ويكيبيديا

    "los programas de acción nacionales en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • برامج العمل الوطنية في
        
    • برنامج العمل الوطني في
        
    • برامج عمل وطنية في
        
    • لبرامج العمل الوطنية في
        
    Esta circunstancia explica por qué en Asia occidental se retrasara en sentido general la preparación o el examen de los programas de acción nacionales en el marco de la CLD. UN وبالنظر إلى هذه الظروف تأخر بوجه عام إعداد استعراض برامج العمل الوطنية في إطار الاتفاقية في غربي آسيا.
    La integración de los programas de acción nacionales en las estrategias de desarrollo se reforzó en cooperación con los asociados multilaterales y bilaterales. UN وعُزز إدماج برامج العمل الوطنية في استراتيجيات التنمية بالتعاون مع الشركاء على الصعيدين الثنائي والمتعدد الأطراف؛
    En las consultas entre los países interesados y sus asociados para la cooperación se reforzó la incorporación de los programas de acción nacionales en las estrategias de desarrollo; UN وعزز إدماج برامج العمل الوطنية في استراتيجيات التنمية خلال عمليات التشاور بين البلدان المعنية وشركائها في التعاون؛
    Los países afectados, además de resolver los problemas de financiación correspondientes, deben incorporar los programas de acción nacionales en sus estrategias de desarrollo. UN وبالإضافة إلى تحديات التمويل، يتعين أن تدرج البلدان المتضررة برامج العمل الوطنية في استراتيجياتها الإنمائية.
    Apoyo al proceso de alineación de los programas de acción nacionales en África Occidental UN دعم عملية مواءمة برامج العمل الوطنية في غرب أفريقيا
    Se han iniciado, mediante reuniones consultivas de coordinación, los preparativos para la concertación de acuerdos de asociación destinadas a fomentar la aplicación, así como a integrar los programas de acción nacionales en las estrategias de desarrollo sostenible. UN وبدأت الأعمال التحضيرية لإنهاء ترتيبات الشراكة الرامية لتعزيز عملية التنفيذ، فضلاً عن إدماج برامج العمل الوطنية في استراتيجيات التنمية المستدامة من خلال اجتماعات تنسيق تشاورية.
    A. Apoyo catalítico a la movilización de recursos mediante la incorporación de los programas de acción nacionales en África, Asia y América Latina UN ألف - الدعم المحفز لعملية تعبئة الموارد من خلال ادماج برامج العمل الوطنية في أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية
    INSTAMOS a todos los agentes pertinentes a que adopten una serie de medidas financieras creativas; RESOLVEMOS preparar y ejecutar actividades para promover la integración de la aplicación de los programas de acción nacionales en las estrategias nacionales para lograr el desarrollo sostenible, así como en las estrategias para la erradicación de la pobreza; UN نحث جميع الفعاليات ذات الصلة على اعتماد مجموعة من التدابير المالية لتلبية ما ينشأ من احتياجات في المستقبل؛ واعتماد وتنفيذ أنشطة لتعزيز إدراج تنفيذ برامج العمل الوطنية في صلب الاستراتيجيات الوطنية ذات الصلة من أجل تحقيق التنمية المستدامة، بما في ذلك استراتيجيات القضاء على الفقر؛
    Asimismo, ha prestado especial atención a la integración de los programas de acción nacionales en los programas de desarrollo de los países en desarrollo afectados y sus asociados bilaterales y multilaterales. UN وأولوا عناية خاصة لإدماج برامج العمل الوطنية في البرامج الإنمائية للبلدان النامية المتضررة وشركائها على الصعيدين الثنائي والمتعدد الأطراف.
    Esta reunión tenía por objeto fomentar la incorporación de los programas de acción nacionales en las estrategias nacionales de desarrollo sostenible e iniciar procesos de consulta para concertar acuerdos de asociación. UN وكان الهدف من هذا الاجتماع تعزيز إدماج برامج العمل الوطنية في استراتيجيات وطنية للتنمية المستدامة وانطلاق عمليات استشارية لإبرام اتفاقات شراكة.
    La incorporación de los programas de acción nacionales en las estrategias de desarrollo de los países afectados se ha mejorado mucho mediante las consultas celebradas entre los países interesados y sus asociados para la cooperación. UN وتحسن كثيراً إدماج برامج العمل الوطنية في استراتيجيات التنمية للبلدان المتضررة وذلك بواسطة عمليات استشارية بين البلدان المعنية وشركائها في التعاون؛
    II. Situación de los programas de acción nacionales en el Mediterráneo norte y Europa central y oriental (27 de mayo de 2002) 31 UN الثاني- حالة برامج العمل الوطنية في شمالي البحر الأبيض المتوسط وأوروبا الوسطى والشرقية 32
    13. Sistema de Información sobre la Desertificación para apoyar los programas de acción nacionales en el Mediterráneo (DISMED). UN 13- نظام الإعلام بشأن التصحر لدعم برامج العمل الوطنية في منطقة البحر الأبيض المتوسط.
    Asimismo, se ha proporcionado información y asistencia respecto a la integración de los programas de acción nacionales en las políticas, programas y estrategias de desarrollo sostenible. UN وفضلاً عن ذلك، تمَّ تقديم المعلومات والمُساعدة المُتَّصلة بإدماج برامج العمل الوطنية في سياسات وبرامج واستراتيجيات التنمية المُستدَامَة.
    La incorporación de los programas de acción nacionales en las estrategias de desarrollo de los países afectados se ha mejorado mucho mediante las consultas celebradas entre los países interesados y sus asociados para la cooperación. UN وشهد إدماج برامج العمل الوطنية في الاستراتيجيات الإنمائية للبلدان المُتَضرِّرة تحسناً كبيراً نتيجة لعمليات التشاور الجارية بين البلدان المعنية وشركائها في التعاون؛
    La integración de los programas de acción nacionales en las estrategias de desarrollo de los países afectados se ha mejorado mucho mediante las consultas celebradas entre los países interesados y sus asociados para la cooperación. UN وشهد إدماج برامج العمل الوطنية في الاستراتيجيات الإنمائية للبلدان المُتَضرِّرة تحسناً كبيراً نتيجة عمليات التشاور بين البلدان المعنية وشركائها في التعاون؛
    La incorporación de los programas de acción nacionales en las estrategias de desarrollo de los países afectados se ha mejorado mucho mediante las consultas celebradas entre los países interesados y sus asociados para la cooperación. UN وشهد إدماج برامج العمل الوطنية في الاستراتيجيات الإنمائية للبلدان المُتَضرِّرة تحسناً كبيراً نتيجة عمليات التشاور بين البلدان المعنية وشركائها في التعاون؛
    Nuestro compromiso de examinar los avances en la aplicación de la Convención diez años después y de incorporar los programas de acción nacionales en las políticas, programas y estrategias de desarrollo de los países y en las modalidades de aplicación nacionales a fin de alcanzar los objetivos de la Convención; UN التزامنا باستعراض التقدم المحرز في تنفيذ الاتفاقية بعد 10 سنوات، وبإدماج برامج العمل الوطنية في صلب سياسات وبرامج واستراتيجيات وطنية للتنمية ووسائل تنفيذها بغية بلوغ أهداف الاتفاقية؛
    Ese nódulo está prestando apoyo a la elaboración de los programas de acción nacionales en las Bahamas, Belice, Costa Rica, Honduras, México, Panamá y Trinidad y Tabago. UN وتقوم نقطة اتصال برنامج العمل العالمي في الإدارة الوطنية للمحيطات والغلاف الجوى بتدعيم عملية وضع برنامج العمل الوطني في البهاما، وبليز، وكوستاريكا، وهندوراس، والمكسيك، وبنما، وترينيداد وتوباغو.
    b) elaborar los programas de acción nacionales en cinco países (50.000 dólares en concepto de servicios de consultores); UN )ب( صياغة برامج عمل وطنية في خمسة بلدان )٠٠٠ ٠٥ دولار من دولارات الولايات المتحدة للخبراء الاستشاريين(؛
    24. De acuerdo con ese argumento, el Comité podría iniciar el examen con los siguientes componentes provisionales para los programas de acción nacionales en Africa: UN ٢٤ - وباتباع هذا المنحى في التفكير، يمكن للجنة أن تبدأ مناقشاتها بالعناصر اﻷولية التالية بالنسبة لبرامج العمل الوطنية في افريقيا:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد