي المال من آبار النفط, وأغرقته في مضخات الوقود.
    24. La contaminación de la atmósfera derivada del incendio de los pozos de petróleo en Kuwait representó un peligro potencial para la salud humana. UN ٢٤ - مثل تلوث الهواء الناتج عن اشتعال آبار النفط في الكويت خطرا يمكن أن تتعرض له صحة الانسان.
    El incendio de los pozos de petróleo en Kuwait ha creado unos 240 lagos de petróleo de más de 1 metro de profundidad que se extienden por grandes zonas de tierras y desierto y constituyen un grave peligro para el medio ambiente y la salud humana. UN وقد نشأت عن حرق آبار النفط في الكويت حوالي ٢٤٠ بحيرة من النفط يتجاوز عمقها المتر وتغطي مساحات ضخمة من اﻷراضي ومن الصحراء وتشكل خطرا بالغا على البيئة وعلى الصحة البشرية.
    2. Los trabajos descritos son denominados por el Reclamante “Proyecto de control del estallido de los pozos de petróleo”. UN ٢- ويشير المطالِب إلى العمل المبين أعلاه باسم " عملية مكافحة حرائق آبار النفط " .
    Recordando que el Grupo de Comisionados encargado de examinar la reclamación por el control del estallido de los pozos de petróleo fue nombrado concretamente teniendo en cuenta la naturaleza y las circunstancias especiales de la reclamación, UN إذ يذكﱢر بأن فريق المفوضين من أجل المطالبة المتعلقة بمكافحة حرائق آبار النفط قد عُيﱢن بصفة محددة على ضوء الطابع الخاص والظروف الخاصة بهذه المطالبة،
    Afirma que la detonación por el Iraq de los pozos de petróleo de Kuwait produjo el escape de más de 760.000 toneladas de humo en la atmósfera. UN وتذكر أن تفجير العراق لآبار النفط في الكويت أدى إلى إطلاق كمية من الدخان في الغلاف الجوي تتجاوز 000 760 طن.
    Informe y recomendaciones hechas por el Grupo de Comisionados nombrado para examinar la reclamación por el control del estallido de los pozos de petróleo UN مطالبة إطفاء آبار تقرير وتوصيات فريق المفوضين المعين لاستعراض المطالبة المتعلقة بإطفاء حرائق الآبار
    En este país, los terroristas que vuelan los pozos de petróleo americanos son héroes. Open Subtitles في هذا البلد، الإرهابيين الذين يفجرون آبار نفط اميركية يعتبرون ابطال
    En la mañana del 10 de abril de 2012, las fuerzas armadas populares de la República de Sudán del Sur lanzaron un ataque atroz y ocuparon la ciudad de Higlig (República del Sudán), donde tomaron control de toda la infraestructura petrolífera, incluidos los pozos de petróleo, la refinería y las estaciones de control que regulan el flujo de crudo en los oleoductos. UN هذا وقد نفذت قوات الجيش الشعبي التابع لجمهورية جنوب السودان صباح اليوم الثلاثاء هجوما غادرا احتلت على إثره مدينة هجليج في جمهورية السودان ووضعت يدها على كافة المنشآت النفطية والبترولية بما في ذلك آبار البترول ومحطة تكريره ومحطات تحكم النقل الخاصة به عبر أنابيب البترول.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد