ويكيبيديا

    "los presupuestos militares" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الميزانيات العسكرية
        
    • للميزانيات العسكرية
        
    • الميزانية العسكرية
        
    • ميزانياتها العسكرية
        
    • والميزانيات العسكرية
        
    • ميزانيات التسلح
        
    • ميزانيات الدفاع
        
    Reducción de los presupuestos militares: Transparencia de los gastos militares UN تخفيض الميزانيات العسكرية : وضوح النفقات العسكرية
    Esto puede conseguirse, entre otras cosas, por medio de la reducción de los presupuestos militares, de la compra de armamentos y de la presencia de fuerzas extranjeras en diferentes regiones. UN ويمكن تحقيق ذلك بجملة أمور منها تخفيض الميزانيات العسكرية المخصصة لمشتريات اﻷسلحة ولوجود قوات أجنبية في مناطق مختلفة.
    Tema 58 del programa: Reducción de los presupuestos militares UN البند ٥٨ من جدول اﻷعمال: تخفيض الميزانيات العسكرية
    Tema 53 del programa: Reducción de los presupuestos militares UN البند ٥٣ من جدول اﻷعمال: تخفيض الميزانيات العسكرية
    Tema 53 del programa: Reducción de los presupuestos militares UN البند ٥٣ من جدول اﻷعمال: تخفيض الميزانيات العسكرية
    Tema 53 del programa: Reducción de los presupuestos militares UN البند ٥٣ من جدول اﻷعمال: تخفيض الميزانيات العسكرية
    Puesto que los presupuestos militares consumen recursos que deberían dedicarse a mejorar el nivel de vida de millones de seres humanos, las actividades militares contribuyen directamente a la pobreza. UN وقال إنه نظرا ﻷن الميزانيات العسكرية استهلكت الموارد التي كان ينبغي تخصيصها لتحسين حياة ملايين البشر، فإن النشاط العسكري أسهم على نحو مباشر في الفقر.
    No obstante, hay que utilizar lo más pronto posible los recursos liberados por la reducción de los presupuestos militares para reactivar el crecimiento económico de los países en desarrollo. UN ولكن يجب التعجيل باستخدام الموارد المفرج عنها من جراء تخفيض الميزانيات العسكرية ﻹنعاش النمو الاقتصادي للبلدان النامية.
    Tema 61 del programa: Reducción de los presupuestos militares UN البند ٦١ من جدول اﻷعمال : تخفيض الميزانيات العسكرية
    Tema 61 del programa: Reducción de los presupuestos militares UN البند ٦١ من جدول اﻷعمال: تخفيض الميزانيات العسكرية
    Somos plenamente conscientes de las dificultades y limitaciones que existen para evaluar, señalar y controlar dichas prácticas encubiertas que alimentan los presupuestos militares y gastos excesivos en armas convencionales. UN إننا ندرك تماما الصعوبات والقيود التي ينطوي عليها تقييم هذه الممارسات السرية واﻹبلاغ عنها وضبطها، وهي ممارسات تغذي الميزانيات العسكرية واﻹنفاق المفرط على اﻷسلحة التقليدية.
    Tema 61 del programa. Reducción de los presupuestos militares: UN البند ٦١ من جدول اﻷعمال: تخفيض الميزانيات العسكرية
    REDUCCIÓN DE LOS PRESUPUESTOS MILITARES: REDUCCIÓN DE los presupuestos militares; INFORMACIÓN OBJETIVA SOBRE UN تخفيـض الميزانيات العسكرية: تخفيـض الميزانيات العسكرية؛ المعلومات
    Con ese fin, algunos países han reasignado los fondos de los presupuestos militares a programas sociales. UN وفي بعض البلدان، تمت إعادة توزيع الميزانيات العسكرية وتحصيصها للبرامج الاجتماعية لهذا الغرض.
    Tema 65 del programa. Reducción de los presupuestos militares UN البند ٦٥ من جدول اﻷعمال: تخفيض الميزانيات العسكرية
    Esa reducción serviría para fomentar la confianza y realzaría la estabilidad, al tiempo que liberaría recursos de los presupuestos militares para las actividades de reconstrucción. UN وسوف يكون هذا التخفيض بمثابة تدبير لبناء الثقة وتعزيز الاستقرار، يفرج في الوقت ذاته عن موارد من الميزانيات العسكرية لغرض التعمير.
    Reducción de los presupuestos militares: información objetiva sobre cuestiones militares, incluida la transparencia de los gastos militares UN تخفيض الميزانيات العسكرية: المعلومات الموضوعية عــن المسائل العسكرية، بما في ذلك شفافية النفقات العسكرية
    Informe del Secretario General sobre la reducción de los presupuestos militares UN تقرير الأمين العام عن تخفيض الميزانيات العسكرية
    Asimismo, creemos que no se va a lograr arreglar esta situación aumentando los presupuestos militares, los sistemas nucleares y armas sofisticadas convencionales. UN وبالمثل، نعتقد أن الموقف لن يتم تصحيحه عن طريق زيادة الميزانيات العسكرية والأنظمة النووية والأسلحة التقليدية المعقدة.
    Esperamos que se pueda traducir este reconocimiento en una reducción en los presupuestos militares UN ويحدونا الأمل أن يترجم هذا الاعتراف إلى تقليص في الميزانيات العسكرية.
    Es preciso realizar análisis comparados más amplios de los presupuestos militares y sociales. UN كما يجب الاضطلاع بمزيد من التحليل المقارن المستفيض للميزانيات العسكرية والاجتماعية.
    No es aceptable que los presupuestos militares de algunos gobiernos excedan con creces los presupuestos de países enteros. UN وليس مقبولا أن تتجاوز الميزانية العسكرية لبعض الحكومات ميزانيات بعض بلدان العالم بأكملها.
    Varios Estados proporcionaron información adicional sobre los presupuestos militares de 2009 y la planificación de la defensa para explicar sus gastos militares. UN وقدم عدد من الحكومات معلومات إضافية عن ميزانياتها العسكرية لعام 2009، وعن التخطيط الدفاعي لتفسير النفقات العسكرية.
    El desarme entrañará drásticas reducciones de las armas, las fuerzas y los presupuestos militares. UN وسيستتبع نزع السلاح إجراء تخفيضات جذرية في اﻷسلحة والقوات والميزانيات العسكرية.
    La redistribución de recursos financieros de los gastos militares al desarrollo sostenible, que se ha dado en llamar dividendo de paz, podría constituir otra fuente de recursos, aunque hasta el momento las reducciones de los presupuestos militares no se han utilizado con fines de desarrollo. UN ١٠ - إن إعادة توزيع التمويل من النفقات العسكرية إلى التنمية المستدامة، وهو ما يطلق عليه فوائد السلام، تفسح مجالا آخر، رغم أن التحقيقات في ميزانيات التسلح لم توجه حتى اﻵن في هذا الاتجاه.
    Se está planeando celebrar en los próximos meses un taller sobre la observancia de los embargos de armas y las maneras prácticas de reducir los presupuestos militares y lograr que los gastos militares en África registren un crecimiento nulo a lo largo de un período de 10 años. UN وفي هذا الصدد، يجري وضع ترتيبات لتنظيم حلقة عمل في الشهور القادمة عن: الامتثال لحظر اﻷسلحة والسبل والوسائل العملية لتخفيض ميزانيات الدفاع والمحافظة على عدم نمو النفقات العسكرية على مدى عشر سنوات في أفريقيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد