ويكيبيديا

    "los principales factores que" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • العوامل الرئيسية التي
        
    • والعوامل الرئيسية التي
        
    • أهم العوامل التي
        
    • العوامل الأساسية التي
        
    • العناصر الرئيسية التي
        
    • للعوامل الرئيسية التي
        
    • المحركات الرئيسية
        
    • العقبات الرئيسية التي
        
    • الدوافع الرئيسية
        
    • العناصر الأساسية التي
        
    • أهم الأسباب التي
        
    • القيود الرئيسية التي
        
    • العوامل المعرقلة الرئيسية التي
        
    • العوامل الرئيسية المساهمة
        
    • العوامل الأساسية الهامة التي
        
    El paludismo es también uno de los principales factores que contribuye a las defunciones por anemia y malnutrición en los niños pequeños. UN كما تعتبر الملاريا من العوامل الرئيسية التي تسهم في حدوث الوفاة نتيجة لفقر الدم وسوء التغذية في صغار اﻷطفال.
    La violencia sigue siendo uno de los principales factores que afectan al pueblo afgano. UN لا يزال العنف يشكل أحد العوامل الرئيسية التي تؤثر على الشعب الأفغاني.
    En las evaluaciones también se trata de determinar los principales factores que afectan el ritmo y el grado de ejecución y de tomar nota de las lecciones adquiridas. UN كما تسعى التقييمات إلى تحديد العوامل الرئيسية التي تؤثر على وتيرة ومدى التنفيذ وتسجل الدروس المستخلصة.
    los principales factores que deben considerarse para hacer esta determinación son el objeto de la controversia, el carácter de la reclamación y la reparación reclamada. UN والعوامل الرئيسية التي يجب أخذها في الاعتبار في هذا التقييم هي موضوع النزاع وطبيعة المطالبة والانصاف المطالب به.
    A continuación se señalan los principales factores que han contribuido a ese aumento. UN ويرد بيان أهم العوامل التي ساهمت في حصول هذه الزيادة أدناه.
    Uno de los principales factores que contribuyen a ese deterioro es la suspensión de los vuelos de socorro, que la UNITA sigue negándose a autorizar. UN ومـن بيـن العوامل الرئيسية التي تساهم في هذا التدهور تعليق رحلات الاغاثة التي ما زالت اليونيتــا لا تعطي تصريحا لها.
    El objetivo era documentar los resultados satisfactorios y determinar los principales factores que habían contribuido a lograrlos. UN واستهدفت الدراسة توثيق النجاحات التي تحققت وتحديد العوامل الرئيسية التي أسهمت في ذلك.
    Entre los principales factores que contribuyen al aumento de la incidencia del paludismo están la degradación de las tierras y la deforestación. UN ومن العوامل الرئيسية التي تسهم في زيادة اﻹصابة بالملاريا تدهور اﻷراضي وإزالة اﻷحراج.
    Se ha convertido en uno de los principales factores que afectan de manera negativa a las actividades de las Naciones Unidas. UN وأصبحت عاملا من العوامل الرئيسية التي تؤثر سلبا على أنشطة اﻷمم المتحدة.
    Uno de los principales factores que obstaculizan el crecimiento económico de los países en desarrollo es el elevado costo del transporte resultante del largo tiempo de tránsito de puerta a puerta. UN يتمثل واحد من العوامل الرئيسية التي تعوق النمو الاقتصادي للبلدان النامية في ارتفاع تكلفة النقل، الناتج عن طول الوقت الذي يستغرقه النقل من الباب إلى الباب.
    Solicita mayor información sobre los principales factores que afectan a los procesos de liquidación y sobre las medidas adoptadas por la Secretaría a ese respecto. UN وطلب مزيدا من المعلومات بشأن العوامل الرئيسية التي تؤثر في عمليات التصفية وبشأن التدابير التي اتخذتها اﻷمانة العامة في هذا الصدد.
    Ese vínculo es uno de los principales factores que contribuyen a la continuación del tráfico ilícito de estupefacientes por el territorio de mi país. UN وهذه الصلة هي من العوامل الرئيسية التي تسهم في استمرار الاتجار غير المشروع بالمخدرات في إقليم بلدي.
    Entre los principales factores que afectan su competitividad figuran los costos de los productos y la rapidez con que pueden atender las necesidades de los mercados. UN وتعد تكاليف السلع والسرعة التي تستجيب فيها إلى احتياجات السوق من العوامل الرئيسية التي تؤثر على المنافسة فيما بينها.
    La pobreza era uno de los principales factores que socavaban el imperio del derecho y contribuían a la desestabilización de los países. UN فالفقر يمثل أحد العوامل الرئيسية التي تضعف سيادة القانون وتسهم في عدم استقرار البلدان.
    En el cuadro 9 figuran los principales factores que determinan los cambios registrados en las necesidades de recursos. UN 17 - ويبرز الجدول 9 أدناه العوامل الرئيسية التي تحدد التغيرات في الاحتياجات من الموارد.
    los principales factores que hacen necesaria la renovación del sistema de pensiones son los siguientes: UN وترد فيما يلي العوامل الرئيسية التي تملي ضرورة تحديث نظام المعاشات:
    los principales factores que influyeron en la ejecución del presupuesto de las misiones figuran en el cuadro 4. UN وترد في الجدول 4 العوامل الرئيسية التي أثرت على أداء الميزانية في البعثات.
    los principales factores que deben considerarse para hacer esa determinación son el objeto de la controversia, la naturaleza de la reclamación y la reparación exigida. UN والعوامل الرئيسية التي يجب أخذها في الاعتبار في هذا التقييم هي موضوع النـزاع وطبيعة المطالبة والانتصاف المطالب به.
    Tal vez uno de los principales factores que contribuye al mejor rendimiento de las empresas mineras estatales eficientes es el grado de autonomía en la adopción de decisiones que una empresa tiene con respecto al gobierno. UN ولعل من أهم العوامل التي تسهم في تحسين أداء شركات التعدين الكفؤة المملوكة للدولة ما يتمثل في درجة الاستقلال الذاتي التي تتمتع بها المؤسسة إزاء الحكومة فيما يتعلق بعملية صنع القرارات.
    La falta de recursos fue uno de los principales factores que obstaculizaron los progresos. UN واعتُبر نقص الموارد أحد العوامل الأساسية التي تعرقل التقدم.
    Desde luego, uno de los principales factores que han posibilitado la obtención de logros en esta esfera es la estrecha y eficaz cooperación internacional. UN وبطبيعة الحال فمن العناصر الرئيسية التي تؤدي إلى النجاح في هذا المجال، التعاون الدولي الوثيق والفعال.
    los principales factores que repercuten en el presupuesto se describen más adelante. UN كما يرد وصف للعوامل الرئيسية التي تؤثر على الميزانية أدناه.
    La democracia, el crecimiento económico, el progreso social y el cuidado del medio ambiente son los principales factores que impulsan el desarrollo en todos los países. UN فالديمقراطية والنمو الاقتصادي والتقدم الاجتماعي ورعاية البيئة هي المحركات الرئيسية للتنمية في البلدان كافة.
    Preguntó acerca de los principales factores que obstaculizaban la protección de las mujeres contra los actos de violencia. UN واستفسرت عن العقبات الرئيسية التي تعترض الجهود الرامية إلى تعزيز حماية النساء من العنف.
    La finalidad de los productos será eliminar esa carencia de información y apoyar a los países y a los colaboradores pertinentes del sistema de las Naciones Unidas en la creación de la capacidad que permita determinar, evaluar y mitigar los principales factores que impulsan la degradación de los ecosistemas. UN وستعمل النواتج على ملء ثغرة المعلومات وتهدف إلى دعم البلدان والشركاء المعنيين في منظومة الأمم المتحدة لبناء القدرات على تحديد وتقييم وتخفيف الدوافع الرئيسية لتدهور النظم الإيكولوجية.
    La necesidad de encontrar depósitos, excavar pozos, y depurar, almacenar, distribuir y conservar el agua siguen siendo los principales factores que determinarán el éxito del despliegue en toda la zona de la Misión. UN وتبقى احتياجات تحديد الخزانات وحفر الآبار وتنقية المياه وتخزينها وتوزيعها وحفظها العناصر الأساسية التي تحدد نجاح الانتشار في جميع أنحاء منطقة البعثة.
    los principales factores que incidieron en la ejecución del presupuesto en cada misión se destacan en el cuadro 3. UN ويبرز الجدول 3 أدناه أهم الأسباب التي أثرت في أداء الميزانية في كل بعثة.
    Entre los principales factores que dificultan erradicar la pobreza, sobre todo en los países en desarrollo, se han contado la falta de recursos, la debilidad de las infraestructuras y la ineficiencia de los sistemas administrativos. UN 159 - ومن بين القيود الرئيسية التي تحول دون القضاء على الفقر، وخاصة في البلدان النامية، انعدام الموارد، ورداءة الهياكل الأساسية وعدم كفاءة النظم الإدارية.
    18.52 Por último, el hecho de que no se haya logrado que la sociedad civil asuma un papel activo en el diálogo sobre políticas ha sido uno de los principales factores que dificultan la participación positiva de todos los interesados en la promoción de los objetivos relativos a la igualdad de condición y la equidad. UN 18-52 وأخيرا، فإن القدرة على إسناد دور نشط إلى المجتمع المدني في الحوار حول السياسات العامة كان واحدا من العوامل المعرقلة الرئيسية التي تؤثر على المشاركة الإيجابية لجميع أصحاب المصلحة في تعزيز الخطط الرامية إلى تحقيق المساواة في المركز والإنصاف.
    Esas deficiencias son uno de los principales factores que contribuyen a las enfermedades y a menudo tienen un efecto perjudicial en el desarrollo humano. UN وحالات النقص هذه تعد عاملاً من العوامل الرئيسية المساهمة في الأمراض وغالباً ما يكون لها أثر ضار على التنمية البشرية.
    82. El ACNUR estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que siguiera examinando y analizando los principales factores que afectaban a la gestión de divisas a fin de formular estrategias y directrices para cubrir los riesgos cambiarios. UN 82- واتفقت المفوضية مع توصية المجلس بأن تواصل دراسة واستعراض العوامل الأساسية الهامة التي تؤثر على إدارة الصرف الأجنبي من أجل وضع استراتيجيات ومبادئ توجيهية لمواجهة ما تتعرض لـه من مخاطر تتعلق بالصرف الأجنبي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد