ويكيبيديا

    "los procedimientos y mecanismos institucionales relativos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الإجراءات والآليات المؤسسية المتعلقة
        
    • الإجراءات والآليات المؤسسية بشأن
        
    3. Decide también seguir examinando la cuestión de conformidad con el artículo 17 del Convenio con miras a alcanzar un acuerdo sobre los procedimientos y mecanismos institucionales relativos al incumplimiento en su tercera reunión, de ser posible; UN 3 - يقرر أيضاً أن يواصل النظر في المسألة التي تقتضيها المادة 17 من الاتفاقية بهدف التوصل إلى اتفاق بشأن الإجراءات والآليات المؤسسية المتعلقة بعدم الامتثال خلال اجتماعه الثالث إن أمكن؛
    1. Decide considerar más a fondo en su cuarta reunión, para su eventual aprobación, los procedimientos y mecanismos institucionales relativos al incumplimiento requeridos conforme al artículo 17 del Convenio; UN 1 - يقرر أن يواصل التفاوض وأن ينظر في اجتماعه الرابع، في اعتماد الإجراءات والآليات المؤسسية المتعلقة بعدم الامتثال المطلوبة بموجب المادة 17 من الاتفاقية؛
    1. Decide aprobar seguir examinando en su quinta reunión la posibilidad de aprobar los procedimientos y mecanismos institucionales relativos al incumplimiento que figuran en el anexo de la presente decisión; que se piden en el artículo 17 del Convenio; UN 1 - يقرر أن يعتمد الإجراءات والآليات المؤسسية المتعلقة بعدم الامتثال الواردة في مرفق هذا المقرر؛
    1. Decide considerar más a fondo los procedimientos y mecanismos institucionales relativos al incumplimiento conforme al artículo 17 del Convenio para su adopción en su tercera reunión; UN 1 - يقرر أن يعتمد الإجراءات والآليات المؤسسية بشأن عدم الامتثال التي تشترطها المادة 17 من الاتفاقية؛
    a) Considerar más a fondo los procedimientos y mecanismos institucionales relativos al incumplimiento conforme al artículo 17 del Convenio para su adopción en su tercera reunión; UN (أ) مواصلة النظر في الإجراءات والآليات المؤسسية بشأن عدم الامتثال التي تتطلبها المادة 17 من الاتفاقية لاعتمادها في اجتماعه الثالث؛
    5. Invita a las Partes a asegurar la participación de expertos competentes en el examen ulterior de los procedimientos y mecanismos institucionales relativos al incumplimiento que se celebrará en la tercera reunión de la Conferencia de las Partes; UN 5 - يدعو الأطراف إلى ضمان مشاركة الخبراء المعنيين في عملية مواصلة النظر في الإجراءات والآليات المؤسسية المتعلقة بعدم الامتثال خلال الاجتماع الثالث لمؤتمر الأطراف؛
    La Conferencia decidió seguir examinando los procedimientos y mecanismos institucionales relativos al incumplimiento en su tercera reunión, en octubre de 2006. UN وقرر المؤتمر مواصلة النظر في الإجراءات والآليات المؤسسية المتعلقة بعدم الامتثال في اجتماعه الثالث المعقود في تشرين الأول/أكتوبر 2006.
    1. Decide seguir examinando en su siguiente reunión ordinaria la posibilidad de aprobar los procedimientos y mecanismos institucionales relativos al incumplimiento que se piden en el artículo 17 del Convenio; UN 1 - يقرر أن يواصل النظر في الإجراءات والآليات المؤسسية المتعلقة بعدم الامتثال المطلوبة بمقتضى المادة 17 من الاتفاقية، في اجتماعه المقبل؛
    Aunque logró avances considerables, la Conferencia no consiguió alcanzar ningún acuerdo, por lo que decidió seguir examinando los procedimientos y mecanismos institucionales relativos al incumplimiento en su tercera reunión, en octubre de 2006. UN ورغم التقدم الكبير الذي أحرزه مؤتمر الأطراف، فإنه لم يتوصل إلى اتفاق، ولذلك فقد قرر مواصلة النظر في الإجراءات والآليات المؤسسية المتعلقة بعدم الامتثال في اجتماعه الثالث في تشرين الأول/أكتوبر 2006.
    1. Decide seguir examinando en su sexta reunión ordinaria la posibilidad de aprobar los procedimientos y mecanismos institucionales relativos al incumplimiento que se piden en el artículo 17 del Convenio; UN 1 - يقرر أن يواصل النظر في الإجراءات والآليات المؤسسية المتعلقة بعدم الامتثال المطلوبة بمقتضى المادة 17 من الاتفاقية، في اجتماعه السادس؛
    40. La aprobación de los procedimientos y mecanismos institucionales relativos al cumplimiento que se piden en el artículo 17 del Convenio de Rotterdam volvió a estudiarse en la quinta reunión de la CP. UN 40- وجرى النظر كذلك في اعتماد الإجراءات والآليات المؤسسية المتعلقة بعدم الامتثال المطلوبة بموجب المادة 17 من اتفاقية روتردام في الاجتماع الخامس لمؤتمر الأطراف.
    En su tercera reunión la Conferencia de las Partes adoptó la decisión RC-3/4, sobre un proyecto de texto de los procedimientos y mecanismos relativos al cumplimiento del Convenio de Rotterdam, en la que decidió seguir examinando en su cuarta reunión los procedimientos y mecanismos institucionales relativos al incumplimiento conforme al artículo 17 del Convenio. UN 34 - قرر مؤتمر الأطراف، في اجتماعه الثالث، في مقرر اتفاقية روتردام - 3/4 بشأن مشروع نص الإجراءات والآليات المتعلقة بعدم الامتثال لاتفاقية روتردام، أن يواصل النظر، في اجتماعه الرابع، في الإجراءات والآليات المؤسسية المتعلقة بعدم الامتثال المطلوبة بمقتضى المادة 17 من الاتفاقية.
    El representante de la Secretaría presentó el subtema y la documentación pertinente y dijo que, en su cuarta reunión, la Conferencia de las Partes había adoptado la decisión RC-4/7, en la que había decidido considerar más a fondo en la reunión en curso, para su eventual aprobación, los procedimientos y mecanismos institucionales relativos al incumplimiento requeridos conforme al artículo 17 del Convenio. UN 93 - عرض ممثل الأمانة هذا البند الفرعي والوثائق ذات الصلة به، قائلاً إن مؤتمر الأطراف قرر في اجتماعه الرابع، بمقرره ا ر - 4/7، أن يواصل خلال الاجتماع الحالي النظر في الإجراءات والآليات المؤسسية المتعلقة بعدم الامتثال والمطلوبة بموجب المادة 17 من الاتفاقية، بهدف اعتمادها.
    La Conferencia de las Partes tal vez desee examinar, con miras a su posible aprobación, los procedimientos y mecanismos institucionales relativos al incumplimiento que se exigen en el artículo 17 del Convenio, basándose en el proyecto de texto que figura en el anexo I de la presente nota o en la labor realizada entre reuniones que figura en el anexo II. UN 7 - قد يرغب مؤتمر الأطراف في أن ينظر في إمكانية اعتماد الإجراءات والآليات المؤسسية المتعلقة بعدم الامتثال المطلوبة بمقتضى المادة 17 من الاتفاقية، وأن يستند في عمله إلى مشروع النص الوارد في المرفق الأول بهذه المذكرة أو إلى العمل الذي تخلل الدورات الوارد في المرفق الثاني.
    38. En su cuarta reunión, la Conferencia de las Partes (CP) en el Convenio de Rotterdam decidió, en su decisión RC-4/7, seguir examinando en su quinta reunión, que se celebraría del 28 de abril al 10 de mayo de 2013 en Ginebra (Suiza), los procedimientos y mecanismos institucionales relativos al incumplimiento que se pedían en el artículo 17 del Convenio de Rotterdam, con miras a aprobarlos. UN 38- بموجب المقرر RC-4/7، قرر مؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام، في اجتماعه الرابع، أن يواصل النظر، في اجتماعه الخامس في الفترة من 28 نيسان/أبريل إلى 10 أيار/ مايو 2013 في جنيف، سويسرا، في الإجراءات والآليات المؤسسية المتعلقة بعدم الامتثال المطلوبة بموجب المادة 17 من اتفاقية روتردام بغية اعتمادها.
    Seguir examinando la posibilidad de aprobar los procedimientos y mecanismos institucionales relativos al incumplimiento que se piden en el artículo 17 del Convenio; UN (أ) مواصلة النظر في الإجراءات والآليات المؤسسية المتعلقة بعدم الامتثال والمطلوبة بمقتضى المادة 17 من الاتفاقية، من أجل اعتمادها؛
    Seguir examinando la posibilidad de aprobar los procedimientos y mecanismos institucionales relativos al incumplimiento que se piden en el artículo 17 del Convenio; UN (أ) مواصلة النظر في الإجراءات والآليات المؤسسية المتعلقة بعدم الامتثال والمطلوبة بمقتضى المادة 17 من الاتفاقية، من أجل اعتمادها؛
    En su segunda reunión, en la decisión RC-2/3, sobre el incumplimiento, la Conferencia de las Partes decidió considerar más a fondo los procedimientos y mecanismos institucionales relativos al incumplimiento conforme al artículo 17 del Convenio, en su tercera reunión. UN 25 - في اجتماعه الثاني وبموجب مقرره اتفاقية روتردام - 2/3 بشأن عدم الامتثال، قرر مؤتمر الأطراف مواصلة النظر في الإجراءات والآليات المؤسسية بشأن عدم الامتثال والمنصوص عليها في المادة 17 من الاتفاقية وذلك أثناء اجتماعه الثالث.
    1. Acoge con beneplácito el informe de la reunión del Grupo de Trabajo especial de composición abierta encargado de examinar los procedimientos y mecanismos institucionales relativos al incumplimiento, que se celebró en Ginebra los días 28 y 29 de abril de 2006, UN 1 - يرحب بتقرير اجتماع الفريق العامل المخصص مفتوح العضوية لنظر الإجراءات والآليات المؤسسية بشأن عدم الامتثال والذي عقد يومي 28 و29 نيسان/أبريل 2006 في جنيف؛(16)
    En su decisión SC-3/20 sobre incumplimiento, la Conferencia de las Partes decidió considerar más a fondo en su cuarta reunión, para su eventual aprobación, los procedimientos y mecanismos institucionales relativos al incumplimiento requeridos conforme al artículo 17 del Convenio. UN 5 - وقرر مؤتمر الأطراف، في مقرره اتفاقية استكهولم - 3/20 المتعلق بعدم الامتثال، مواصلة التفاوض والنظر في أن يعتمد، في اجتماعه الرابع، الإجراءات والآليات المؤسسية بشأن عدم الامتثال، التي اقتضتها المادة 17 من الاتفاقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد