Se iniciaron mejoras del análisis de los presupuestos de proyectos, que continuarán en 2001. | UN | وقد أُدخلت تحسينات على تحليل ميزانيات المشاريع وسيتواصل هذا الأمر عام 2001. |
Esto ha dado como resultado grandes reducciones de los presupuestos de proyectos previstos. | UN | وأدت هذه الحالة الأخيرة إلى إجراء تخفيضات كبيرة في ميزانيات المشاريع المخططة للإنجاز. |
Así pues, el total de los presupuestos de proyectos aprobados a fines de 1992 era de aproximadamente 1.750 millones de dólares, lo que prácticamente equivale al nivel aprobado a fines de 1987. | UN | وهكذا، بلغ مجموع ميزانيات المشاريع الموافق عليها في نهاية عام ١٩٩٢ ما يقرب من ١,٧٥ من بلايين الدولارات وهو تقريبا نفس المستوى الذي ووفق عليه في نهاية عام ١٩٨٧. |
193. La Junta también notó que los presupuestos de proyectos se fijaban en algunas ocasiones a niveles bajos y poco realistas de manera que no se tuvieran que presentar a la Sede para la aprobación oficial. | UN | ١٩٣ - ووجد المجلس أيضا أن ميزانيات المشاريع كانت في بعض اﻷحيان ترصد بمستويات منخفضة بشكل غير واقعي وذلك حتى لا يحتاج اﻷمر الى أن تقدم الى المقر لاعتمادها رسميا. |
El límite máximo de la parte correspondiente al PNUD en los presupuestos de proyectos de inversión es el 30% del total de las sumas aprobadas, si bien no existe un tope explícito en lo que respecta a las sumas aprobadas para otras esferas que no sean las inversiones. | UN | وحدد الحد الأقصى لحصة البرنامج الإنمائي في ميزانيات مشاريع الاستثمار بنسبة 30 في المائة من إجمالي المشاريع الموافق عليها رغم عدم وجود حد أعلى صريح للمشاريع غير الاستثمارية الموافق عليها. |
194. El Departamento indicó a la Junta que la escalada de los presupuestos de proyectos era motivo de preocupación. | UN | ١٩٤ - وأبلغت اﻹدارة المجلس أن الزيادة في ميزانيات المشاريع تدعو الى القلق. |
1. Revisiones y reescalonamiento de los presupuestos de proyectos | UN | ١ - تنقيحات ميزانيات المشاريع وإعادة جدولتها |
Al 30 de junio de 1995, los presupuestos de proyectos registrados en el Sistema de Gestión Presupuestaria ascendían a 19.720.000 dólares. | UN | وفي ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٥ بلغت ميزانيات المشاريع المسجلة في نظام إدارة الميزانية ١٩,٧٢ مليون دولار. |
Un delegado pidió que se le aclarara por qué algunas publicaciones se imputaban a los presupuestos de proyectos y otras al presupuesto de apoyo. | UN | وطلب أحد أعضاء الوفود توضيحا عن سبب إدراج بعض المنشورات في ميزانيات المشاريع في حين تعد منشورات أخرى كجزء من ميزانية الدعم. |
En el cuadro 5 se presentan los gastos efectuados en 1996, por organismos de ejecución y por principal componente de gastos de los presupuestos de proyectos. | UN | ٧ - ويبين الجدول ٥ نفقات عام ١٩٩٦ حسب الوكالة المنفذة وعنصر اﻹنفاق الرئيسي من ميزانيات المشاريع. |
Un delegado pidió que se le aclarara por qué algunas publicaciones se imputaban a los presupuestos de proyectos y otras al presupuesto de apoyo. | UN | وطلب أحد أعضاء الوفود توضيحا عن سبب إدراج بعض المنشورات في ميزانيات المشاريع في حين تعد منشورات أخرى كجزء من ميزانية الدعم. |
En el cuadro 5 se presentan los gastos efectuados en 1998, por organismos de ejecución y por principal componente de los gastos de los presupuestos de proyectos. | UN | ٨ - ويبين الجدول ٥ نفقات عام ١٩٩٨ حسب الوكالة المنفذة وعنصر اﻹنفاق الرئيسي في ميزانيات المشاريع. |
En el cuadro 5 se presentan los gastos efectuados en 1999, por organismos de ejecución y por principal componente de los gastos de los presupuestos de proyectos. | UN | 8 - ويبين الجدول 5 نفقات عام 1999 حسب الوكالة المنفذة وعنصر الإنفاق الرئيسي في ميزانيات المشاريع. |
101. La cantidad total del rebase de los presupuestos de proyectos en 2003 fue de 20,4 millones de dólares para 242 proyectos. | UN | 101- وقدر المبلغ الإجمالي الزائد عن ميزانيات المشاريع في عام 2003 بــ 20.4 مليون دولار، ويشمل 240 مشروعا. |
10. La UNOPS emplea actualmente a alrededor de 300 funcionarios con cargo a su " presupuesto administrativo " y a más de 4.500 funcionarios con cargo a los presupuestos de proyectos. | UN | 10 - يستخدم مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع حاليا نحو 300 موظف ويمولهم من ميزانيته الإدارية وتستخدم أكثر من 500 4 موظف يمولون من ميزانيات المشاريع. |
Todos los presupuestos de proyectos registrados en Atlas se examinan trimestralmente y se hacen las revisiones presupuestarias necesarias. | UN | 7 - يجري استعراض جميع ميزانيات المشاريع المسجلة في نظام أطلس كل أربعة أشهر وتجرى التنقيحات اللازمة في الميزانية. |
Sin embargo, estos conocimientos técnicos tienen un costo sustancial, ya que los servicios de integración de sistemas son el gasto más importante en todos los presupuestos de proyectos como éste y similares. | UN | غير أن هذه الخبرة لا تتأتى إلا بتكلفة كبيرة إذ أن خدمات تكامل البرمجيات هي أكبر نفقة منفردة في هذه الميزانية وجميع ميزانيات المشاريع المماثلة. |
Ofrecer capacitación e instrumentos y aumentar la supervisión para garantizar el examen periódico de los oficiales de programas y la conciliación de los gastos efectivos con los presupuestos de proyectos y actividades | UN | توفير تدريب وأدوات وزيادة مستوى الإشراف لضمان الاستعراض المنتظم للنفقات الفعلية من قِبل موظفي البرامج وتطابقها مع ميزانيات المشاريع والأنشطة |
Una parte de la estrategia de movilización de recursos del UNIDIR ha consistido en contabilizar mejor los gastos de las actividades del personal básico conexo dentro de los presupuestos de proyectos específicos (como gastos indirectos). | UN | ويهدف جزء من استراتيجية حشد الموارد التي يتبعها المعهد من أجل تحديد تكاليف أنشطة الموظفين الأساسيين المتصلة بذلك على نحو أفضل داخل ميزانيات مشاريع محددة (باعتبارها تكاليف غير مباشرة). |
La UNOPS indicó que el informe solicitado, en la forma proporcionada, no podía considerarse exacto, ya que los presupuestos de proyectos antiguos a veces se habían consignado incorrectamente o, si un proyecto había sido reprogramado, el presupuesto podía no haberse ajustado en consecuencia. | UN | 395 - وأشار مكتب خدمات المشاريع إلى أن التقرير الذي وضع على أساس مخصوص، على النحو المنصوص عليه، لا يمكن اعتباره دقيقا لأن الميزانيات المتعلقة بالمشاريع القديمة سُجلت في بعض الحالات بطريقة غير صحيحة أو لأنه في الحالات التي أعيدت فيها جدولة الميزانية ربما لم تُعدل الميزانية تبعا لذلك. |
Para los presupuestos de proyectos | UN | لميزانيات المشاريع |