ويكيبيديا

    "los principales órganos de coordinación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • هيئات التنسيق الرئيسية
        
    • الهيئات الرئيسية للتنسيق
        
    iii) Aumentando la influencia y la capacidad del PNUMA para cumplir su mandato de coordinación en el sistema de las Naciones Unidas fortaleciendo su participación en los principales órganos de coordinación de las Naciones Unidas y empoderándolo para que dirija la labor de formulación de estrategias del sistema de las Naciones Unidas sobre el medio ambiente; UN ' 3` تعزيز كلمة برنامج الأمم المتحدة للبيئة وقدرته على الوفاء بالولاية المكلف بها في مجال التنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة عن طريق تقوية مشاركته في هيئات التنسيق الرئيسية للأمم المتحدة وتمكينه من قيادة الجهود المبذولة لصوغ الاستراتيجيات المتعلقة بالبيئة على نطاق منظومة الأمم المتحدة؛
    El PNUMA reforzará su liderazgo en los principales órganos de coordinación de las Naciones Unidas y encabezará las iniciativas para formular estrategias sobre el medio ambiente a nivel de todo el sistema de las Naciones Unidas, a fin de maximizar las posibilidades de alcanzar un desarrollo ambientalmente racional. UN وسيعزز البرنامج دوره القيادي في هيئات التنسيق الرئيسية التابعة للأمم المتحدة، وسيقود الجهود الرامية إلى صياغة استراتيجيات على نطاق منظومة الأمم المتحدة بشأن البيئة بغية زيادة إمكانات التنمية السليمة بيئيا إلى أقصى حد.
    Aumentar la influencia y la capacidad del PNUMA para cumplir su mandato de coordinación en el sistema de las Naciones Unidas, fortaleciendo su participación en los principales órganos de coordinación de las Naciones Unidas y empoderándolo para dirigir la labor de formulación de estrategias del sistema de las Naciones Unidas sobre el medio ambiente; UN تعزيز كلمة برنامج الأمم المتحدة للبيئة وقدرته على الوفاء بالولاية المكلف بها في مجال التنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة عن طريق تقوية مشاركته في هيئات التنسيق الرئيسية للأمم المتحدة وتمكينه من قيادة الجهود المبذولة لصياغة الاستراتيجيات المتعلقة بالبيئة على نطاق منظومة الأمم المتحدة؛
    En consecuencia, el PNUMA fortalecerá su función de liderazgo en los principales órganos de coordinación de las Naciones Unidas para formular estrategias a nivel de todo el sistema en materia de medio ambiente, a fin de maximizar las posibilidades de alcanzar un desarrollo ambientalmente racional. UN وسيعزز البرنامج دوره القيادي وفقاً لذلك في هيئات التنسيق الرئيسية التابعة للأمم المتحدة، وسيقود الجهود الرامية إلى صياغة استراتيجيات على نطاق منظومة الأمم المتحدة بشأن البيئة بغية زيادة إمكانات التنمية السليمة بيئياً إلى أقصى حد.
    Se requieren importantes asignaciones para cumplir lo dispuesto en la resolución 66/288, en la que la Asamblea General hizo suyos los llamamientos a fortalecer el compromiso del PNUMA en los principales órganos de coordinación de las Naciones Unidas y su empoderamiento para dirigir las actividades encaminadas a formular estrategias a nivel de todo el sistema de Naciones Unidas sobre el medio ambiente. UN وثمة حاجة إلى مخصصات كبيرة للامتثال لقرار الجمعية العامة رقم 66/288 الذي صدقت بمقتضاه الجمعية العامة على الدعوات التي تنادي بتعزيز مشاركة برنامج البيئة في الهيئات الرئيسية للتنسيق في الأمم المتحدة، وتفويضه بقيادة الجهود التي تبذل لصياغة استراتيجيات على نطاق منظومة الأمم المتحدة بشأن البيئة.
    La OSSI llegó a la conclusión de que la coordinación, tanto dentro de los programas como entre ellos, en el campo de las lecciones aprendidas era limitada y que los principales órganos de coordinación de la Organización habían desempeñado un papel menor en la facilitación de la difusión de las lecciones aprendidas entre los programas. UN 27 - خلص مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى أن التنسيق داخل البرامج وفيما بينها في مجال الدروس المستفادة محدود وأن هيئات التنسيق الرئيسية للمنظمة لم تقم إلا بدور ضئيل في تيسير تبادل الدروس فيما بين البرامج.
    El PNUMA fortalecerá su liderazgo en los principales órganos de coordinación de las Naciones Unidas y dirigirá los esfuerzos encaminados a formular estrategias ambientales para todo el sistema de las Naciones Unidas a nivel nacional, regional y mundial para maximizar el potencial de desarrollo ambientalmente sostenible y desplegar así el valor adicional del sistema de las Naciones Unidas. UN وسيعزز البرنامج دوره القيادي في هيئات التنسيق الرئيسية التابعة للأمم المتحدة، وسيقود الجهود الرامية إلى صياغة استراتيجيات على نطاق منظومة الأمم المتحدة بشأن البيئة على الصُعُد الوطني والإقليمي والعالمي تهدف إلى زيادة إمكانات التنمية السليمة بيئيا إلى أقصى حد، وتُحققُ، في الوقت ذاته، إطلاق القيمة المضافة لمنظومة الأمم المتحدة.
    Los resultados de Río+20 representaban logros importantes para la reducción de la deficiencia institucional que existía en el tratamiento de los crecientes problemas ambientales; el Sr. Kibaki acogió con especial satisfacción las decisiones relativas al aumento de los recursos financieros del PNUMA, la consolidación de la sede del PNUMA y el mayor compromiso con los principales órganos de coordinación de las Naciones Unidas. UN وتعتبر نتائج ريو+20 إنجازاً رئيسياً في معالجة الفجوة المؤسسية التي كانت قائمة في التصدّي للتحديات البيئية الناشئة وقال إنه يرحّب بشكل خاص بالمقررات بشأن زيادة الموارد المالية لبرنامج البيئة، وتوطيد المقر الرئيسي لبرنامج البيئة وتعزيز المشاركة مع هيئات التنسيق الرئيسية التابعة للأمم المتحدة.
    Se requieren importantes asignaciones para cumplir lo dispuesto en la resolución 67/213, en la que la Asamblea General hizo suyos los llamamientos a fortalecer la participación del PNUMA en los principales órganos de coordinación de las Naciones Unidas y su empoderamiento para dirigir las actividades encaminadas a formular estrategias a nivel de todo el sistema de Naciones Unidas en relación con el medio ambiente. UN وثمة حاجة إلى مخصصات كبيرة للامتثال لقرار الجمعية العامة رقم 67/213، وفيه أيّدت الجمعية الدعوة إلى تعزيز مشاركة برنامج البيئة في هيئات التنسيق الرئيسية التابعة للأمم المتحدة وتمكينه من تصدر الجهود المبذولة لصياغة استراتيجيات على نطاق منظومة الأمم المتحدة بشأن البيئة.
    c) Aumentando la influencia y la capacidad del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente para cumplir su mandato de coordinación en el sistema de las Naciones Unidas fortaleciendo su participación en los principales órganos de coordinación de las Naciones Unidas y empoderándolo para dirigir la labor de formulación de estrategias del sistema de las Naciones Unidas sobre el medio ambiente; UN (ج) تعزيز كلمة برنامج الأمم المتحدة للبيئة وقدرته على الوفاء بالولاية المكلف بها في مجال التنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة عن طريق تقوية مشاركته في هيئات التنسيق الرئيسية للأمم المتحدة وتمكينه من قيادة الجهود المبذولة لصوغ الاستراتيجيات المتعلقة بالبيئة على نطاق منظومة الأمم المتحدة؛
    c) Aumentando la influencia y la capacidad del PNUMA para que pueda cumplir su mandato de coordinación en el sistema de las Naciones Unidas al fortalecer su participación en los principales órganos de coordinación de las Naciones Unidas y darle los medios para dirigir los esfuerzos del sistema de las Naciones Unidas por formular estrategias relacionadas con el medio ambiente; UN (ج) تعزيز صوت برنامج الأمم المتحدة للبيئة وقدرته على الوفاء بولايته التنسيقية داخل منظومة الأمم المتحدة عن طريق تقوية مشاركة البرنامج في هيئات التنسيق الرئيسية للأمم المتحدة، وتمكين البرنامج من قيادة الجهود المبذولة لصوغ الاستراتيجيات البيئية على نطاق منظومة الأمم المتحدة؛
    El PNUMA fortalecerá su función de dirección en los principales órganos de coordinación de las Naciones Unidas y dirigirá los esfuerzos encaminados a formular estrategias del sistema de las Naciones Unidas sobre medio ambiente a nivel nacional, regional y mundial para maximizar el potencial de desarrollo ambientalmente sostenible y desplegar el valor adicional del sistema de las Naciones Unidas. UN وسيتولى برنامج البيئة تعزيز دوره القيادي في هيئات التنسيق الرئيسية للأمم المتحدة، وسيتصدر الجهود الرامية إلى صياغة استراتيجيات على نطاق المنظومة بشأن البيئة على المستويات الوطنية والإقليمية والعالمية لتحقيق أقصى استفادة من إمكانيات التنمية السليمة بيئياً، وفتح آفاق القيمة الإضافية لمنظومة الأمم المتحدة.
    c) Aumentando la influencia y la capacidad del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente para cumplir su mandato de coordinación en el sistema de las Naciones Unidas fortaleciendo su participación en los principales órganos de coordinación de las Naciones Unidas y empoderándolo para dirigir la labor de formulación de estrategias del sistema de las Naciones Unidas sobre el medio ambiente; UN (ج) تعزيز كلمة برنامج الأمم المتحدة للبيئة وقدرته على الوفاء بالولاية المكلف بها في مجال التنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة عن طريق تقوية مشاركته في هيئات التنسيق الرئيسية للأمم المتحدة وتمكينه من قيادة الجهود المبذولة لصوغ الاستراتيجيات المتعلقة بالبيئة على نطاق منظومة الأمم المتحدة؛
    El PNUMA fortalecerá su liderazgo en los principales órganos de coordinación de las Naciones Unidas y dirigirá los esfuerzos encaminados a formular estrategias ambientales para todo el sistema de las Naciones Unidas a nivel nacional, regional y mundial a fin de maximizar el potencial de desarrollo ambientalmente sostenible y desplegar así el valor adicional del sistema de las Naciones Unidas. UN وسيقوم البرنامج بتعزيز دوره الريادي في هيئات التنسيق الرئيسية التابعة للأمم المتحدة وقيادة الجهود المبذولة لوضع استراتيجيات تتعلق بالبيئة على نطاق منظومة الأمم المتحدة على الصعد القطري والإقليمي والعالمي بهدف تحقيق أقصى إمكانات التنمية السليمة بيئيا، وفي الوقت نفسه تسخير القيمة الإضافية لمنظومة الأمم المتحدة.
    c) Aumentando la influencia y la capacidad del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente para cumplir su mandato de coordinación en el sistema de las Naciones Unidas fortaleciendo su participación en los principales órganos de coordinación de las Naciones Unidas y empoderándolo para dirigir la labor de formulación de estrategias del sistema de las Naciones Unidas sobre el medio ambiente; UN (ج) تعزيز كلمة برنامج الأمم المتحدة للبيئة وقدرته على الوفاء بالولاية المكلف بها في مجال التنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة عن طريق تقوية مشاركته في هيئات التنسيق الرئيسية للأمم المتحدة وتمكينه من قيادة الجهود المبذولة لصوغ الاستراتيجيات المتعلقة بالبيئة على نطاق منظومة الأمم المتحدة؛
    El PNUMA fortalecerá su función de dirección en los principales órganos de coordinación de las Naciones Unidas y dirigirá los esfuerzos encaminados a formular estrategias del sistema de las Naciones Unidas sobre medio ambiente a nivel nacional, regional y mundial para maximizar el potencial de desarrollo ambientalmente sostenible y desplegar el valor adicional del sistema de las Naciones Unidas. UN وسيتولى برنامج البيئة تعزيز دوره القيادي في هيئات التنسيق الرئيسية للأمم المتحدة، وسيتصدر الجهود الرامية إلى صياغة استراتيجيات على نطاق المنظومة بشأن البيئة على المستويات الوطنية والإقليمية والعالمية لتحقيق أقصى استفادة من إمكانيات التنمية السليمة بيئياً، وفتح آفاق القيمة الإضافية لمنظومة الأمم المتحدة.
    Se requieren importantes asignaciones para cumplir lo dispuesto en la resolución 66/288, en la que la Asamblea General hizo suyos los llamamientos a fortalecer el compromiso del PNUMA en los principales órganos de coordinación de las Naciones Unidas y su empoderamiento para dirigir las actividades encaminadas a formular estrategias a nivel de todo el sistema de Naciones Unidas sobre el medio ambiente. UN وثمة حاجة إلى مخصصات كبيرة للامتثال لقرار الجمعية العامة 66/288، الذي صدقت بمقتضاه الجمعية العامة على الدعوات التي تنادي بتعزيز مشاركة برنامج البيئة في الهيئات الرئيسية للتنسيق في الأمم المتحدة، وتفويضه بقيادة الجهود التي تبذل لصياغة استراتيجيات على نطاق منظومة الأمم المتحدة بشأن البيئة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد