ويكيبيديا

    "los programas de trabajo y los presupuestos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • برامج العمل والميزانيات
        
    Las actividades propuestas se presentan como parte integrante de los programas de trabajo y los presupuestos. UN وتُعرض الأنشطة المقترحة بوصفها جزءاً لا يتجزأ من برامج العمل والميزانيات.
    a) administrará los programas de trabajo y los presupuestos aprobados por la Comisión Preparatoria; UN )أ( إدارة برامج العمل والميزانيات المعتمدة من اللجنة التحضيرية؛
    Esta opción figura actualmente en los programas de trabajo y los presupuestos propuestos para el bienio 20142015; UN وهذا هو الخيار المطروح حالياً في برامج العمل والميزانيات المقترحة لفترة السنتين 2014 - 2015()؛
    Participante habitual en las negociaciones interinstitucionales y multilaterales sobre cuestiones financieras en las que el Departamento tiene un especial interés, como la aprobación de los programas de trabajo y los presupuestos de los organismos especializados de las Naciones Unidas y de otras organizaciones internacionales UN يشارك بانتظام في المفاوضات التي تجري بين الوكالات والمفاوضات المتعددة الأطراف بشأن المسائل المالية التي تحظى باهتمام كبير لدى الوزارة، مثل اعتماد برامج العمل والميزانيات في الوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية
    2. Pide al Director Ejecutivo que siga fortaleciendo la gestión basada en los resultados en el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente y, en la medida de lo posible, presente al Consejo de Administración una reseña de las actividades pertinentes en un informe basado en los resultados sobre la ejecución de los programas de trabajo y los presupuestos. UN 2 - يطلب إلى المدير التنفيذي مواصلة تعزيز الإدارة القائمة على تحقيق النتائج في برنامج الأمم المتحدة للبيئة، وأن يقدم، متى ما أمكن، وصفاً للأنشطة المهمة في تقرير نتائج تنفيذ برامج العمل والميزانيات وتقديمه إلى مجلس الإدارة.
    Pide al Director Ejecutivo que siga fortaleciendo la gestión basada en los resultados en el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente y, en la medida de lo posible, presente al Consejo de Administración una reseña de las actividades pertinentes en un informe basado en los resultados sobre la ejecución de los programas de trabajo y los presupuestos. UN 2 - يطلب إلى المدير التنفيذي مواصلة تعزيز الإدارة القائمة على تحقيق النتائج في برنامج الأمم المتحدة للبيئة، وأن يقدم، متى ما أمكن، وصفاً للأنشطة المهمة في تقرير نتائج تنفيذ برامج العمل والميزانيات وتقديمه إلى مجلس الإدارة.
    2. Pide al Director Ejecutivo que siga fortaleciendo la gestión basada en los resultados en el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente y, en la medida de lo posible, presente al Consejo de Administración una reseña de las actividades pertinentes en un informe basado en los resultados sobre la ejecución de los programas de trabajo y los presupuestos. UN 2 - يطلب إلى المدير التنفيذي مواصلة تعزيز الإدارة القائمة على تحقيق النتائج في برنامج الأمم المتحدة للبيئة، وأن يقدم، متى ما أمكن، وصفاً للأنشطة المهمة في تقرير نتائج تنفيذ برامج العمل والميزانيات وتقديمه إلى مجلس الإدارة.
    Este servicio ha logrado importantes resultados al garantizar que los programas de trabajo y los presupuestos se presenten en un mismo formato, mejorar los indicadores de progreso, elaborar un formato común para la presentación de informes sobre la ejecución de los programas de trabajo, elaborar formatos comunes para las facturas y los informes financieros a los donantes, compartir listas de consultores y facilitar la realización de auditorías. UN 8 - وقد حققت هذه الدائرة إنجازات كبيرة في ضمان عرض برامج العمل والميزانيات في شكل موحد، وتحسين مؤشرات الإنجاز، وتطوير استمارة مشتركة للإبلاغ عن تنفيذ برامج العمل، وتطوير استمارات مشتركة للفواتير والتقارير المالية للمانحين، وتبادل قوائم الخبراء الاستشاريين وتيسير مراجعة الحسابات.
    Este servicio ha logrado importantes resultados al garantizar que los programas de trabajo y los presupuestos se presenten en un mismo formato, mejorar los indicadores de progreso, elaborar un formato común para la presentación de informes sobre la ejecución de los programas de trabajo, elaborar formatos comunes para las facturas y los informes financieros a los donantes, compartir listas de consultores y facilitar la realización de auditorías. UN 8 - وقد حققت هذه الدائرة إنجازات كبيرة في ضمان عرض برامج العمل والميزانيات في شكل موحد، وتحسين مؤشرات الإنجاز، وتطوير استمارة مشتركة للإبلاغ عن تنفيذ برامج العمل، وتطوير استمارات مشتركة للفواتير والتقارير المالية للمانحين، وتبادل قوائم الخبراء الاستشاريين وتيسير مراجعة الحسابات.
    Esto se ha reflejado en los programas de trabajo y los presupuestos propuestos para el bienio 20142015, con un crecimiento nominal cero (Fondos Fiduciarios Generales: 382.838 dólares de los EE.UU.; Fondos Fiduciarios Voluntarios: 602.888 dólares de los EE.UU.). UN وقد أدرج هذا الخيار في برامج العمل والميزانيات المقترحة لفترة السنتين 2014 - 2015() بمعدل نمو صفري (عنصر الصندوق الاستئماني العام: 838 382 دولاراً وعنصر الصندوق الاستئماني الطوعي: 888 602 دولاراً).
    Al igual que ocurrió con los programas de trabajo y los presupuestos de los Convenios de Basilea, Estocolmo y Rotterdam para el bienio 20142015, las propuestas de programas de trabajo y presupuestos para 20162017 se elaboraron conjuntamente y se presentan en un formato armonizado en un solo documento (UNEP/CHW.12/INF/36UNEP/FAO/RC/COP.7/INF/22UNEP/POPS/COP.7/INF/42, anexos I a III) (en adelante, documento del proyecto de presupuestos operativos). UN وكما كان الحال بالنسبة لبرامج العمل والميزانيات المقترحة لاتفاقيات بازل، وروتردام، واستكهولم لفترة السنتين 2014-2015، تم تطوير برامج العمل والميزانيات المقترحة للفترة 2016-2017 بصورة مشتركة، ويتم عرضها في شكل مُنسق في وثيقة واحدة هي (UNEP/CHW.12/INF/36-UNEP/FAO/RC/COP.7/INF/22-UNEP/POPS/COP.7/INF/42)، المرفقات الأول- الثالث) (والتي يُشار إليها فيما بعد بوثيقة الميزانيات التشغيلية الـمُقترحة).
    El debate en sesión plenaria podría entonces centrarse en los programas de trabajo y los presupuestos de los tres convenios (tema 5 del programa provisional de la 12ª reunión de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Basilea y el tema 6 de los programas provisionales de las séptimas reuniones de las Conferencias de las Partes en los Convenios de Estocolmo y Rotterdam). UN 29 - ويمكن أن تركز المناقشة في الجلسة العامة بعد ذلك على برامج العمل والميزانيات للاتفاقيات الثلاث (البند 5 من جدول الأعمال المؤقت للاجتماع الثاني عشر لمؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل، والبند 6 من جدولي الأعمال المؤقتين للاجتماع السابع لكل من مؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام ومؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد