ويكيبيديا

    "los productos y procesos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المنتجات والعمليات
        
    • المنتجات وعمليات الإنتاج
        
    • بالمنتجات والعمليات
        
    • منتجات وعمليات
        
    • للمنتجات والعمليات
        
    • النواتج والعمليات
        
    • ومنتجاته وعملياته
        
    • والمنتجات والعمليات
        
    • نواتج وعمليات
        
    los productos y procesos de esta agrupación se considerarían muy fácilmente sustituibles a nivel mundial. UN وستعتبر المنتجات والعمليات في هذه المجموعة قابلة للإحلال بشكل أيسر على أساس عالمي.
    los productos y procesos de esta agrupación se considerarían muy fácilmente sustituibles a nivel mundial. UN وستعتبر المنتجات والعمليات في هذه المجموعة قابلة للإحلال بشكل أيسر على أساس عالمي.
    los productos y procesos de esta agrupación requerirán un período de transición intermedio o más prolongado, que dependerá de la magnitud de los problemas detectados. UN وقد تحتاج المنتجات والعمليات في هذه المجموعة إلى وقت انتقال متوسط أو أطول بحسب عظم التحديات المحددة.
    Alentamos a que se desarrollen alternativas ambientalmente racionales y más seguras a las sustancias químicas peligrosas en los productos y procesos. UN ونشجع على تطوير بدائل سليمة بيئيا وأكثر أمانا للمواد الكيميائية الخطرة في المنتجات وعمليات الإنتاج.
    Un representante dijo que en la disposición del instrumento sobre el mercurio relativa a los productos y procesos debería figurar el fulminato de mercurio. UN وقال أحد الممثلين إنه ينبغي لأحكام صك الزئبق المتعلقة بالمنتجات والعمليات أن تعالج موضوع فولمينات الزئبق.
    9. Prestar apoyo a programas de investigación y desarrollo con el objeto de mejorar los dispositivos de control de las emisiones, los productos y procesos alternativos y los conocimientos sobre los efectos biológicos y físicos del mercurio en los seres humanos y en el medio ambiente UN دعم برامج البحوث والتنمية لتحسين وسائل التحكم في الانبعاثات، وإيجاد منتجات وعمليات بديلة، والإلمام بالتأثيرات البيولوجية والفيزيائية للزئبق على البشر والبيئة.
    El formato para cada uno de los productos y procesos en la sección sobre conclusiones del presente informe es el siguiente: UN والنسق الخاص بكل من المنتجات والعمليات في فرع نتائج البحث من هذا التقرير على النحو التالي:
    los productos y procesos de este grupo se considerarían los más fácilmente sustituibles a nivel mundial. UN وتعتبر المنتجات والعمليات في هذه المجموعة مما يمكن إحلاله على أساس عالمي بقدر أكبر من السهولة.
    Para los productos y procesos de este grupo habría que establecer un período de transición intermedio o más prolongado según la magnitud de los problemas señalados. UN وقد تحتاج المنتجات والعمليات في هذه المجموعة إلى فترة تحول وسيطة أو أطول بحسب عظم التحديات المحددة.
    los productos y procesos de esta agrupación requerirán un período de transición intermedio o más prolongado, que dependerá de la magnitud de los problemas detectados. UN وقد تحتاج المنتجات والعمليات في هذه المجموعة إلى وقت انتقال متوسط أو أطول بحسب عظم التحديات المحددة.
    ii) La eliminación gradual del uso de mercurio en los productos y procesos antes de fechas especificadas para cada producto o proceso importantes; UN ' 2` التخلص التدريجي من استخدام الزئبق في المنتجات والعمليات بحلول تواريخ محددة لكل منتج أو عملية لهما شأنهما؛
    El objetivo de las medidas incluidas en la presente sección es reducir al mínimo la exposición y las emisiones mediante la disminución de la demanda de mercurio en los productos y procesos. UN وهدف هذا الفرع هو الإقلال إلى الحد الأدنى من حالات التعرض والإطلاق عن طريق خفض الطلب على الزئبق في المنتجات والعمليات.
    ii) La eliminación gradual del uso de mercurio en los productos y procesos antes de fechas especificadas para cada producto o proceso importante; UN ' 2` التخلص التدريجي من استخدام الزئبق في المنتجات والعمليات بحلول تواريخ معينة لكل ما له شأنه من المنتجات أو العمليات؛
    ii) La eliminación gradual del uso de mercurio en los productos y procesos antes de fechas especificadas para cada producto o proceso importante; UN ' 2` التخلص التدريجي من استخدام الزئبق في المنتجات والعمليات بحلول تواريخ محددة لكل منتج مهم أو عملية؛
    El objeto principal de los debates fue el ámbito de los productos y procesos que se contemplarían en los artículos. UN وتركزت المناقشات على نطاق المنتجات والعمليات التي ستشملها مواد الصك.
    Esas actividades están relacionadas entre sí y reflejan el nuevo concepto de las técnicas de producción menos contaminantes, que se basa en la utilización de los productos y procesos más apropiados para evitar la contaminación y conservar recursos. UN وهما مترابطان ويعكسان المفهوم الجديد لﻹنتاج النظيف الذي يركز على المنتجات والعمليات المثلى من ناحية منع التلوث وحفظ الموارد.
    Alentamos a que se desarrollen alternativas ambientalmente racionales y más seguras para los productos químicos peligrosos en los productos y procesos. UN ونشجع على تطوير بدائل سليمة بيئيا وأكثر أمانا للمواد الكيميائية الخطرة في المنتجات وعمليات الإنتاج.
    9. Prestar apoyo a programas de investigación y desarrollo con el objeto de mejorar los dispositivos de control de las emisiones, los productos y procesos alternativos y los conocimientos sobre los efectos biológicos y físicos del mercurio en los seres humanos y en el medio ambiente UN دعم برامج البحوث والتنمية لتحسين وسائل التحكم في الانبعاثات، وإيجاد منتجات وعمليات بديلة، والإلمام بالتأثيرات البيولوجية والفيزيائية للزئبق على البشر والبيئة.
    Evaluación cualitativa de los beneficios: importantes para el cloro-álcali, importantes para los productos y procesos. UN التقدير النوعي للفوائد: كبيرة للقلويات والكلور، كبيرة للمنتجات والعمليات
    En la División de Asuntos del Consejo de Seguridad existen directrices para varios de los productos y procesos fundamentales, pero no para todos. UN وتوجد في شعبة شؤون مجلس الأمن مبادئ توجيهية تحكم بعض النواتج والعمليات الرئيسية ولكن ليس جميعها.
    Observación: Los proyectos de elementos 7 y 8 y sus correspondientes anexos C y D se basan en la premisa de que, a la larga, el uso del mercurio en los productos y procesos incluidos en esos anexos se reducirá a cero, pero que será un proceso gradual, durante el cual las Partes tal vez tengan que valerse de las exenciones. UN تعليق: ينطبق العنصران 7 و8 والمرفقان جيم ودال المناظرين لهما من توقّع أن يتم في المدى الطويل تخفيض استخدام الزئبق والمنتجات والعمليات التي يدخل فيها الزئبق المدرجة في المرفقين إلى الصفر.
    Una documentación clara de todas estas características favorecerá la elaboración de una estrategia de evaluación más sistemática y la mejora de los productos y procesos de las evaluaciones en el futuro. A. Marco para el proceso ordinario UN ووجود وثائق واضحة عن جميع هذه الخصائص من شأنه أن يعجل وضع نهج أكثر انتظاما للتقييم وتحسين نواتج وعمليات التقييم في المستقبل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد