Además, los procedimientos para la aplicación del artículo 19 se basan en el año civil. | UN | وعلاوة على ذلك تستند إجراءات تطبيق المادة 19 إلى السنة التقويمية. |
Quizás también desee adoptar decisiones definitivas con respecto a los procedimientos para la aplicación del artículo 19 en la presente etapa, o impartir orientación a la Comisión de Cuotas en su examen ulterior de la cuestión. | UN | وقد ترغب الجمعية أيضا في أن تقوم إما باتخاذ مقررات نهائية بشأن إجراءات تطبيق المادة 19 في هذه المرحلة، أو تقديم توجيهات إلى لجنة الاشتراكات في إطار مواصلتها للنظر في هذا الموضوع. |
Cuando el Comité examine cuestiones de carácter general, como los procedimientos para la aplicación del artículo 14, las sesiones podrán ser públicas si el Comité así lo decide. | UN | ويجوز أن تكون الجلسات التي قد تنظر فيها اللجنة في قضايا عامة مثل إجراءات تطبيق المادة 14 جلسات علنية إذا قررت اللجنة ذلك. |
2. Cuando el Comité examine cuestiones de carácter general, como los procedimientos para la aplicación del artículo 22 de la Convención, las sesiones podrán ser públicas si el Comité así lo decide. | UN | 2- أما الجلسات التي قد تنظر اللجنة خلالها في مسائل عامة مثل إجراءات تطبيق المادة 22 من الاتفاقية فيجوز أن تكون جلسات علنية إذا قررت اللجنة ذلك. |
Cuando el Comité examine cuestiones de carácter general, como los procedimientos para la aplicación del artículo 14, las sesiones podrán ser públicas si el Comité así lo decide. | UN | ويجوز أن تكون الجلسات التي قد تنظر فيها اللجنة في قضايا عامة مثل إجراءات تطبيق المادة 14 جلسات علنية إذا قررت اللجنة ذلك. |
2. Cuando el Comité examine cuestiones de carácter general, como los procedimientos para la aplicación del artículo 22 de la Convención, las sesiones podrán ser públicas si el Comité así lo decide. | UN | 2- أما الجلسات التي قد تنظر اللجنة خلالها في مسائل عامة مثل إجراءات تطبيق المادة 22 من الاتفاقية فيجوز أن تكون جلسات علنية إذا قررت اللجنة ذلك. |
Cuando el Comité examine cuestiones de carácter general, como los procedimientos para la aplicación del artículo 14, las sesiones podrán ser públicas si el Comité así lo decide. | UN | ويجوز أن تكون الجلسات التي قد تنظر فيها اللجنة في قضايا عامة مثل إجراءات تطبيق المادة 14 جلسات علنية إذا قررت اللجنة ذلك. |
2. Cuando el Comité examine cuestiones de carácter general, como los procedimientos para la aplicación del artículo 22 de la Convención, las sesiones podrán ser públicas si el Comité así lo decide. | UN | 2- أما الجلسات التي قد تنظر اللجنة خلالها في مسائل عامة مثل إجراءات تطبيق المادة 22 من الاتفاقية فيجوز أن تكون جلسات علنية إذا قررت اللجنة ذلك. |
2. Cuando el Comité examine cuestiones de carácter general, como los procedimientos para la aplicación del artículo 22 de la Convención, las sesiones podrán ser públicas si el Comité así lo decide. | UN | 2- أما الجلسات التي قد تنظر اللجنة خلالها في مسائل عامة مثل إجراءات تطبيق المادة 22 من الاتفاقية فيجوز أن تكون جلسات علنية إذا قررت اللجنة ذلك. |
2. Cuando el Comité examine cuestiones de carácter general, como los procedimientos para la aplicación del artículo 22 de la Convención, las sesiones podrán ser públicas si el Comité así lo decide. | UN | 2- أما الجلسات التي قد تنظر اللجنة خلالها في مسائل عامة مثل إجراءات تطبيق المادة 22 من الاتفاقية فيجوز أن تكون جلسات علنية إذا قررت اللجنة ذلك. |
2. Cuando el Comité examine cuestiones de carácter general, como los procedimientos para la aplicación del artículo 22 de la Convención, las sesiones podrán ser públicas si el Comité así lo decide. | UN | 2- أما الجلسات التي قد تنظر اللجنة خلالها في مسائل عامة مثل إجراءات تطبيق المادة 22 من الاتفاقية فيجوز أن تكون جلسات علنية إذا قررت اللجنة ذلك. |
La Comisión examinó el informe del Secretario General relativo a los procedimientos para la aplicación del artículo 19 de la Carta2. | UN | 12 - نظرت اللجنة في تقرير الأمين العام عن إجراءات تطبيق المادة 19 من الميثاق(). |
2. Cuando el Comité examine cuestiones de carácter general, como los procedimientos para la aplicación del artículo 22 de la Convención, las sesiones podrán ser públicas si el Comité así lo decide. | UN | 2- أما الجلسات التي قد تنظر اللجنة من خلالها في مسائل عامة مثل إجراءات تطبيق المادة 22 من الاتفاقية فيجوز أن تكون جلسات علنية إذا قررت اللجنة ذلك. |
Algunos miembros se preguntaron si la resolución 55/5 A de la Asamblea General incluía un mandato a la Comisión para que considerase ambos cambios propuestos en los procedimientos para la aplicación del artículo 19, es decir el cambio a una comparación entre cifras netas a los efectos del cálculo para la aplicación del Artículo 19 y el cálculo bianual de los atrasos para la aplicación del Artículo 19. | UN | 8 - وتساءل بعض الأعضاء عما إذا كان قرار الجمعية العامة 55/5 ألف يخول اللجنة النظر في التغييرات المقترح إدخالها على إجراءات تطبيق المادة 19، أي الانتقال إلى المقارنة بين المبالغ الصافية لإجراء العمليات الحسابية بغرض تطبيق المادة 19 وحساب المتأخرات مرتين في السنة لغرض تطبيق المادة 19. |
Los resultados del examen por la Comisión de esas cuestiones en su 58° período de sesiones figuran en su informe Ibíd., cap. III. . Como se le había pedido que formulara recomendaciones, según procediera, a la Asamblea General sobre los procedimientos para la aplicación del artículo 19 antes de que finalizara su quincuagésimo tercer período de sesiones, la Comisión decidió seguir examinando la cuestión en su 59º período de sesiones. | UN | ٤٤ - ووردت نتائج استعراض اللجنة لهذه المسائل في دورتها الثامنة والخمسين في تقريرها)٨( ونظرا ﻷنه قد طُلب إليها تقديم توصيات، حسب الاقتضاء إلى الجمعية العامة بشأن إجراءات تطبيق المادة ٩١ قبل نهاية دورتها الثالثة والخمسين، فقد قررت اللجنة أن تعاود النظر في المسألة في دورتها التاسعة والخمسين. |