ويكيبيديا

    "los prisioneros libaneses" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • السجناء اللبنانيين
        
    • الأسرى اللبنانيين
        
    • المعتقلين اللبنانيين
        
    • والسجناء اللبنانيين
        
    Alienta además las medidas encaminadas a resolver urgentemente la cuestión de los prisioneros libaneses detenidos en Israel. UN ويشجع كذلك الجهود الرامية إلى تسوية مسألة السجناء اللبنانيين المحتجزين في إسرائيل على وجه عاجل.
    Alienta además las medidas encaminadas a resolver urgentemente la cuestión de los prisioneros libaneses detenidos en Israel. UN ويشجع كذلك الجهود الرامية إلى تسوية مسألة السجناء اللبنانيين المحتجزين في إسرائيل على وجه عاجل.
    Israel sigue cometiendo violaciones de la soberanía del Líbano y las peticiones para que se libere a todos los prisioneros libaneses detenidos en Israel aún no han recibido respuesta. UN وما زالت إسرائيل تقوم بانتهاك سيادة لبنان، كما أن الطلبات للإفراج عن السجناء اللبنانيين المعتقلين في إسرائيل ما زالت تنتظر الوفاء بها.
    Asimismo, hay que solucionar la cuestión de la liberación de los prisioneros libaneses en Israel. UN وينبغي أيضا أن نعمل على إيجاد حل لإطلاق سراح الأسرى اللبنانيين في إسرائيل.
    Tengo el honor de transmitirle una carta del Sr. Fares Bouez, Ministro de Relaciones Exteriores del Líbano, relativa a los prisioneros libaneses que se hallan en campamentos de detención israelíes. UN يشرفني أن أحيل إليكم طيــه رسالة مــن السيد فارس بويز، وزيـر خارجية لبنان، حول موضوع المعتقلين اللبنانيين في السجون اﻹسرائيلية.
    Consciente de lo delicado de la cuestión de los prisioneros y alentando la labor destinada a solucionar urgentemente la cuestión de los prisioneros libaneses detenidos en Israel, UN وإدراكا منه لحساسية مسألة السجناء، وتشجيعا منه للجهود الرامية إلى تسوية مسألة السجناء اللبنانيين المحتجزين في إسرائيل على وجه عاجل،
    En este contexto, aunque se trata de un asunto independiente, el Consejo de Seguridad ha manifestado que es consciente de que la cuestión de los prisioneros es delicada y ha alentado a que se intente resolver con urgencia la cuestión de los prisioneros libaneses detenidos en Israel. UN وفي هذا الصدد، أعرب مجلس الأمن عن إدراكه للحساسية التي تتسم بها مسألة السجناء، رغم أنها قضية منفصلة، وعن تشجيعه للجهود الرامية إلى تسوية مسألة السجناء اللبنانيين المحتجزين في إسرائيل على وجه عاجل.
    La liberación sin condiciones de los soldados israelíes capturados y la cuestión de los prisioneros libaneses detenidos en Israel tienen una importancia fundamental. UN 48 - إن إطلاق سراح الجنديين الإسرائيليين الأسيرين بدون شروط ومسألة السجناء اللبنانيين في إسرائيل أمران يتسمان كلاهما بأهمية حيوية.
    El Consejo de Seguridad alienta asimismo las gestiones dirigidas a resolver con carácter urgente la cuestión de los prisioneros libaneses detenidos en Israel. UN " ويشجع مجلس الأمن كذلك الجهود الرامية إلى إيجاد تسوية عاجلة لمسألة السجناء اللبنانيين المحتجزين في إسرائيل.
    Consciente de lo delicado de la cuestión de los prisioneros y alentando la labor destinada a solucionar urgentemente la cuestión de los prisioneros libaneses detenidos en Israel, UN وإدراكا منه لحساسية مسألة السجناء، وتشجيعا منه للجهود الرامية إلى تسوية مسألة السجناء اللبنانيين المحتجزين في إسرائيل على وجه عاجل،
    El Consejo de Seguridad alienta asimismo las gestiones dirigidas a resolver urgentemente la cuestión de los prisioneros libaneses detenidos en Israel. UN " ويشجع مجلس الأمن كذلك الجهود الرامية إلى إيجاد تسوية عاجلة لمسألة السجناء اللبنانيين المحتجزين في إسرائيل.
    Entre los prisioneros libaneses figuraban Samir Quntar y Nassim Nisr, así como cinco combatientes de Hizbollah capturados por las fuerzas israelíes durante el conflicto de 2006. UN وكان من بين السجناء اللبنانيين سمير القنطار ونسيم نسر، إلى جانب خمسة من المقاتلين التابعين لحزب الله كانت القوات الإسرائيلية قد أسرتهم خلال نـزاع عام 2006.
    Hizbollah exigía la liberación de todos los prisioneros libaneses detenidos en Israel, así como iniciativas en favor de los detenidos palestinos y árabes. UN وطالب حزب الله بالإفراج عن جميع السجناء اللبنانيين المحتجزين في إسرائيل، فضلا عن تحرّكه باسم المحتجزين الفلسطينيين والعرب.
    Por último, Israel se niega a entregar a las Naciones Unidas los mapas en los que figuran los miles de minas que dejó en territorio libanés y, además, la situación de los prisioneros libaneses en Israel y la suerte que correrán siguen siendo muy ambiguas y en ningún lugar se aborda claramente su suplicio. UN وأخيرا، ترفض إسرائيل أن تسلم الأمم المتحدة الخرائط التي تبين مواقع آلاف الألغام التي خلفتها وراءها في الأرض اللبنانية، بينما تبقى غامضة حالة السجناء اللبنانيين في إسرائيل ومصيرهم، ولا توجد تسوية واضحة لمحنتهم في أي مكان.
    De modo análogo, la agrupación indiscriminada en el informe de los soldados israelíes secuestrados y los " prisioneros libaneses capturados " en una sola cuestión no refleja fielmente la intención original de la resolución. UN 2 - كذلك، فإن الجمع بين الجنديين الإسرائيليين المختطفين وبين " السجناء اللبنانيين المحتجزين " ضمن مسألة واحدة من التقرير لا يعبر بدقة عن الغرض الأصلي للقرار.
    Además alentaba " la labor destinada a solucionar urgentemente la cuestión de los prisioneros libaneses detenidos en Israel " . UN وأعرب المجلس، بالإضافة إلى ذلك، عن تشجيعه " للجهود الرامية إلى تسوية مسألة السجناء اللبنانيين المحتجزين في إسرائيل على وجه عاجل " .
    Alentando las medidas encaminadas a resolver urgentemente la cuestión de los prisioneros libaneses detenidos en Israel, UN وإذ يشجع الجهود الرامية إلى تسوية عاجلة لمسألة الأسرى اللبنانيين المحتجزين في إسرائيل،
    Alentando las medidas encaminadas a resolver urgentemente la cuestión de los prisioneros libaneses detenidos en Israel, UN وإذ يشجع الجهود الرامية إلى تسوية عاجلة لمسألة الأسرى اللبنانيين المحتجزين في إسرائيل،
    Alentando las medidas encaminadas a resolver urgentemente la cuestión de los prisioneros libaneses detenidos en Israel, UN وإذ يشجع الجهود الرامية إلى تسوية عاجلة لمسألة الأسرى اللبنانيين المحتجزين في إسرائيل،
    El 12 de noviembre de 1997, el Tribunal Supremo israelí anunció públicamente que los prisioneros libaneses estaban en calidad de rehenes y constituían una basa de negociación. UN وقد أعلنت المحكمة اﻹسرائيلية العليا بتاريخ ١٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧ بأن المعتقلين اللبنانيين رهائن وورقة للمساومة.
    Me complace que finalmente se haya resuelto la cuestión de los soldados israelíes secuestrados y de los prisioneros libaneses detenidos en Israel. UN 83 - ويسرني أن مسألة الجنديين الإسرائيليين المختطفين والسجناء اللبنانيين المحتجزين في إسرائيل قد حُسمت أخيرا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد