ويكيبيديا

    "los procedimientos financieros de la convención" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الإجراءات المالية للاتفاقية
        
    • للإجراءات المالية للاتفاقية
        
    • اﻻجراءات المالية لﻻتفاقية
        
    Se invitará al OSE a examinar el proyecto de enmienda de los procedimientos financieros de la Convención y a recomendar un proyecto de decisión para su examen y aprobación en la CP 20. UN وستدعى الهيئة الفرعية إلى النظر في التعديل المقترح إدخاله على الإجراءات المالية للاتفاقية والتوصية بمشروع مقرر كي ينظر فيه مؤتمر الأطراف ويعتمده في دورته العشرين.
    45. Antecedentes. los procedimientos financieros de la Convención requieren que el Secretario Ejecutivo prepare un estado de cuentas comprobado al término de cada bienio. UN 45- خلفية المسألة: تقتضي الإجراءات المالية للاتفاقية أن تُعدّ الأمينة التنفيذية بيانات مالية مراجعة في نهاية كل فترة سنتين.
    Aplicación del párrafo 7 c) de los procedimientos financieros de la Convención en relación con el UN تنفيذ الفقرة 7(ج) من الإجراءات المالية للاتفاقية بشأن الدعم المالي للمشاركة
    C. Aplicación del párrafo 7 c) de los procedimientos financieros de la Convención relativo al apoyo financiero para la UN جيم - تنفيذ الفقرة 7(ج) من الإجراءات المالية للاتفاقية بشأن الدعم المالي
    34. Antecedentes. Se han preparado para el presente período de sesiones los estados financieros provisionales del bienio en curso al 31 de diciembre de 2004, de conformidad con los procedimientos financieros de la Convención. UN 34- خلفية المسألة: أُعِدَّت البيانات المالية المؤقتة لفترة السنتين الحالية حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2004 لهذه الدورة وفقا للإجراءات المالية للاتفاقية.
    61. Antecedentes. En los procedimientos financieros de la Convención se dispone que el Secretario Ejecutivo debe preparar un estado de cuentas comprobado al término de cada bienio. UN 61- معلومات أساسية: تقتضي الإجراءات المالية للاتفاقية أن تُعدّ الأمينة التنفيذية بيانات مالية مراجعة في نهاية كل فترة سنتين.
    C. Aplicación del párrafo 7 c) de los procedimientos financieros de la Convención, relativo al apoyo financiero para la participación en el proceso de la Convención Marco UN جيم - تنفيذ الفقرة 7(ج) من الإجراءات المالية للاتفاقية فيما يتعلق بالدعم المالي للمشاركة في عملية اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ
    63. Antecedentes. Según los procedimientos financieros de la Convención, los estados financieros comprobados definitivos correspondientes a cada período financiero deben presentarse a la CP lo antes posible tras el cierre de las cuentas del período financiero. UN 63- الخلفية: تتطلب الإجراءات المالية للاتفاقية إحالة بيان حسابات مراجع عن كل فترة مالية منتهية إلى مؤتمر الأطراف في أسرع وقت ممكن بعد إغلاق حسابات الفترة المالية.
    87. Antecedentes: Según los procedimientos financieros de la Convención, los estados financieros comprobados definitivos correspondientes a cada período financiero deben presentarse a la CP tras el cierre de las cuentas respectivas. UN 87- معلومات أساسية: تتطلب الإجراءات المالية للاتفاقية إحالة بيان حسابات مراجع عن كل فترة مالية منتهية إلى مؤتمر الأطراف بعد إغلاق حسابات الفترة المالية.
    114. Antecedentes. Según los procedimientos financieros de la Convención, los estados financieros comprobados definitivos correspondientes a cada período financiero deben presentarse a la CP tras el cierre de las cuentas respectivas. UN 114- معلومات أساسية: تتطلب الإجراءات المالية للاتفاقية إحالة بيان حسابات مراجع عن كل فترة مالية منتهية إلى مؤتمر الأطراف بعد إغلاق حسابات الفترة المالية.
    105. Antecedentes. Según los procedimientos financieros de la Convención, los estados financieros comprobados definitivos correspondientes a cada ejercicio económico completo deben presentarse a la CP tras el cierre de las cuentas respectivas. UN 105- معلومات أساسية: تتطلب الإجراءات المالية للاتفاقية إحالة بيان الحسابات الختامي المُراجَع عن كل فترة مالية إلى مؤتمر الأطراف بعد إغلاق حسابات الفترة المالية.
    54. Antecedentes: los procedimientos financieros de la Convención requieren que la Conferencia de las Partes examine y apruebe un presupuesto por consenso antes del ejercicio económico a que se refiera (decisión 15/CP.1) En el documento FCCC/CP/1995/7/Add.1 figuran los textos completos de las decisiones aprobadas por la Conferencia de las Partes en su primer período de sesiones. UN 54- الخلفية: تتطلب الإجراءات المالية للاتفاقية من مؤتمر الأطراف أن ينظر في الميزانية المقترحة وأن يعتمد ميزانية بتوافق الآراء قبل بدء الفترة المالية المشمولة (المقرر 15/م أ-1)(10).
    51. Antecedentes. los procedimientos financieros de la Convención estipulan que " en el segundo año de cada ejercicio financiero se presentará a la Conferencia de las Partes un estado de cuentas provisional correspondiente al primer año del ejercicio " (FCCC/CP/1995/7/Add.1). UN 51- خلفية: تنص الإجراءات المالية للاتفاقية على أن " يقدم إلى مؤتمر الأطراف خلال السنة الثانية من الفترة المالية بيان مؤقت بالحسابات يشمل السنة الأولى من تلك الفترة " (FCCC/CP/1995/7/Add.1).
    B. Aplicación del párrafo 7 c) de los procedimientos financieros de la Convención en relación con el apoyo financiero para la participación en el proceso de la Convención Marco (tema 10 b) del programa) 119 24 UN باء - تنفيذ الفقرة 7(ج) من الإجراءات المالية للاتفاقية بشأن الدعم المالي للمشاركة في عملية اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ 119 24
    b) Aplicación del párrafo 7 c) de los procedimientos financieros de la Convención en relación con el apoyo financiero para la participación en el proceso de la Convención Marco; UN (ب) تنفيذ الفقرة 7(ج) من الإجراءات المالية للاتفاقية بشأن الدعم المالي للمشاركة في عملية اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ؛
    B. Aplicación del párrafo 7 c) de los procedimientos financieros de la Convención en relación con el apoyo financiero para la participación en el proceso de la Convención Marco UN باء - تنفيذ الفقرة 7(ج) من الإجراءات المالية للاتفاقية بشأن الدعم المالي للمشاركة في عملية اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ
    1. los procedimientos financieros de la Convención requieren que " el estado de cuentas comprobado definitivo correspondiente al ejercicio económico completo se presentará a la Conferencia de las Partes lo antes posible después del cierre de cuentas del ejercicio económico " . UN 1- تقتضي الإجراءات المالية للاتفاقية أن " يُقدّم إلى مؤتمر الأطراف، في أقرب وقت ممكن بعد إقفال حسابات الفترة المالية، بيان ختامي مراجع بالحسابات عن كامل الفترة المالية " .
    b) Aplicación del párrafo 7 c) de los procedimientos financieros de la Convención en relación con el apoyo financiero para la participación en el proceso de la Convención Marco; UN (ب) تنفيذ الفقرة 7 (ج) من الإجراءات المالية للاتفاقية بشأن الدعم المالي للمشاركة في عملية اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ؛
    b) Aplicación del párrafo 7 c) de los procedimientos financieros de la Convención en relación con el apoyo financiero para la participación en el proceso de la Convención Marco 50. Antecedentes. UN (ب) تنفيذ الفقرة 7(ج) من الإجراءات المالية للاتفاقية بشأن الدعم المالي للمشاركة في عملية اتفاق الأمم المتحدة الإطارية بشأن المناخ
    Para este período de sesiones se prepararon los estados financieros provisionales para el bienio en curso, al 31 de diciembre de 2006, de conformidad con los procedimientos financieros de la Convención. UN 59- معلومات أساسية: أُعدت البيانات المالية المؤقتة الخاصة بفترة السنتين الحالية، حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2006، لهذه الدورة وفقاً للإجراءات المالية للاتفاقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد